273 lines
9.1 KiB
Plaintext
273 lines
9.1 KiB
Plaintext
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
|
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
|
#
|
|
# Translators:
|
|
# Shubhra Paul <paul_shubhra@yahoo.com>, 2013.
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2013-01-30 00:23+0100\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2013-01-29 23:24+0000\n"
|
|
"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
|
|
"Language-Team: Bengali (Bangladesh) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/bn_BD/)\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Language: bn_BD\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
|
|
#: ajax/apps/ocs.php:20
|
|
msgid "Unable to load list from App Store"
|
|
msgstr "অ্যাপস্টোর থেকে তালিকা লোড করতে সক্ষম নয়"
|
|
|
|
#: ajax/creategroup.php:10
|
|
msgid "Group already exists"
|
|
msgstr "গোষ্ঠীটি পূর্ব থেকেই বিদ্যমান"
|
|
|
|
#: ajax/creategroup.php:19
|
|
msgid "Unable to add group"
|
|
msgstr "গোষ্ঠী যোগ করা সম্ভব হলো না"
|
|
|
|
#: ajax/enableapp.php:11
|
|
msgid "Could not enable app. "
|
|
msgstr "অ্যপটি সক্রিয় করতে সক্ষম নয়।"
|
|
|
|
#: ajax/lostpassword.php:12
|
|
msgid "Email saved"
|
|
msgstr "ই-মেইল সংরক্ষন করা হয়েছে"
|
|
|
|
#: ajax/lostpassword.php:14
|
|
msgid "Invalid email"
|
|
msgstr "ই-মেইলটি সঠিক নয়"
|
|
|
|
#: ajax/removegroup.php:13
|
|
msgid "Unable to delete group"
|
|
msgstr "গোষ্ঠী মুছে ফেলা সম্ভব হলো না "
|
|
|
|
#: ajax/removeuser.php:15 ajax/setquota.php:15 ajax/togglegroups.php:18
|
|
msgid "Authentication error"
|
|
msgstr "অনুমোদন ঘটিত সমস্যা"
|
|
|
|
#: ajax/removeuser.php:24
|
|
msgid "Unable to delete user"
|
|
msgstr "ব্যবহারকারী মুছে ফেলা সম্ভব হলো না "
|
|
|
|
#: ajax/setlanguage.php:15
|
|
msgid "Language changed"
|
|
msgstr "ভাষা পরিবর্তন করা হয়েছে"
|
|
|
|
#: ajax/setlanguage.php:17 ajax/setlanguage.php:20
|
|
msgid "Invalid request"
|
|
msgstr "অনুরোধটি যথাযথ নয়"
|
|
|
|
#: ajax/togglegroups.php:12
|
|
msgid "Admins can't remove themself from the admin group"
|
|
msgstr "প্রশাসকবৃন্দ তাদেরকে প্রশাসক গোষ্ঠী থেকে মুছে ফেলতে পারবেন না"
|
|
|
|
#: ajax/togglegroups.php:28
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Unable to add user to group %s"
|
|
msgstr " %s গোষ্ঠীতে ব্যবহারকারী যোগ করা সম্ভব হলো না "
|
|
|
|
#: ajax/togglegroups.php:34
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Unable to remove user from group %s"
|
|
msgstr "%s গোষ্ঠী থেকে ব্যবহারকারীকে অপসারণ করা সম্ভব হলো না"
|
|
|
|
#: js/apps.js:28 js/apps.js:67
|
|
msgid "Disable"
|
|
msgstr "নিষ্ক্রিয়"
|
|
|
|
#: js/apps.js:28 js/apps.js:55
|
|
msgid "Enable"
|
|
msgstr "সক্রিয় "
|
|
|
|
#: js/personal.js:69
|
|
msgid "Saving..."
|
|
msgstr "সংরক্ষণ করা হচ্ছে.."
