nextcloud/l10n/id/files.po

320 lines
8.0 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# Muhammad Fauzan <yosanpro@gmail.com>, 2012.
# Muhammad Panji <sumodirjo@gmail.com>, 2012.
# Muhammad Radifar <m_radifar05@yahoo.com>, 2011.
# <romihardiyanto@gmail.com>, 2013.
# Widya Walesa <walecha99@gmail.com>, 2013.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-04-17 02:20+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-17 00:21+0000\n"
"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
"Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/id/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: id\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: ajax/move.php:17
#, php-format
msgid "Could not move %s - File with this name already exists"
msgstr "Tidak dapat memindahkan %s - Berkas dengan nama ini sudah ada"
#: ajax/move.php:27 ajax/move.php:30
#, php-format
msgid "Could not move %s"
msgstr "Tidak dapat memindahkan %s"
#: ajax/rename.php:22 ajax/rename.php:25
msgid "Unable to rename file"
msgstr "Tidak dapat mengubah nama berkas"
#: ajax/upload.php:19
msgid "No file was uploaded. Unknown error"
msgstr "Tidak ada berkas yang diunggah. Galat tidak dikenal"
#: ajax/upload.php:26
msgid "There is no error, the file uploaded with success"
msgstr "Tidak ada galat, berkas sukses diunggah"
#: ajax/upload.php:27
msgid ""
"The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini: "
msgstr "Berkas yang diunggah melampaui direktif upload_max_filesize pada php.ini"
#: ajax/upload.php:29
msgid ""
"The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
"the HTML form"
msgstr "Berkas yang diunggah melampaui direktif MAX_FILE_SIZE yang ditentukan dalam formulir HTML."
#: ajax/upload.php:30
msgid "The uploaded file was only partially uploaded"
msgstr "Berkas hanya diunggah sebagian"
#: ajax/upload.php:31
msgid "No file was uploaded"
msgstr "Tidak ada berkas yang diunggah"
#: ajax/upload.php:32
msgid "Missing a temporary folder"
msgstr "Folder sementara tidak ada"
#: ajax/upload.php:33
msgid "Failed to write to disk"
msgstr "Gagal menulis ke disk"
#: ajax/upload.php:51
msgid "Not enough storage available"
msgstr "Ruang penyimpanan tidak mencukupi"
#: ajax/upload.php:83
msgid "Invalid directory."
msgstr "Direktori tidak valid."
#: appinfo/app.php:12
msgid "Files"
msgstr "Berkas"
#: js/fileactions.js:125
msgid "Delete permanently"
msgstr "Hapus secara permanen"
#: js/fileactions.js:127 templates/index.php:94 templates/index.php:95
msgid "Delete"
msgstr "Hapus"
#: js/fileactions.js:193
msgid "Rename"
msgstr "Ubah nama"
#: js/filelist.js:49 js/filelist.js:52 js/filelist.js:414
msgid "Pending"
msgstr "Menunggu"
#: js/filelist.js:252 js/filelist.js:254
msgid "{new_name} already exists"
msgstr "{new_name} sudah ada"
#: js/filelist.js:252 js/filelist.js:254
msgid "replace"
msgstr "ganti"
#: js/filelist.js:252
msgid "suggest name"
msgstr "sarankan nama"
#: js/filelist.js:252 js/filelist.js:254
msgid "cancel"
msgstr "batalkan"
#: js/filelist.js:299
msgid "replaced {new_name} with {old_name}"
msgstr "mengganti {new_name} dengan {old_name}"
#: js/filelist.js:299
msgid "undo"
msgstr "urungkan"
#: js/filelist.js:324
msgid "perform delete operation"
msgstr "Lakukan operasi penghapusan"
#: js/filelist.js:406
msgid "1 file uploading"
msgstr "1 berkas diunggah"
#: js/filelist.js:409 js/filelist.js:463
msgid "files uploading"
msgstr "berkas diunggah"
#: js/files.js:52
msgid "'.' is an invalid file name."
msgstr "'.' bukan nama berkas yang valid."
#: js/files.js:56
msgid "File name cannot be empty."
msgstr "Nama berkas tidak boleh kosong."
#: js/files.js:64
msgid ""
"Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not "
"allowed."
msgstr "Nama tidak valid, karakter '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' dan '*' tidak diizinkan."
#: js/files.js:78
msgid "Your storage is full, files can not be updated or synced anymore!"
msgstr "Ruang penyimpanan Anda penuh, berkas tidak dapat diperbarui atau disinkronkan lagi!"
