273 lines
6.9 KiB
Plaintext
273 lines
6.9 KiB
Plaintext
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
|
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
|
#
|
|
# Translators:
|
|
# <sveinng@gmail.com>, 2012-2013.
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2013-01-30 00:23+0100\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2013-01-29 23:24+0000\n"
|
|
"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
|
|
"Language-Team: Icelandic (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/is/)\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Language: is\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
|
|
#: ajax/apps/ocs.php:20
|
|
msgid "Unable to load list from App Store"
|
|
msgstr "Ekki tókst að hlaða lista frá forrita síðu"
|
|
|
|
#: ajax/creategroup.php:10
|
|
msgid "Group already exists"
|
|
msgstr "Hópur er þegar til"
|
|
|
|
#: ajax/creategroup.php:19
|
|
msgid "Unable to add group"
|
|
msgstr "Ekki tókst að bæta við hóp"
|
|
|
|
#: ajax/enableapp.php:11
|
|
msgid "Could not enable app. "
|
|
msgstr "Gat ekki virkjað forrit"
|
|
|
|
#: ajax/lostpassword.php:12
|
|
msgid "Email saved"
|
|
msgstr "Netfang vistað"
|
|
|
|
#: ajax/lostpassword.php:14
|
|
msgid "Invalid email"
|
|
msgstr "Ógilt netfang"
|
|
|
|
#: ajax/removegroup.php:13
|
|
msgid "Unable to delete group"
|
|
msgstr "Ekki tókst að eyða hóp"
|
|
|
|
#: ajax/removeuser.php:15 ajax/setquota.php:15 ajax/togglegroups.php:18
|
|
msgid "Authentication error"
|
|
msgstr "Villa við auðkenningu"
|
|
|
|
#: ajax/removeuser.php:24
|
|
msgid "Unable to delete user"
|
|
msgstr "Ekki tókst að eyða notenda"
|
|
|
|
#: ajax/setlanguage.php:15
|
|
msgid "Language changed"
|
|
msgstr "Tungumáli breytt"
|
|
|
|
#: ajax/setlanguage.php:17 ajax/setlanguage.php:20
|
|
msgid "Invalid request"
|
|
msgstr "Ógild fyrirspurn"
|
|
|
|
#: ajax/togglegroups.php:12
|
|
msgid "Admins can't remove themself from the admin group"
|
|
msgstr "Stjórnendur geta ekki fjarlægt sjálfa sig úr stjórnendahóp"
|
|
|
|
#: ajax/togglegroups.php:28
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Unable to add user to group %s"
|
|
msgstr "Ekki tókst að bæta notenda við hópinn %s"
|
|
|
|
#: ajax/togglegroups.php:34
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Unable to remove user from group %s"
|
|
msgstr "Ekki tókst að fjarlægja notanda úr hópnum %s"
|
|
|
|
#: js/apps.js:28 js/apps.js:67
|
|
msgid "Disable"
|
|
msgstr "Gera óvirkt"
|
|
|
|
#: js/apps.js:28 js/apps.js:55
|
|
msgid "Enable"
|
|
msgstr "Virkja"
|
|
|
|
#: js/personal.js:69
|
|
msgid "Saving..."
|
|
msgstr "Er að vista ..."
|
|
|
|
#: personal.php:34 personal.php:35
|
|
msgid "__language_name__"
|
|
msgstr "__nafn_tungumáls__"
|
|
|
|
#: templates/apps.php:10
|
|
msgid "Add your App"
|
|
msgstr "Bæta við forriti"
|
|
|
|
#: templates/apps.php:11
|
|
msgid "More Apps"
|
|
msgstr "Fleiri forrit"
|
|
|
|
#: templates/apps.php:24
|
|
msgid "Select an App"
|
|
msgstr "Veldu forrit"
|
|
|
|
#: templates/apps.php:28
|
|
msgid "See application page at apps.owncloud.com"
|
|
msgstr "Skoða síðu forrits hjá apps.owncloud.com"
|
|
|
|
#: templates/apps.php:29
|
|
msgid "<span class=\"licence\"></span>-licensed by <span class=\"author\"></span>"
|
|
msgstr "<span class=\"licence\"></span>-leyfi skráð af <span class=\"author\"></span>"
|
|
|
|
#: templates/help.php:3
|
|
msgid "User Documentation"
|
|
msgstr "Notenda handbók"
|
|
|
|
#: templates/help.php:4
|
|
msgid "Administrator Documentation"
|
|
msgstr "Stjórnenda handbók"
|
|
|
|
#: templates/help.php:6
|
|
msgid "Online Documentation"
|
|
msgstr "Handbók á netinu"
|
|
|
|
#: templates/help.php:7
|
|
msgid "Forum"
|
|
msgstr "Vefspjall"
|
|
|
|
#: templates/help.php:9
|
|
msgid "Bugtracker"
|
|
msgstr "Villubókhald"
|
|
|
|
#: templates/help.php:11
|
|
msgid "Commercial Support"
|
|
msgstr "Borgaður stuðningur"
|
|
|
|
#: templates/personal.php:8
|
|
#, php-format
|
|
msgid "You have used <strong>%s</strong> of the available <strong>%s</strong>"