|
|
|
|
#: personal.php:34 personal.php:35
|
|
msgid "__language_name__"
|
|
msgstr "__language_name__"
|
|
|
|
#: templates/apps.php:10
|
|
msgid "Add your App"
|
|
msgstr "আপনার অ্যাপটি যোগ করুন"
|
|
|
|
#: templates/apps.php:11
|
|
msgid "More Apps"
|
|
msgstr "আরও অ্যাপ"
|
|
|
|
#: templates/apps.php:24
|
|
msgid "Select an App"
|
|
msgstr "অ্যাপ নির্বাচন করুন"
|
|
|
|
#: templates/apps.php:28
|
|
msgid "See application page at apps.owncloud.com"
|
|
msgstr "apps.owncloud.com এ অ্যাপ্লিকেসন পৃষ্ঠা দেখুন"
|
|
|
|
#: templates/apps.php:29
|
|
msgid "<span class=\"licence\"></span>-licensed by <span class=\"author\"></span>"
|
|
msgstr "<span class=\"licence\"></span>-লাইসেন্সধারী <span class=\"author\"></span>"
|
|
|
|
#: templates/help.php:3
|
|
msgid "User Documentation"
|
|
msgstr "ব্যবহারকারী সহায়িকা"
|
|
|
|
#: templates/help.php:4
|
|
msgid "Administrator Documentation"
|
|
msgstr "প্রশাসক সহায়িকা"
|
|
|
|
#: templates/help.php:6
|
|
msgid "Online Documentation"
|
|
msgstr "অনলাইন সহায়িকা"
|
|
|
|
#: templates/help.php:7
|
|
msgid "Forum"
|
|
msgstr "ফোরাম"
|
|
|
|
#: templates/help.php:9
|
|
msgid "Bugtracker"
|
|
msgstr "বাগট্র্যাকার"
|
|
|
|
#: templates/help.php:11
|
|
msgid "Commercial Support"
|
|
msgstr "বাণিজ্যিক সাপোর্ট"
|
|
|
|
#: templates/personal.php:8
|
|
#, php-format
|
|
msgid "You have used <strong>%s</strong> of the available <strong>%s</strong>"
|
|
msgstr "আপনি ব্যবহার করছেন <strong>%s</strong>, সুলভ <strong>%s</strong> এর মধ্যে।"
|
|
|
|
#: templates/personal.php:12
|
|
msgid "Clients"
|
|
msgstr "ক্লায়েন্ট"
|
|
|
|
#: templates/personal.php:13
|
|
msgid "Download Desktop Clients"
|
|
msgstr "ডেস্কটপ ক্লায়েন্ট ডাউনলোড করুন"
|
|
|
|
#: templates/personal.php:14
|
|
msgid "Download Android Client"
|
|
msgstr "অ্যান্ড্রয়েড ক্লায়েন্ট ডাউনলোড করুন"
|
|
|
|
#: templates/personal.php:15
|
|
msgid "Download iOS Client"
|
|
msgstr "iOS ক্লায়েন্ট ডাউনলোড করুন"
|
|
|
|
#: templates/personal.php:21 templates/users.php:23 templates/users.php:81
|
|
msgid "Password"
|
|
msgstr "কূটশব্দ"
|
|
|
|
#: templates/personal.php:22
|
|
msgid "Your password was changed"
|
|
msgstr "আপনার কূটশব্দটি পরিবর্তন করা হয়েছে "
|
|
|
|
#: templates/personal.php:23
|
|
msgid "Unable to change your password"
|
|
msgstr "আপনার কূটশব্দটি পরিবর্তন করতে সক্ষম নয়"
|
|
|
|
#: templates/personal.php:24
|
|
msgid "Current password"
|
|
msgstr "বর্তমান কূটশব্দ"
|
|
|
|
#: templates/personal.php:25
|
|
msgid "New password"
|
|
msgstr "নতুন কূটশব্দ"
|
|
|
|
#: templates/personal.php:26
|
|
msgid "show"
|
|
msgstr "প্রদর্শন"
|
|
|
|
#: templates/personal.php:27
|
|
msgid "Change password"
|
|
msgstr "কূটশব্দ পরিবর্তন করুন"
|
|
|
|
#: templates/personal.php:33
|
|
msgid "Email"