#: js/files.js:82
msgid "Your storage is almost full ({usedSpacePercent}%)"
msgstr "Ruang penyimpanan hampir penuh ({usedSpacePercent}%)"
#: js/files.js:226
msgid ""
"Your download is being prepared. This might take some time if the files are "
"big."
msgstr "Unduhan Anda sedang disiapkan. Prosesnya dapat berlangsung agak lama jika ukuran berkasnya besar."
#: js/files.js:259
msgid "Unable to upload your file as it is a directory or has 0 bytes"
msgstr "Gagal mengunggah berkas Anda karena berupa direktori atau ukurannya 0 byte"
#: js/files.js:272
msgid "Not enough space available"
msgstr "Ruang penyimpanan tidak mencukupi"
#: js/files.js:312
msgid "Upload cancelled."
msgstr "Pengunggahan dibatalkan."
#: js/files.js:408
msgid ""
"File upload is in progress. Leaving the page now will cancel the upload."
msgstr "Berkas sedang diunggah. Meninggalkan halaman ini akan membatalkan proses."
#: js/files.js:481
msgid "URL cannot be empty."
msgstr "URL tidak boleh kosong"
#: js/files.js:486
msgid "Invalid folder name. Usage of 'Shared' is reserved by Owncloud"
msgstr "Nama folder salah. Nama 'Shared' telah digunakan oleh Owncloud."
#: js/files.js:515 js/files.js:531 js/files.js:821 js/files.js:859
msgid "Error"
msgstr "Galat"
#: js/files.js:872 templates/index.php:70
msgid "Name"
msgstr "Nama"
#: js/files.js:873 templates/index.php:81
msgid "Size"
msgstr "Ukuran"
#: js/files.js:874 templates/index.php:83
msgid "Modified"
msgstr "Dimodifikasi"
#: js/files.js:893
msgid "1 folder"
msgstr "1 folder"
#: js/files.js:895
msgid "{count} folders"
msgstr "{count} folder"
#: js/files.js:903
msgid "1 file"
msgstr "1 berkas"
#: js/files.js:905
msgid "{count} files"
msgstr "{count} berkas"
#: lib/helper.php:11 templates/index.php:18
msgid "Upload"
msgstr "Unggah"
#: templates/admin.php:5
msgid "File handling"
msgstr "Penanganan berkas"
#: templates/admin.php:7
msgid "Maximum upload size"
msgstr "Ukuran pengunggahan maksimum"
#: templates/admin.php:10
msgid "max. possible: "
msgstr "Kemungkinan maks.:"
#: templates/admin.php:15
msgid "Needed for multi-file and folder downloads."
msgstr "Dibutuhkan untuk pengunduhan multi-berkas dan multi-folder"
#: templates/admin.php:17
msgid "Enable ZIP-download"
msgstr "Aktifkan unduhan ZIP"
#: templates/admin.php:20
msgid "0 is unlimited"
msgstr "0 berarti tidak terbatas"
#: templates/admin.php:22
msgid "Maximum input size for ZIP files"
msgstr "Ukuran masukan maksimum untuk berkas ZIP"
#: templates/admin.php:26
msgid "Save"
msgstr "Simpan"
#: templates/index.php:7
msgid "New"
msgstr "Baru"
#: templates/index.php:10
msgid "Text file"
msgstr "Berkas teks"
#: templates/index.php:12
msgid "Folder"
msgstr "Folder"
#: templates/index.php:14
msgid "From link"
msgstr "Dari tautan"
#: templates/index.php:42
msgid "Deleted files"
msgstr "Berkas yang dihapus"
#: templates/index.php:48
msgid "Cancel upload"
msgstr "Batal pengunggahan"
#: templates/index.php:55
msgid "You dont have write permissions here."
msgstr "Anda tidak memiliki izin menulis di sini."
#: templates/index.php:62
msgid "Nothing in here. Upload something!"
msgstr "Tidak ada apa-apa di sini. Unggah sesuatu!"
#: templates/index.php:76
msgid "Download"
msgstr "Unduh"
#: templates/index.php:88 templates/index.php:89
msgid "Unshare"
msgstr "Batalkan berbagi"
#: templates/index.php:108
msgid "Upload too large"
msgstr "Unggahan terlalu besar"
#: templates/index.php:110
msgid ""
"The files you are trying to upload exceed the maximum size for file uploads "
"on this server."
msgstr "Berkas yang dicoba untuk diunggah melebihi ukuran maksimum pengunggahan berkas di server ini."
#: templates/index.php:115
msgid "Files are being scanned, please wait."
msgstr "Berkas sedang dipindai, silakan tunggu."
#: templates/index.php:118
msgid "Current scanning"
msgstr "Yang sedang dipindai"
#: templates/upgrade.php:2
msgid "Upgrading filesystem cache..."
msgstr "Meningkatkan tembolok sistem berkas..."