162 lines
4.0 KiB
Plaintext
162 lines
4.0 KiB
Plaintext
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||
#
|
||
# Translators:
|
||
# Matej Urbančič <>, 2013-2014
|
||
# Romana <romanaro@hotmail.com>, 2014
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2014-07-08 01:54-0400\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2014-07-08 05:54+0000\n"
|
||
"Last-Translator: I Robot\n"
|
||
"Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/sl/)\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Language: sl\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
|
||
|
||
#: ajax/external.php:17
|
||
msgid "Server to server sharing is not enabled on this server"
|
||
msgstr "Na tem strežniku ni omogočena možnost souporabe strežnika s strežnikom."
|
||
|
||
#: ajax/external.php:47
|
||
msgid "Couldn't add remote share"
|
||
msgstr "Ni mogoče dodati oddaljenega mesta za souporabo"
|
||
|
||
#: appinfo/app.php:33 js/app.js:34
|
||
msgid "Shared with you"
|
||
msgstr "V souporabi z vami"
|
||
|
||
#: appinfo/app.php:42 js/app.js:53
|
||
msgid "Shared with others"
|
||
msgstr "V souporabi z drugimi"
|
||
|
||
#: appinfo/app.php:51 js/app.js:72
|
||
msgid "Shared by link"
|
||
msgstr "Souporaba s povezavo"
|
||
|
||
#: js/app.js:35
|
||
msgid "No files have been shared with you yet."
|
||
msgstr "Ni datotek, ki bi jih drugi omogočili za souporabo z vami."
|
||
|
||
#: js/app.js:54
|
||
msgid "You haven't shared any files yet."
|
||
msgstr "Ni datotek, ki bi jih omogočili za souporabo."
|
||
|
||
#: js/app.js:73
|
||
msgid "You haven't shared any files by link yet."
|
||
msgstr "Ni datotek, ki bi jih omogočili za souporabo s povezavo."
|
||
|
||
#: js/external.js:48 js/external.js:59
|
||
msgid "Do you want to add the remote share {name} from {owner}@{remote}?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: js/external.js:51 js/external.js:62
|
||
msgid "Remote share"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: js/external.js:65
|
||
msgid "Remote share password"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: js/external.js:76
|
||
msgid "Cancel"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: js/external.js:77
|
||
msgid "Add remote share"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: js/public.js:203
|
||
msgid "No ownCloud installation found at {remote}"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: js/public.js:204
|
||
msgid "Invalid ownCloud url"
|
||
msgstr "Naveden je neveljaven naslov URL strežnika ownCloud"
|
||
|
||
#: js/share.js:146
|
||
msgid "Shared by {owner}"
|
||
msgstr "Souporabo omogoča {owner}"
|
||
|
||
#: js/sharedfilelist.js:123
|
||
msgid "Shared by"
|
||
msgstr "V souporabi z"
|
||
|
||
#: templates/authenticate.php:4
|
||
msgid "This share is password-protected"
|
||
msgstr "To mesto je zaščiteno z geslom."
|
||
|
||
#: templates/authenticate.php:7
|
||
msgid "The password is wrong. Try again."
|
||
msgstr "Geslo je napačno. Poskusite znova."
|
||
|
||
#: templates/authenticate.php:10 templates/authenticate.php:12
|
||
msgid "Password"
|
||
msgstr "Geslo"
|
||
|
||
#: templates/list.php:16
|
||
msgid "Name"
|
||
msgstr "Ime"
|
||
|
||
#: templates/list.php:20
|
||
msgid "Share time"
|
||
msgstr "Čas souporabe"
|
||
|
||
#: templates/part.404.php:3
|
||
msgid "Sorry, this link doesn’t seem to work anymore."
|
||
msgstr "Povezava očitno ni več v uporabi."
|
||
|
||
#: templates/part.404.php:4
|
||
msgid "Reasons might be:"
|
||
msgstr "Vzrok je lahko:"
|
||
|
||
#: templates/part.404.php:6
|
||
msgid "the item was removed"
|
||
msgstr "predmet je odstranjen,"
|
||
|
||
#: templates/part.404.php:7
|
||
msgid "the link expired"
|
||
msgstr "povezava je pretekla,"
|
||
|
||
#: templates/part.404.php:8
|
||
msgid "sharing is disabled"
|
||
msgstr "souporaba je onemogočena."
|
||
|
||
#: templates/part.404.php:10
|
||
msgid "For more info, please ask the person who sent this link."
|
||
msgstr "Za več podrobnosti stopite v stik s pošiljateljem te povezave."
|
||
|
||
#: templates/public.php:22
|
||
msgid "Add to your ownCloud"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: templates/public.php:30
|
||
msgid "Download"
|
||
msgstr "Prejmi"
|
||
|
||
#: templates/public.php:61
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Download %s"
|
||
msgstr "Prejmi %s"
|
||
|
||
#: templates/public.php:65
|
||
msgid "Direct link"
|
||
msgstr "Neposredna povezava"
|
||
|
||
#: templates/settings-admin.php:3
|
||
msgid "Remote Shares"
|
||
msgstr "Oddaljena souporaba"
|
||
|
||
#: templates/settings-admin.php:7
|
||
msgid "Allow other instances to mount public links shared from this server"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: templates/settings-admin.php:11
|
||
msgid "Allow users to mount public link shares"
|
||
msgstr ""
|