225 lines
5.0 KiB
Plaintext
225 lines
5.0 KiB
Plaintext
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
|
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
|
#
|
|
# Translators:
|
|
# Jesse Jaara <jesse.jaara@gmail.com>, 2012.
|
|
# Jiri Grönroos <jiri.gronroos@iki.fi>, 2012.
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2012-08-05 19:00+0200\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2012-08-05 17:01+0000\n"
|
|
"Last-Translator: owncloud_robot <thomas.mueller@tmit.eu>\n"
|
|
"Language-Team: Finnish (Finland) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/fi_FI/)\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Language: fi_FI\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
|
|
|
|
#: ajax/apps/ocs.php:23
|
|
msgid "Unable to load list from App Store"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ajax/lostpassword.php:14
|
|
msgid "Email saved"
|
|
msgstr "Sähköposti tallennettu"
|
|
|
|
#: ajax/lostpassword.php:16
|
|
msgid "Invalid email"
|
|
msgstr "Virheellinen sähköposti"
|
|
|
|
#: ajax/openid.php:16
|
|
msgid "OpenID Changed"
|
|
msgstr "OpenID on vaihdettu"
|
|
|
|
#: ajax/openid.php:18 ajax/setlanguage.php:20 ajax/setlanguage.php:23
|
|
msgid "Invalid request"
|
|
msgstr "Virheellinen pyyntö"
|
|
|
|
#: ajax/removeuser.php:13 ajax/setquota.php:18 ajax/togglegroups.php:18
|
|
msgid "Authentication error"
|
|
msgstr "Todennusvirhe"
|
|
|
|
#: ajax/setlanguage.php:18
|
|
msgid "Language changed"
|
|
msgstr "Kieli on vaihdettu"
|
|
|
|
#: js/apps.js:18
|
|
msgid "Error"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: js/apps.js:39 js/apps.js:73
|
|
msgid "Disable"
|
|
msgstr "Poista käytöstä"
|
|
|
|
#: js/apps.js:39 js/apps.js:62
|
|
msgid "Enable"
|
|
msgstr "Käytä"
|
|
|
|
#: js/personal.js:69
|
|
msgid "Saving..."
|
|
msgstr "Tallennetaan..."
|
|
|
|
#: personal.php:46 personal.php:47
|
|
msgid "__language_name__"
|
|
msgstr "_kielen_nimi_"
|
|
|
|
#: templates/admin.php:14
|
|
msgid "Security Warning"
|
|
msgstr "Turvallisuusvaroitus"
|
|
|
|
#: templates/admin.php:28
|
|
msgid "Log"
|
|
msgstr "Loki"
|
|
|
|
#: templates/admin.php:56
|
|
msgid "More"
|
|
msgstr "Lisää"
|
|
|
|
#: templates/apps.php:10
|
|
msgid "Add your App"
|
|
msgstr "Lisää ohjelmasi"
|
|
|
|
#: templates/apps.php:26
|
|
msgid "Select an App"
|
|
msgstr "Valitse ohjelma"
|
|
|
|
#: templates/apps.php:29
|
|
msgid "See application page at apps.owncloud.com"
|
|
msgstr "Katso sovellussivu osoitteessa apps.owncloud.com"
|
|
|
|
#: templates/apps.php:30
|
|
msgid "-licensed"
|
|
msgstr "-lisenssöity"
|
|
|
|
#: templates/apps.php:30
|
|
msgid "by"
|
|
msgstr "henkilölle"
|
|
|
|
#: templates/help.php:8
|
|
msgid "Documentation"
|
|
msgstr "Dokumentaatio"
|
|
|
|
#: templates/help.php:9
|
|
msgid "Managing Big Files"
|
|
msgstr "Suurten tiedostojen hallinta"
|
|
|
|
#: templates/help.php:10
|
|
msgid "Ask a question"
|
|
msgstr "Kysy jotain"
|
|
|
|
#: templates/help.php:22
|
|
msgid "Problems connecting to help database."
