nextcloud/l10n/zh_CN.GB2312/settings.po

323 lines
8.5 KiB
Plaintext

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# <bluehattree@126.com>, 2012.
# marguerite su <i@marguerite.su>, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2012-11-09 10:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-08 23:14+0000\n"
"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
"Language-Team: Chinese (China) (GB2312) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/zh_CN.GB2312/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: zh_CN.GB2312\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: ajax/apps/ocs.php:20
msgid "Unable to load list from App Store"
msgstr "不能从App Store 中加载列表"
#: ajax/creategroup.php:10
msgid "Group already exists"
msgstr "群组已存在"
#: ajax/creategroup.php:19
msgid "Unable to add group"
msgstr "未能添加群组"
#: ajax/enableapp.php:12
msgid "Could not enable app. "
msgstr "未能启用应用"
#: ajax/lostpassword.php:12
msgid "Email saved"
msgstr "Email 保存了"
#: ajax/lostpassword.php:14
msgid "Invalid email"
msgstr "非法Email"
#: ajax/openid.php:13
msgid "OpenID Changed"
msgstr "OpenID 改变了"
#: ajax/openid.php:15 ajax/setlanguage.php:17 ajax/setlanguage.php:20
msgid "Invalid request"
msgstr "非法请求"
#: ajax/removegroup.php:13
msgid "Unable to delete group"
msgstr "未能删除群组"
#: ajax/removeuser.php:15 ajax/setquota.php:15 ajax/togglegroups.php:12
msgid "Authentication error"
msgstr "认证错误"
#: ajax/removeuser.php:24
msgid "Unable to delete user"
msgstr "未能删除用户"
#: ajax/setlanguage.php:15
msgid "Language changed"
msgstr "语言改变了"
#: ajax/togglegroups.php:22
#, php-format
msgid "Unable to add user to group %s"
msgstr "未能添加用户到群组 %s"
#: ajax/togglegroups.php:28
#, php-format
msgid "Unable to remove user from group %s"
msgstr "未能将用户从群组 %s 移除"
#: js/apps.js:28 js/apps.js:67
msgid "Disable"
msgstr "禁用"
#: js/apps.js:28 js/apps.js:55
msgid "Enable"
msgstr "启用"
#: js/personal.js:69
msgid "Saving..."
msgstr "保存中..."
#: personal.php:42 personal.php:43
msgid "__language_name__"
msgstr "Chinese"
#: templates/admin.php:14
msgid "Security Warning"
msgstr "安全警告"
#: templates/admin.php:17
msgid ""
"Your data directory and your files are probably accessible from the "
"internet. The .htaccess file that ownCloud provides is not working. We "
"strongly suggest that you configure your webserver in a way that the data "
"directory is no longer accessible or you move the data directory outside the"
" webserver document root."
msgstr "您的数据文件夹和您的文件可能可以从互联网访问。ownCloud 提供的 .htaccess 文件未工作。我们强烈建议您配置您的网络服务器,让数据文件夹不能访问,或将数据文件夹移出网络服务器文档根目录。"
#: templates/admin.php:31
msgid "Cron"
msgstr "定时"
#: templates/admin.php:37
msgid "Execute one task with each page loaded"
msgstr "在每个页面载入时执行一项任务"
#: templates/admin.php:43
msgid ""
"cron.php is registered at a webcron service. Call the cron.php page in the "
"owncloud root once a minute over http."
msgstr "cron.php 已作为 webcron 服务注册。owncloud 根用户将通过 http 协议每分钟调用一次 cron.php。"
#: templates/admin.php:49
msgid ""
"Use systems cron service. Call the cron.php file in the owncloud folder via "
"a system cronjob once a minute."
msgstr "使用系统 cron 服务。通过系统 cronjob 每分钟调用一次 owncloud 文件夹下的 cron.php"
#: templates/admin.php:56
msgid "Sharing"
msgstr "分享"
#: templates/admin.php:61
msgid "Enable Share API"
msgstr "启用分享 API"
#: templates/admin.php:62
msgid "Allow apps to use the Share API"
msgstr "允许应用使用分享 API"
#: templates/admin.php:67
msgid "Allow links"
msgstr "允许链接"
#: templates/admin.php:68
msgid "Allow users to share items to the public with links"
msgstr "允许用户使用链接与公众分享条目"
#: templates/admin.php:73
msgid "Allow resharing"
msgstr "允许重复分享"
#: templates/admin.php:74
msgid "Allow users to share items shared with them again"
msgstr "允许用户再次分享已经分享过的条目"
#: templates/admin.php:79
msgid "Allow users to share with anyone"
msgstr "允许用户与任何人分享"
#: templates/admin.php:81
msgid "Allow users to only share with users in their groups"
msgstr "只允许用户与群组内用户分享"
#: templates/admin.php:88
msgid "Log"
msgstr "日志"
#: templates/admin.php:116
msgid "More"
msgstr "更多"
#: templates/admin.php:124 templates/personal.php:61
msgid ""
"Developed by the <a href=\"http://ownCloud.org/contact\" "
"target=\"_blank\">ownCloud community</a>, the <a "
"href=\"https://github.com/owncloud\" target=\"_blank\">source code</a> is "
"licensed under the <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/agpl-3.0.html\" "
"target=\"_blank\"><abbr title=\"Affero General Public "
"License\">AGPL</abbr></a>."
