nextcloud/l10n/tr/core.po

544 lines
12 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# Aranel Surion <aranel@aranelsurion.org>, 2011, 2012.
# Caner Başaran <basaran.caner@gmail.com>, 2012.
# <info@beyboo.de>, 2012.
# Necdet Yücel <necdetyucel@gmail.com>, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-05 00:04+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-04 12:02+0000\n"
"Last-Translator: alpere <info@beyboo.de>\n"
"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/tr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: tr\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: ajax/vcategories/add.php:26 ajax/vcategories/edit.php:25
msgid "Category type not provided."
msgstr ""
#: ajax/vcategories/add.php:30
msgid "No category to add?"
msgstr "Eklenecek kategori yok?"
#: ajax/vcategories/add.php:37
msgid "This category already exists: "
msgstr "Bu kategori zaten mevcut: "
#: ajax/vcategories/addToFavorites.php:26 ajax/vcategories/delete.php:27
#: ajax/vcategories/favorites.php:24
#: ajax/vcategories/removeFromFavorites.php:26
msgid "Object type not provided."
msgstr ""
#: ajax/vcategories/addToFavorites.php:30
#: ajax/vcategories/removeFromFavorites.php:30
#, php-format
msgid "%s ID not provided."
msgstr ""
#: ajax/vcategories/addToFavorites.php:35
#, php-format
msgid "Error adding %s to favorites."
msgstr ""
#: ajax/vcategories/delete.php:35 js/oc-vcategories.js:136
msgid "No categories selected for deletion."
msgstr "Silmek için bir kategori seçilmedi"
#: ajax/vcategories/removeFromFavorites.php:35
#, php-format
msgid "Error removing %s from favorites."
msgstr ""
#: js/js.js:259 templates/layout.user.php:60 templates/layout.user.php:61
msgid "Settings"
msgstr "Ayarlar"
#: js/js.js:704
msgid "seconds ago"
msgstr ""
#: js/js.js:705
msgid "1 minute ago"
msgstr ""
#: js/js.js:706
msgid "{minutes} minutes ago"
msgstr ""
#: js/js.js:707
msgid "1 hour ago"
msgstr ""
#: js/js.js:708
msgid "{hours} hours ago"
msgstr ""
#: js/js.js:709
msgid "today"
msgstr ""
#: js/js.js:710
msgid "yesterday"
msgstr ""
#: js/js.js:711
msgid "{days} days ago"
msgstr ""
#: js/js.js:712
msgid "last month"
msgstr ""
#: js/js.js:713
msgid "{months} months ago"
msgstr ""
#: js/js.js:714
msgid "months ago"
msgstr ""
#: js/js.js:715
msgid "last year"
msgstr ""
#: js/js.js:716
msgid "years ago"
msgstr ""
#: js/oc-dialogs.js:126
msgid "Choose"
msgstr "seç"
#: js/oc-dialogs.js:146 js/oc-dialogs.js:166
msgid "Cancel"
msgstr "İptal"
#: js/oc-dialogs.js:162
msgid "No"
msgstr "Hayır"
#: js/oc-dialogs.js:163
msgid "Yes"
msgstr "Evet"
#: js/oc-dialogs.js:180
msgid "Ok"
msgstr "Tamam"
#: js/oc-vcategories.js:5 js/oc-vcategories.js:85 js/oc-vcategories.js:102
#: js/oc-vcategories.js:117 js/oc-vcategories.js:132 js/oc-vcategories.js:162
msgid "The object type is not specified."
msgstr ""
#: js/oc-vcategories.js:95 js/oc-vcategories.js:125 js/oc-vcategories.js:136
#: js/oc-vcategories.js:195 js/share.js:135 js/share.js:142 js/share.js:533
#: js/share.js:545
msgid "Error"
msgstr "Hata"
#: js/oc-vcategories.js:179
msgid "The app name is not specified."
msgstr ""
#: js/oc-vcategories.js:194
msgid "The required file {file} is not installed!"
