nextcloud/l10n/ka_GE/settings.po

322 lines
11 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# <romeo@energo-pro.ge>, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2012-10-23 02:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-10-22 11:50+0000\n"
"Last-Translator: drlinux64 <romeo@energo-pro.ge>\n"
"Language-Team: Georgian (Georgia) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/ka_GE/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ka_GE\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: ajax/apps/ocs.php:23
msgid "Unable to load list from App Store"
msgstr "აპლიკაციების სია ვერ ჩამოიტვირთა App Store"
#: ajax/creategroup.php:12
msgid "Group already exists"
msgstr "ჯგუფი უკვე არსებობს"
#: ajax/creategroup.php:21
msgid "Unable to add group"
msgstr "ჯგუფის დამატება ვერ მოხერხდა"
#: ajax/enableapp.php:14
msgid "Could not enable app. "
msgstr "ვერ მოხერხდა აპლიკაციის ჩართვა."
#: ajax/lostpassword.php:14
msgid "Email saved"
msgstr "იმეილი შენახულია"
#: ajax/lostpassword.php:16
msgid "Invalid email"
msgstr "არასწორი იმეილი"
#: ajax/openid.php:16
msgid "OpenID Changed"
msgstr "OpenID შეცვლილია"
#: ajax/openid.php:18 ajax/setlanguage.php:20 ajax/setlanguage.php:23
msgid "Invalid request"
msgstr "არასწორი მოთხოვნა"
#: ajax/removegroup.php:16
msgid "Unable to delete group"
msgstr "ჯგუფის წაშლა ვერ მოხერხდა"
#: ajax/removeuser.php:18 ajax/setquota.php:18 ajax/togglegroups.php:15
msgid "Authentication error"
msgstr "ავთენტიფიკაციის შეცდომა"
#: ajax/removeuser.php:27
msgid "Unable to delete user"
msgstr "მომხმარებლის წაშლა ვერ მოხერხდა"
#: ajax/setlanguage.php:18
msgid "Language changed"
msgstr "ენა შეცვლილია"
#: ajax/togglegroups.php:25
#, php-format
msgid "Unable to add user to group %s"
msgstr "მომხმარებლის დამატება ვერ მოხეხდა ჯგუფში %s"
#: ajax/togglegroups.php:31
#, php-format
msgid "Unable to remove user from group %s"
msgstr "მომხმარებლის წაშლა ვერ მოხეხდა ჯგუფიდან %s"
#: js/apps.js:28 js/apps.js:65
msgid "Disable"
msgstr "გამორთვა"
#: js/apps.js:28 js/apps.js:54
msgid "Enable"
msgstr "ჩართვა"
#: js/personal.js:69
msgid "Saving..."
msgstr "შენახვა..."
#: personal.php:42 personal.php:43
msgid "__language_name__"
msgstr "__language_name__"
#: templates/admin.php:14
msgid "Security Warning"
msgstr "უსაფრთხოების გაფრთხილება"
#: templates/admin.php:17
msgid ""
"Your data directory and your files are probably accessible from the "
"internet. The .htaccess file that ownCloud provides is not working. We "
"strongly suggest that you configure your webserver in a way that the data "
"directory is no longer accessible or you move the data directory outside the"
" webserver document root."
msgstr ""
#: templates/admin.php:31
msgid "Cron"
msgstr "Cron"
#: templates/admin.php:37
msgid "Execute one task with each page loaded"
msgstr "გაუშვი თითო მოქმედება ყველა ჩატვირთულ გვერდზე"
#: templates/admin.php:43
msgid ""
"cron.php is registered at a webcron service. Call the cron.php page in the "
"owncloud root once a minute over http."
msgstr "cron.php რეგისტრირებულია webcron servisad. Call the cron.php page in the owncloud root once a minute over http."
#: templates/admin.php:49
msgid ""
"Use systems cron service. Call the cron.php file in the owncloud folder via "
"a system cronjob once a minute."
msgstr ""
#: templates/admin.php:56
msgid "Sharing"
msgstr "გაზიარება"
#: templates/admin.php:61
msgid "Enable Share API"
msgstr "Share APIის ჩართვა"
#: templates/admin.php:62
msgid "Allow apps to use the Share API"
msgstr "დაუშვი აპლიკაციების უფლება Share API –ზე"
#: templates/admin.php:67
msgid "Allow links"
msgstr "ლინკების დაშვება"
#: templates/admin.php:68
msgid "Allow users to share items to the public with links"
msgstr "მიეცი მომხმარებლებს უფლება რომ გააზიაროს ელემენტები საჯაროდ ლინკებით"
#: templates/admin.php:73
msgid "Allow resharing"
msgstr "გადაზიარების დაშვება"
#: templates/admin.php:74
msgid "Allow users to share items shared with them again"
msgstr "მიეცით მომხმარებლებს უფლება რომ გააზიაროს მისთვის დაზიარებული"
#: templates/admin.php:79
msgid "Allow users to share with anyone"
msgstr "მიეცით უფლება მომხმარებლებს გააზიაროს ყველასთვის"
#: templates/admin.php:81
msgid "Allow users to only share with users in their groups"
msgstr "მიეცით უფლება მომხმარებლებს რომ გააზიაროს მხოლოდ თავიანთი ჯგუფისთვის"
#: templates/admin.php:88
msgid "Log"
msgstr "ლოგი"
#: templates/admin.php:116
msgid "More"
msgstr "უფრო მეტი"
#: templates/admin.php:124
msgid ""
"Developed by the <a href=\"http://ownCloud.org/contact\" "
"target=\"_blank\">ownCloud community</a>, the <a "
"href=\"https://github.com/owncloud\" target=\"_blank\">source code</a> is "
"licensed under the <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/agpl-3.0.html\" "
"target=\"_blank\"><abbr title=\"Affero General Public "
"License\">AGPL</abbr></a>."