|
|
msgstr "ই-মেইল "
|
|
|
|
#: templates/personal.php:34
|
|
msgid "Your email address"
|
|
msgstr "আপনার ই-মেইল ঠিকানা"
|
|
|
|
#: templates/personal.php:35
|
|
msgid "Fill in an email address to enable password recovery"
|
|
msgstr "কূটশব্দ পূনরূদ্ধার সক্রিয় করার জন্য ই-মেইল ঠিকানাটি পূরণ করুন"
|
|
|
|
#: templates/personal.php:41 templates/personal.php:42
|
|
msgid "Language"
|
|
msgstr "ভাষা"
|
|
|
|
#: templates/personal.php:47
|
|
msgid "Help translate"
|
|
msgstr "অনুবাদ করতে সহায়তা করুন"
|
|
|
|
#: templates/personal.php:52
|
|
msgid "WebDAV"
|
|
msgstr "WebDAV"
|
|
|
|
#: templates/personal.php:54
|
|
msgid "Use this address to connect to your ownCloud in your file manager"
|
|
msgstr "আপনার ownCloud এ সংযুক্ত হতে এই ঠিকানাটি আপনার ফাইল ব্যবস্থাপকে ব্যবহার করুন"
|
|
|
|
#: templates/personal.php:63
|
|
msgid "Version"
|
|
msgstr "ভার্সন"
|
|
|
|
#: templates/personal.php:65
|
|
msgid ""
|
|
"Developed by the <a href=\"http://ownCloud.org/contact\" "
|
|
"target=\"_blank\">ownCloud community</a>, the <a "
|
|
"href=\"https://github.com/owncloud\" target=\"_blank\">source code</a> is "
|
|
"licensed under the <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/agpl-3.0.html\" "
|
|
"target=\"_blank\"><abbr title=\"Affero General Public "
|
|
"License\">AGPL</abbr></a>."
|
|
msgstr "তৈলী করেছেন <a href=\"http://ownCloud.org/contact\" target=\"_blank\">ownCloud সম্প্রদায়</a>, যার <a href=\"https://github.com/owncloud\" target=\"_blank\"> উৎস কোডটি <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/agpl-3.0.html\" target=\"_blank\"><abbr title=\"Affero General Public License\">AGPL</abbr></a> এর অধীনে লাইসেন্সকৃত।"
|
|
|
|
#: templates/users.php:21 templates/users.php:79
|
|
msgid "Login Name"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/users.php:26 templates/users.php:82 templates/users.php:107
|
|
msgid "Groups"
|
|
msgstr "গোষ্ঠীসমূহ"
|
|
|
|
#: templates/users.php:32
|
|
msgid "Create"
|
|
msgstr "তৈরী কর"
|
|
|
|
#: templates/users.php:35
|
|
msgid "Default Storage"
|
|
msgstr "পূর্বনির্ধারিত সংরক্ষণাগার"
|
|
|
|
#: templates/users.php:42 templates/users.php:142
|
|
msgid "Unlimited"
|
|
msgstr "অসীম"
|
|
|
|
#: templates/users.php:60 templates/users.php:157
|
|
msgid "Other"
|
|
msgstr "অন্যান্য"
|
|
|
|
#: templates/users.php:80
|
|
msgid "Display Name"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/users.php:84 templates/users.php:121
|
|
msgid "Group Admin"
|
|
msgstr "গোষ্ঠী প্রশাসক"
|
|
|
|
#: templates/users.php:86
|
|
msgid "Storage"
|
|
msgstr "সংরক্ষণাগার"
|
|
|
|
#: templates/users.php:137
|
|
msgid "Default"
|
|
msgstr "পূর্বনির্ধারিত"
|
|
|
|
#: templates/users.php:165
|
|
msgid "Delete"
|
|
msgstr "মুছে ফেল"
|