msgstr ""
#: js/share.js:124
msgid "Error while sharing"
msgstr "Paylaşım sırasında hata "
#: js/share.js:135
msgid "Error while unsharing"
msgstr ""
#: js/share.js:142
msgid "Error while changing permissions"
msgstr ""
#: js/share.js:151
msgid "Shared with you and the group {group} by {owner}"
msgstr ""
#: js/share.js:153
msgid "Shared with you by {owner}"
msgstr ""
#: js/share.js:158
msgid "Share with"
msgstr "ile Paylaş"
#: js/share.js:163
msgid "Share with link"
msgstr "Bağlantı ile paylaş"
#: js/share.js:164
msgid "Password protect"
msgstr "Şifre korunması"
#: js/share.js:168 templates/installation.php:42 templates/login.php:24
#: templates/verify.php:13
msgid "Password"
msgstr "Parola"
#: js/share.js:173
msgid "Set expiration date"
msgstr "Son kullanma tarihini ayarla"
#: js/share.js:174
msgid "Expiration date"
msgstr ""
#: js/share.js:206
msgid "Share via email:"
msgstr ""
#: js/share.js:208
msgid "No people found"
msgstr ""
#: js/share.js:235
msgid "Resharing is not allowed"
msgstr ""
#: js/share.js:271
msgid "Shared in {item} with {user}"
msgstr ""
#: js/share.js:292
msgid "Unshare"
msgstr "Paylaşılmayan"
#: js/share.js:304
msgid "can edit"
msgstr ""
#: js/share.js:306
msgid "access control"
msgstr ""
#: js/share.js:309
msgid "create"
msgstr "oluştur"
#: js/share.js:312
msgid "update"
msgstr ""
#: js/share.js:315
msgid "delete"
msgstr ""
#: js/share.js:318
msgid "share"
msgstr ""
#: js/share.js:349 js/share.js:520 js/share.js:522
msgid "Password protected"
msgstr ""
#: js/share.js:533
msgid "Error unsetting expiration date"
msgstr ""
#: js/share.js:545
msgid "Error setting expiration date"
msgstr ""
#: lostpassword/controller.php:47
msgid "ownCloud password reset"
msgstr "ownCloud parola sıfırlama"
#: lostpassword/templates/email.php:2
msgid "Use the following link to reset your password: {link}"
msgstr "Bu bağlantıyı kullanarak parolanızı sıfırlayın: {link}"
#: lostpassword/templates/lostpassword.php:3
msgid "You will receive a link to reset your password via Email."
msgstr "Parolanızı sıfırlamak için bir bağlantı Eposta olarak gönderilecek."
#: lostpassword/templates/lostpassword.php:5
msgid "Reset email send."
msgstr ""
#: lostpassword/templates/lostpassword.php:8
msgid "Request failed!"
msgstr ""
#: lostpassword/templates/lostpassword.php:11 templates/installation.php:38
#: templates/login.php:20
msgid "Username"
msgstr "Kullanıcı adı"
#: lostpassword/templates/lostpassword.php:14
msgid "Request reset"
msgstr "Sıfırlama iste"
#: lostpassword/templates/resetpassword.php:4
msgid "Your password was reset"
msgstr "Parolanız sıfırlandı"
#: lostpassword/templates/resetpassword.php:5
msgid "To login page"
msgstr "Giriş sayfasına git"
#: lostpassword/templates/resetpassword.php:8
msgid "New password"
msgstr "Yeni parola"
#: lostpassword/templates/resetpassword.php:11
msgid "Reset password"
msgstr "Parolayı sıfırla"
#: strings.php:5
msgid "Personal"
msgstr "Kişisel"
#: strings.php:6
msgid "Users"
msgstr "Kullanıcılar"
#: strings.php:7
msgid "Apps"
msgstr "Uygulamalar"
#: strings.php:8
msgid "Admin"
msgstr "Yönetici"
#: strings.php:9
msgid "Help"
msgstr "Yardı"
#: templates/403.php:12
msgid "Access forbidden"
msgstr "Erişim yasaklı"
#: templates/404.php:12
msgid "Cloud not found"
msgstr "Bulut bulunamadı"
#: templates/edit_categories_dialog.php:4
msgid "Edit categories"
msgstr "Kategorileri düzenle"
#: templates/edit_categories_dialog.php:16
msgid "Add"
msgstr "Ekle"
#: templates/installation.php:23 templates/installation.php:31
msgid "Security Warning"
msgstr "Güvenlik Uyarisi"
#: templates/installation.php:24
msgid ""
"No secure random number generator is available, please enable the PHP "
"OpenSSL extension."
