nextcloud/l10n/bg_BG/lib.po

255 lines
6.3 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# Stefan Ilivanov <ilivanov@gmail.com>, 2013.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-02-15 00:05+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-14 17:30+0000\n"
"Last-Translator: Stefan Ilivanov <ilivanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: Bulgarian (Bulgaria) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/bg_BG/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: bg_BG\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: app.php:349
msgid "Help"
msgstr "Помощ"
#: app.php:362
msgid "Personal"
msgstr "Лични"
#: app.php:373
msgid "Settings"
msgstr "Настройки"
#: app.php:385
msgid "Users"
msgstr "Потребители"
#: app.php:398
msgid "Apps"
msgstr "Приложения"
#: app.php:406
msgid "Admin"
msgstr "Админ"
#: files.php:202
msgid "ZIP download is turned off."
msgstr "Изтеглянето като ZIP е изключено."
#: files.php:203
msgid "Files need to be downloaded one by one."
msgstr "Файловете трябва да се изтеглят един по един."
#: files.php:204 files.php:231
msgid "Back to Files"
msgstr "Назад към файловете"
#: files.php:228
msgid "Selected files too large to generate zip file."
msgstr "Избраните файлове са прекалено големи за генерирането на ZIP архив."
#: helper.php:228
msgid "couldn't be determined"
msgstr "не може да се определи"
#: json.php:28
msgid "Application is not enabled"
msgstr "Приложението не е включено."
#: json.php:39 json.php:62 json.php:73
msgid "Authentication error"
msgstr "Възникна проблем с идентификацията"
#: json.php:51
msgid "Token expired. Please reload page."
msgstr "Ключът е изтекъл, моля презаредете страницата"
#: search/provider/file.php:17 search/provider/file.php:35
msgid "Files"
msgstr "Файлове"
#: search/provider/file.php:26 search/provider/file.php:33
msgid "Text"
msgstr "Текст"
#: search/provider/file.php:29
msgid "Images"
msgstr "Снимки"
#: setup.php:34
msgid "Set an admin username."
msgstr "Въведете потребителско име за администратор."
#: setup.php:37
msgid "Set an admin password."
msgstr "Въведете парола за администратор."
#: setup.php:40
msgid "Specify a data folder."
msgstr "Укажете папка за данни"
#: setup.php:53
#, php-format
msgid "%s enter the database username."
msgstr "%s въведете потребителско име за базата с данни."
#: setup.php:56
#, php-format
msgid "%s enter the database name."
msgstr "%s въведете име на базата с данни."
#: setup.php:59
#, php-format
msgid "%s you may not use dots in the database name"
msgstr ""
#: setup.php:62
#, php-format
msgid "%s set the database host."
msgstr ""
#: setup.php:126 setup.php:294 setup.php:339
msgid "PostgreSQL username and/or password not valid"
msgstr ""
#: setup.php:127 setup.php:150 setup.php:204
msgid "You need to enter either an existing account or the administrator."
msgstr ""
#: setup.php:149 setup.php:427 setup.php:494
msgid "Oracle username and/or password not valid"
msgstr ""
#: setup.php:203
msgid "MySQL username and/or password not valid"
msgstr ""
#: setup.php:257 setup.php:360 setup.php:369 setup.php:387 setup.php:397
#: setup.php:406 setup.php:435 setup.php:501 setup.php:527 setup.php:534
#: setup.php:545 setup.php:552 setup.php:561 setup.php:569 setup.php:578
#: setup.php:584
#, php-format
msgid "DB Error: \"%s\""
msgstr ""
#: setup.php:258 setup.php:361 setup.php:370 setup.php:388 setup.php:398
#: setup.php:407 setup.php:436 setup.php:502 setup.php:528 setup.php:535
#: setup.php:546 setup.php:562 setup.php:570 setup.php:579
#, php-format
msgid "Offending command was: \"%s\""
msgstr ""
#: setup.php:273
#, php-format
msgid "MySQL user '%s'@'localhost' exists already."
msgstr ""
#: setup.php:274
msgid "Drop this user from MySQL"
msgstr ""
#: setup.php:279
#, php-format
msgid "MySQL user '%s'@'%%' already exists"
msgstr ""
#: setup.php:280
msgid "Drop this user from MySQL."
msgstr ""
#: setup.php:553 setup.php:585
#, php-format
msgid "Offending command was: \"%s\", name: %s, password: %s"
msgstr ""
#: setup.php:649
msgid ""
"Your web server is not yet properly setup to allow files synchronization "
"because the WebDAV interface seems to be broken."
msgstr ""
#: setup.php:651
#, php-format
msgid "Please double check the <a href='%s'>installation guides</a>."
msgstr ""
#: template.php:113
msgid "seconds ago"
msgstr "преди секунди"
#: template.php:114
msgid "1 minute ago"
msgstr "преди 1 минута"
#: template.php:115
#, php-format
msgid "%d minutes ago"
msgstr "преди %d минути"
#: template.php:116
msgid "1 hour ago"
msgstr "преди 1 час"
#: template.php:117
#, php-format
msgid "%d hours ago"
msgstr "преди %d часа"
#: template.php:118
msgid "today"
msgstr "днес"
#: template.php:119
msgid "yesterday"
msgstr "вчера"
#: template.php:120
#, php-format
msgid "%d days ago"
msgstr "преди %d дни"
#: template.php:121
msgid "last month"
msgstr "последният месец"
#: template.php:122
#, php-format
msgid "%d months ago"
msgstr "преди %d месеца"
#: template.php:123
msgid "last year"
msgstr "последната година"
#: template.php:124
msgid "years ago"
msgstr "последните години"
#: updater.php:78
#, php-format
msgid "%s is available. Get <a href=\"%s\">more information</a>"
msgstr "%s е налична. Получете <a href=\"%s\">повече информация</a>"
#: updater.php:81
msgid "up to date"
msgstr "е актуална"
#: updater.php:84
msgid "updates check is disabled"
msgstr "проверката за обновления е изключена"
#: vcategories.php:188 vcategories.php:249
#, php-format
msgid "Could not find category \"%s\""
msgstr "Невъзможно откриване на категорията \"%s\""