msgstr ""
#: templates/apps.php:10
msgid "Add your App"
msgstr "დაამატე შენი აპლიკაცია"
#: templates/apps.php:11
msgid "More Apps"
msgstr "უფრო მეტი აპლიკაციები"
#: templates/apps.php:27
msgid "Select an App"
msgstr "აირჩიეთ აპლიკაცია"
#: templates/apps.php:31
msgid "See application page at apps.owncloud.com"
msgstr "ნახეთ აპლიკაციის გვერდი apps.owncloud.com –ზე"
#: templates/apps.php:32
msgid "<span class=\"licence\"></span>-licensed by <span class=\"author\"></span>"
msgstr "<span class=\"licence\"></span>-ლიცენსირებულია <span class=\"author\"></span>"
#: templates/help.php:9
msgid "Documentation"
msgstr "დოკუმენტაცია"
#: templates/help.php:10
msgid "Managing Big Files"
msgstr "დიდი ფაილების მენეჯმენტი"
#: templates/help.php:11
msgid "Ask a question"
msgstr "დასვით შეკითხვა"
#: templates/help.php:23
msgid "Problems connecting to help database."
msgstr "დახმარების ბაზასთან წვდომის პრობლემა"
#: templates/help.php:24
msgid "Go there manually."
msgstr "წადი იქ შენით."
#: templates/help.php:32
msgid "Answer"
msgstr "პასუხი"
#: templates/personal.php:8
#, php-format
msgid "You have used <strong>%s</strong> of the available <strong>%s<strong>"
msgstr "თქვენ გამოყენებული გაქვთ <strong>%s</strong> –ი <strong>%s<strong>–დან"
#: templates/personal.php:12
msgid "Desktop and Mobile Syncing Clients"
msgstr "დესკტოპ და მობილური კლიენტების სინქრონიზაცია"
#: templates/personal.php:13
msgid "Download"
msgstr "ჩამოტვირთვა"
#: templates/personal.php:19
msgid "Your password was changed"
msgstr "თქვენი პაროლი შეიცვალა"
#: templates/personal.php:20
msgid "Unable to change your password"
msgstr "თქვენი პაროლი არ შეიცვალა"
#: templates/personal.php:21
msgid "Current password"
msgstr "მიმდინარე პაროლი"
#: templates/personal.php:22
msgid "New password"
msgstr "ახალი პაროლი"
#: templates/personal.php:23
msgid "show"
msgstr "გამოაჩინე"
#: templates/personal.php:24
msgid "Change password"
msgstr "პაროლის შეცვლა"
#: templates/personal.php:30
msgid "Email"
msgstr "იმეილი"
#: templates/personal.php:31
msgid "Your email address"
msgstr "თქვენი იმეილ მისამართი"
#: templates/personal.php:32
msgid "Fill in an email address to enable password recovery"
msgstr "შეავსეთ იმეილ მისამართის ველი პაროლის აღსადგენად"
#: templates/personal.php:38 templates/personal.php:39
msgid "Language"
msgstr "ენა"
#: templates/personal.php:44
msgid "Help translate"
msgstr "თარგმნის დახმარება"
#: templates/personal.php:51
msgid "use this address to connect to your ownCloud in your file manager"
msgstr "გამოიყენე შემდეგი მისამართი ownCloudთან დასაკავშირებლად შენს ფაილმენეჯერში"
#: templates/users.php:21 templates/users.php:76
msgid "Name"
msgstr "სახელი"
#: templates/users.php:23 templates/users.php:77
msgid "Password"
msgstr "პაროლი"
#: templates/users.php:26 templates/users.php:78 templates/users.php:98
msgid "Groups"
msgstr "ჯგუფი"
#: templates/users.php:32
msgid "Create"
msgstr "შექმნა"
#: templates/users.php:35
msgid "Default Quota"
msgstr "საწყისი ქვოტა"
#: templates/users.php:55 templates/users.php:138
msgid "Other"
msgstr "სხვა"
#: templates/users.php:80 templates/users.php:112
msgid "Group Admin"
msgstr "ჯგუფის ადმინისტრატორი"
#: templates/users.php:82
msgid "Quota"
msgstr "ქვოტა"
#: templates/users.php:146
msgid "Delete"
msgstr "წაშლა"