msgstr "由 <a href=\"http://ownCloud.org/contact\" target=\"_blank\">ownCloud 社区</a>开发,<a href=\"https://github.com/owncloud\" target=\"_blank\">s源代码</a> 以 <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/agpl-3.0.html\" target=\"_blank\"><abbr title=\"Affero General Public License\">AGPL</abbr></a> 许可协议发布。"
#: templates/apps.php:10
msgid "Add your App"
msgstr "添加你的应用程序"
#: templates/apps.php:11
msgid "More Apps"
msgstr "更多应用"
#: templates/apps.php:27
msgid "Select an App"
msgstr "选择一个程序"
#: templates/apps.php:31
msgid "See application page at apps.owncloud.com"
msgstr "在owncloud.com上查看应用程序"
#: templates/apps.php:32
msgid "<span class=\"licence\"></span>-licensed by <span class=\"author\"></span>"
msgstr "<span class=\"licence\"></span>授权协议 <span class=\"author\"></span>"
#: templates/help.php:9
msgid "Documentation"
msgstr "文档"
#: templates/help.php:10
msgid "Managing Big Files"
msgstr "管理大文件"
#: templates/help.php:11
msgid "Ask a question"
msgstr "提一个问题"
#: templates/help.php:22
msgid "Problems connecting to help database."
msgstr "连接到帮助数据库时的问题"
#: templates/help.php:23
msgid "Go there manually."
msgstr "收到转到."
#: templates/help.php:31
msgid "Answer"
msgstr "回答"
#: templates/personal.php:8
#, php-format
msgid "You have used <strong>%s</strong> of the available <strong>%s</strong>"
msgstr ""
#: templates/personal.php:12
msgid "Desktop and Mobile Syncing Clients"
msgstr "桌面和移动同步客户端"
#: templates/personal.php:13
msgid "Download"
msgstr "下载"
#: templates/personal.php:19
msgid "Your password was changed"
msgstr "您的密码以变更"
#: templates/personal.php:20
msgid "Unable to change your password"
msgstr "不能改变你的密码"
#: templates/personal.php:21
msgid "Current password"
msgstr "现在的密码"
#: templates/personal.php:22
msgid "New password"
msgstr "新密码"
#: templates/personal.php:23
msgid "show"
msgstr "展示"
#: templates/personal.php:24
msgid "Change password"
msgstr "改变密码"
#: templates/personal.php:30
msgid "Email"
msgstr "Email"
#: templates/personal.php:31
msgid "Your email address"
msgstr "你的email地址"
#: templates/personal.php:32
msgid "Fill in an email address to enable password recovery"
msgstr "输入一个邮箱地址以激活密码恢复功能"
#: templates/personal.php:38 templates/personal.php:39
msgid "Language"
msgstr "语言"
#: templates/personal.php:44
msgid "Help translate"
msgstr "帮助翻译"
#: templates/personal.php:51
msgid "use this address to connect to your ownCloud in your file manager"
msgstr "使用这个地址和你的文件管理器连接到你的ownCloud"
#: templates/users.php:21 templates/users.php:76
msgid "Name"
msgstr "名字"
#: templates/users.php:23 templates/users.php:77
msgid "Password"
msgstr "密码"
#: templates/users.php:26 templates/users.php:78 templates/users.php:98
msgid "Groups"
msgstr "组"
#: templates/users.php:32
msgid "Create"
msgstr "新建"
#: templates/users.php:35
msgid "Default Quota"
msgstr "默认限额"
#: templates/users.php:55 templates/users.php:138
msgid "Other"
msgstr "其他的"
#: templates/users.php:80 templates/users.php:112
msgid "Group Admin"
msgstr "群组管理员"
#: templates/users.php:82
msgid "Quota"
msgstr "限额"
#: templates/users.php:146
msgid "Delete"
msgstr "删除"