msgstr ""
#: templates/installation.php:26
msgid ""
"Without a secure random number generator an attacker may be able to predict "
"password reset tokens and take over your account."
msgstr ""
#: templates/installation.php:32
msgid ""
"Your data directory and your files are probably accessible from the "
"internet. The .htaccess file that ownCloud provides is not working. We "
"strongly suggest that you configure your webserver in a way that the data "
"directory is no longer accessible or you move the data directory outside the"
" webserver document root."
msgstr ""
#: templates/installation.php:36
msgid "Create an <strong>admin account</strong>"
msgstr "Bir <strong>yönetici hesabı</strong> oluşturun"
#: templates/installation.php:48
msgid "Advanced"
msgstr "Gelişmiş"
#: templates/installation.php:50
msgid "Data folder"
msgstr "Veri klasörü"
#: templates/installation.php:57
msgid "Configure the database"
msgstr "Veritabanını ayarla"
#: templates/installation.php:62 templates/installation.php:73
#: templates/installation.php:83 templates/installation.php:93
msgid "will be used"
msgstr "kullanılacak"
#: templates/installation.php:105
msgid "Database user"
msgstr "Veritabanı kullanıcı adı"
#: templates/installation.php:109
msgid "Database password"
msgstr "Veritabanı parolası"
#: templates/installation.php:113
msgid "Database name"
msgstr "Veritabanı adı"
#: templates/installation.php:121
msgid "Database tablespace"
msgstr "Veritabanı tablo alanı"
#: templates/installation.php:127
msgid "Database host"
msgstr "Veritabanı sunucusu"
#: templates/installation.php:132
msgid "Finish setup"
msgstr "Kurulumu tamamla"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:17
msgid "Sunday"
msgstr "Pazar"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:17
msgid "Monday"
msgstr "Pazartesi"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:17
msgid "Tuesday"
msgstr "Salı"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:17
msgid "Wednesday"
msgstr "Çarşamba"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:17
msgid "Thursday"
msgstr "Perşembe"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:17
msgid "Friday"
msgstr "Cuma"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:17
msgid "Saturday"
msgstr "Cumartesi"
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "January"
msgstr "Ocak"
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "February"
msgstr "Şubat"
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "March"
msgstr "Mart"
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "April"
msgstr "Nisan"
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "May"
msgstr "Mayıs"
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "June"
msgstr "Haziran"
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "July"
msgstr "Temmuz"
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "August"
msgstr "Ağustos"
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "September"
msgstr "Eylül"
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "October"
msgstr "Ekim"
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "November"
msgstr "Kasım"
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "December"
msgstr "Aralık"
#: templates/layout.guest.php:42
msgid "web services under your control"
msgstr "kontrolünüzdeki web servisleri"
#: templates/layout.user.php:45
msgid "Log out"
msgstr "Çıkış yap"
#: templates/login.php:8
msgid "Automatic logon rejected!"
msgstr ""
#: templates/login.php:9
msgid ""
"If you did not change your password recently, your account may be "
"compromised!"
msgstr ""
#: templates/login.php:10
msgid "Please change your password to secure your account again."
msgstr ""
#: templates/login.php:15
msgid "Lost your password?"
msgstr "Parolanızı mı unuttunuz?"
#: templates/login.php:27
msgid "remember"
msgstr "hatırla"
#: templates/login.php:28
msgid "Log in"
msgstr "Giriş yap"
#: templates/logout.php:1
msgid "You are logged out."
msgstr "Çıkış yaptınız."
#: templates/part.pagenavi.php:3
msgid "prev"
msgstr "önceki"
#: templates/part.pagenavi.php:20
msgid "next"
msgstr "sonraki"
#: templates/verify.php:5
msgid "Security Warning!"
msgstr ""
#: templates/verify.php:6
msgid ""
"Please verify your password. <br/>For security reasons you may be "
"occasionally asked to enter your password again."
msgstr ""
#: templates/verify.php:16
msgid "Verify"
msgstr ""