|
|
msgstr "Virhe yhdistettäessä tietokantaan."
|
|
|
|
#: templates/help.php:23
|
|
msgid "Go there manually."
|
|
msgstr "Ohje löytyy sieltä."
|
|
|
|
#: templates/help.php:31
|
|
msgid "Answer"
|
|
msgstr "Vastaus"
|
|
|
|
#: templates/personal.php:8
|
|
msgid "You use"
|
|
msgstr "Olet käyttänyt"
|
|
|
|
#: templates/personal.php:8
|
|
msgid "of the available"
|
|
msgstr "käytettävissäsi on yhteensä"
|
|
|
|
#: templates/personal.php:12
|
|
msgid "Desktop and Mobile Syncing Clients"
|
|
msgstr "Tietokoneen ja mobiililaitteiden synkronointisovellukset"
|
|
|
|
#: templates/personal.php:13
|
|
msgid "Download"
|
|
msgstr "Lataa"
|
|
|
|
#: templates/personal.php:19
|
|
msgid "Your password got changed"
|
|
msgstr "Salasanasi on vaihdettu"
|
|
|
|
#: templates/personal.php:20
|
|
msgid "Unable to change your password"
|
|
msgstr "Salasanaasi ei voitu vaihtaa"
|
|
|
|
#: templates/personal.php:21
|
|
msgid "Current password"
|
|
msgstr "Nykyinen salasana"
|
|
|
|
#: templates/personal.php:22
|
|
msgid "New password"
|
|
msgstr "Uusi salasana"
|
|
|
|
#: templates/personal.php:23
|
|
msgid "show"
|
|
msgstr "näytä"
|
|
|
|
#: templates/personal.php:24
|
|
msgid "Change password"
|
|
msgstr "Vaihda salasana"
|
|
|
|
#: templates/personal.php:30
|
|
msgid "Email"
|
|
msgstr "Sähköposti"
|
|
|
|
#: templates/personal.php:31
|
|
msgid "Your email address"
|
|
msgstr "Sähköpostiosoitteesi"
|
|
|
|
#: templates/personal.php:32
|
|
msgid "Fill in an email address to enable password recovery"
|
|
msgstr "Kirjoita sähköpostiosoitteesi alle, jotta unohdettu salasana voidaan palauttaa"
|
|
|
|
#: templates/personal.php:38 templates/personal.php:39
|
|
msgid "Language"
|
|
msgstr "Kieli"
|
|
|
|
#: templates/personal.php:44
|
|
msgid "Help translate"
|
|
msgstr "Auta kääntämisessä"
|
|
|
|
#: templates/personal.php:51
|
|
msgid "use this address to connect to your ownCloud in your file manager"
|
|
msgstr "voit yhdistää tiedostonhallintasovelluksellasi ownCloudiin käyttämällä tätä osoitetta"
|
|
|
|
#: templates/users.php:21 templates/users.php:76
|
|
msgid "Name"
|
|
msgstr "Nimi"
|
|
|
|
#: templates/users.php:23 templates/users.php:77
|
|
msgid "Password"
|
|
msgstr "Salasana"
|
|
|
|
#: templates/users.php:26 templates/users.php:78 templates/users.php:98
|
|
msgid "Groups"
|
|
msgstr "Ryhmät"
|
|
|
|
#: templates/users.php:32
|
|
msgid "Create"
|
|
msgstr "Luo"
|
|
|
|
#: templates/users.php:35
|
|
msgid "Default Quota"
|
|
msgstr "Oletuskiintiö"
|
|
|
|
#: templates/users.php:55 templates/users.php:138
|
|
msgid "Other"
|
|
msgstr "Muu"
|
|
|
|
#: templates/users.php:80 templates/users.php:112
|
|
msgid "SubAdmin"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/users.php:82
|
|
msgid "Quota"
|
|
msgstr "Kiintiö"
|
|
|
|
#: templates/users.php:146
|
|
msgid "Delete"
|
|
msgstr "Poista"
|