|
|
msgstr "Þú hefur notað <strong>%s</strong> af tiltæku <strong>%s</strong>"
|
|
|
|
#: templates/personal.php:12
|
|
msgid "Clients"
|
|
msgstr "Notendahugbúnaður"
|
|
|
|
#: templates/personal.php:13
|
|
msgid "Download Desktop Clients"
|
|
msgstr "Hlaða niður notendahugbúnaði"
|
|
|
|
#: templates/personal.php:14
|
|
msgid "Download Android Client"
|
|
msgstr "Hlaða niður Andoid hugbúnaði"
|
|
|
|
#: templates/personal.php:15
|
|
msgid "Download iOS Client"
|
|
msgstr "Hlaða niður iOS hugbúnaði"
|
|
|
|
#: templates/personal.php:21 templates/users.php:23 templates/users.php:81
|
|
msgid "Password"
|
|
msgstr "Lykilorð"
|
|
|
|
#: templates/personal.php:22
|
|
msgid "Your password was changed"
|
|
msgstr "Lykilorði þínu hefur verið breytt"
|
|
|
|
#: templates/personal.php:23
|
|
msgid "Unable to change your password"
|
|
msgstr "Ekki tókst að breyta lykilorðinu þínu"
|
|
|
|
#: templates/personal.php:24
|
|
msgid "Current password"
|
|
msgstr "Núverandi lykilorð"
|
|
|
|
#: templates/personal.php:25
|
|
msgid "New password"
|
|
msgstr "Nýtt lykilorð"
|
|
|
|
#: templates/personal.php:26
|
|
msgid "show"
|
|
msgstr "sýna"
|
|
|
|
#: templates/personal.php:27
|
|
msgid "Change password"
|
|
msgstr "Breyta lykilorði"
|
|
|
|
#: templates/personal.php:33
|
|
msgid "Email"
|
|
msgstr "Netfang"
|
|
|
|
#: templates/personal.php:34
|
|
msgid "Your email address"
|
|
msgstr "Netfangið þitt"
|
|
|
|
#: templates/personal.php:35
|
|
msgid "Fill in an email address to enable password recovery"
|
|
msgstr "Sláðu inn netfangið þitt til að virkja endurheimt á lykilorði"
|
|
|
|
#: templates/personal.php:41 templates/personal.php:42
|
|
msgid "Language"
|
|
msgstr "Tungumál"
|
|
|
|
#: templates/personal.php:47
|
|
msgid "Help translate"
|
|
msgstr "Hjálpa við þýðingu"
|
|
|
|
#: templates/personal.php:52
|
|
msgid "WebDAV"
|
|
msgstr "WebDAV"
|
|
|
|
#: templates/personal.php:54
|
|
msgid "Use this address to connect to your ownCloud in your file manager"
|
|
msgstr "Notaðu þessa vefslóð til að tengjast ownCloud svæðinu þínu"
|
|
|
|
#: templates/personal.php:63
|
|
msgid "Version"
|
|
msgstr "Útgáfa"
|
|
|
|
#: templates/personal.php:65
|
|
msgid ""
|
|
"Developed by the <a href=\"http://ownCloud.org/contact\" "
|
|
"target=\"_blank\">ownCloud community</a>, the <a "
|
|
"href=\"https://github.com/owncloud\" target=\"_blank\">source code</a> is "
|
|
"licensed under the <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/agpl-3.0.html\" "
|
|
"target=\"_blank\"><abbr title=\"Affero General Public "
|
|
"License\">AGPL</abbr></a>."
|
|
msgstr "Þróað af <a href=\"http://ownCloud.org/contact\" target=\"_blank\">ownCloud samfélaginu</a>, <a href=\"https://github.com/owncloud\" target=\"_blank\">forrita kóðinn</a> er skráðu með <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/agpl-3.0.html\" target=\"_blank\"><abbr title=\"Affero General Public License\">AGPL</abbr></a>."
|
|
|
|
#: templates/users.php:21 templates/users.php:79
|
|
msgid "Login Name"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/users.php:26 templates/users.php:82 templates/users.php:107
|
|
msgid "Groups"
|
|
msgstr "Hópar"
|
|
|
|
#: templates/users.php:32
|
|
msgid "Create"
|
|
msgstr "Búa til"
|
|
|
|
#: templates/users.php:35
|
|
msgid "Default Storage"
|
|
msgstr "Sjálfgefin gagnageymsla"
|
|
|
|
#: templates/users.php:42 templates/users.php:142
|
|
msgid "Unlimited"
|
|
msgstr "Ótakmarkað"
|
|
|
|
#: templates/users.php:60 templates/users.php:157
|
|
msgid "Other"
|
|
msgstr "Annað"
|
|
|
|
#: templates/users.php:80
|
|
msgid "Display Name"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/users.php:84 templates/users.php:121
|
|
msgid "Group Admin"
|
|
msgstr "Hópstjóri"
|
|
|
|
#: templates/users.php:86
|
|
msgid "Storage"
|
|
msgstr "gagnapláss"
|
|
|
|
#: templates/users.php:137
|
|
msgid "Default"
|
|
msgstr "Sjálfgefið"
|
|
|
|
#: templates/users.php:165
|
|
msgid "Delete"
|
|
msgstr "Eyða"
|