nextcloud/l10n/tr/files_external.po

121 lines
3.5 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# Caner Başaran <basaran.caner@gmail.com>, 2013
# Necdet Yücel <necdetyucel@gmail.com>, 2012
# atakan96 <tayancatakan@gmail.com>, 2013
# KAT.RAT12 <spanish.katerina@gmail.com>, 2013
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-04-23 01:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-22 15:10+0000\n"
"Last-Translator: KAT.RAT12 <spanish.katerina@gmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/tr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: tr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#: js/dropbox.js:7 js/dropbox.js:28 js/google.js:16 js/google.js:34
msgid "Access granted"
msgstr "Giriş kabul edildi"
#: js/dropbox.js:30 js/dropbox.js:96 js/dropbox.js:102
msgid "Error configuring Dropbox storage"
msgstr "Dropbox depo yapılandırma hatası"
#: js/dropbox.js:65 js/google.js:66
msgid "Grant access"
msgstr "Erişim sağlandı"
#: js/dropbox.js:101
msgid "Please provide a valid Dropbox app key and secret."
msgstr "Lütfen Dropbox app key ve secret temin ediniz"
#: js/google.js:36 js/google.js:93
msgid "Error configuring Google Drive storage"
msgstr "Google Drive depo yapılandırma hatası"
#: lib/config.php:424
msgid ""
"<b>Warning:</b> \"smbclient\" is not installed. Mounting of CIFS/SMB shares "
"is not possible. Please ask your system administrator to install it."
msgstr "<b>Uyari.</b>''smbclient''yüklü değil. Mont etme CIFS/SMB hissenin mümkün değildir. Lutfen kullanici sistemin sormak onu yuklemek ici, "
#: lib/config.php:427
msgid ""
"<b>Warning:</b> The FTP support in PHP is not enabled or installed. Mounting"
" of FTP shares is not possible. Please ask your system administrator to "
"install it."
msgstr "<Uyari.</b>. Sistem FTP PHPden aktif degil veya yuklemedi. Monte etme hissenin FTP mumkun degildir. Lutfen kullaniici sistemin sormak onu yuklemek icin."
#: templates/settings.php:3
msgid "External Storage"
msgstr "Harici Depolama"
#: templates/settings.php:9 templates/settings.php:28
msgid "Folder name"
msgstr "Dizin ismi"
#: templates/settings.php:10
msgid "External storage"
msgstr "Harici Depolama"
#: templates/settings.php:11
msgid "Configuration"
msgstr "Yapılandırma"
#: templates/settings.php:12
msgid "Options"
msgstr "Seçenekler"
#: templates/settings.php:13
msgid "Applicable"
msgstr "Uygulanabilir"
#: templates/settings.php:33
msgid "Add storage"
msgstr "Depo ekle"
#: templates/settings.php:90
msgid "None set"
msgstr "Hiçbiri"
#: templates/settings.php:91
msgid "All Users"
msgstr "Tüm Kullanıcılar"
#: templates/settings.php:92
msgid "Groups"
msgstr "Gruplar"
#: templates/settings.php:100
msgid "Users"
msgstr "Kullanıcılar"
#: templates/settings.php:113 templates/settings.php:114
#: templates/settings.php:149 templates/settings.php:150
msgid "Delete"
msgstr "Sil"
#: templates/settings.php:129
msgid "Enable User External Storage"
msgstr "Kullanıcılar için Harici Depolamayı Etkinleştir"
#: templates/settings.php:130
msgid "Allow users to mount their own external storage"
msgstr "Kullanıcıların kendi harici depolamalarını bağlamalarına izin ver"
#: templates/settings.php:141
msgid "SSL root certificates"
msgstr "SSL kök sertifikaları"
#: templates/settings.php:159
msgid "Import Root Certificate"
msgstr "Kök Sertifikalarını İçe Aktar"