130 lines
14 KiB
JavaScript
130 lines
14 KiB
JavaScript
OC.L10N.register(
|
|
"lib",
|
|
{
|
|
"Cannot write into \"config\" directory!" : "Não é possível gravar na diretoria \"configurar\"!",
|
|
"This can usually be fixed by giving the webserver write access to the config directory" : "Isto normalmente pode ser resolvido, dando ao servidor da Web direitos de gravação para a diretoria de configuração",
|
|
"See %s" : "Ver %s",
|
|
"This can usually be fixed by giving the webserver write access to the config directory. See %s" : "Isto pode geralmente ser corrigido ao adicionar permissões de escrita à pasta de configuração ao servidor web. Ver %s.",
|
|
"Sample configuration detected" : "Detetado exemplo de configuração",
|
|
"It has been detected that the sample configuration has been copied. This can break your installation and is unsupported. Please read the documentation before performing changes on config.php" : "Foi detectado que a configuração de amostra foi copiada. Isso pode danificar a sua instalação e não é suportado. Por favor, leia a documentação antes de realizar mudanças no config.php",
|
|
"PHP %s or higher is required." : "Necessário PHP %s ou superior.",
|
|
"PHP with a version lower than %s is required." : "É necessário um PHP com uma versão inferir a %s.",
|
|
"%sbit or higher PHP required." : "Necessário PHP %sbit ou superior.",
|
|
"Following databases are supported: %s" : "São suportadas as seguintes bases de dados: %s",
|
|
"The command line tool %s could not be found" : "Não foi encontrada a ferramenta de linha de comando %s",
|
|
"The library %s is not available." : "A biblioteca %s não está disponível.",
|
|
"Library %s with a version higher than %s is required - available version %s." : "É necessário a biblioteca %s com uma versão superior a %s - versão disponível: %s.",
|
|
"Library %s with a version lower than %s is required - available version %s." : "É necessário a biblioteca %s com uma versão inferior a %s - versão disponível: %s.",
|
|
"Following platforms are supported: %s" : "São suportadas as seguintes plataformas: %s",
|
|
"Unknown filetype" : "Tipo de ficheiro desconhecido",
|
|
"Invalid image" : "Imagem inválida",
|
|
"today" : "hoje",
|
|
"tomorrow" : "Amanhã",
|
|
"yesterday" : "ontem",
|
|
"_%n day ago_::_%n days ago_" : ["%n dia atrás","%n dias atrás"],
|
|
"last month" : "ultimo mês",
|
|
"last year" : "ano passado",
|
|
"_%n year ago_::_%n years ago_" : ["%n ano atrás","%n anos atrás"],
|
|
"seconds ago" : "Minutos atrás",
|
|
"File name is a reserved word" : "Nome de ficheiro é uma palavra reservada",
|
|
"File name contains at least one invalid character" : "Nome de ficheiro contém pelo menos um caráter inválido",
|
|
"File name is too long" : "Nome do ficheiro demasiado longo",
|
|
"Dot files are not allowed" : "Ficheiros dot não são permitidos",
|
|
"Empty filename is not allowed" : "Não é permitido um ficheiro sem nome",
|
|
"App \"%s\" cannot be installed because appinfo file cannot be read." : "A app \"%s\" não pode ser instalada porque o ficheiro appinfo não pode ser lido.",
|
|
"This is an automatically sent email, please do not reply." : "Este e-mail foi enviado automaticamente, por favor não responda a este e-mail.",
|
|
"Help" : "Ajuda",
|
|
"Apps" : "Apps",
|
|
"Settings" : "Definições",
|
|
"Log out" : "Sair",
|
|
"Users" : "Utilizadores",
|
|
"Unknown user" : "Utilizador desconhecido",
|
|
"Sharing" : "Partilhar",
|
|
"Security" : "Segurança",
|
|
"__language_name__" : "Português",
|
|
"%s enter the database username and name." : "%s introduza o nome de utilizador da base de dados e o nome da base de dados.",
|
|
"%s enter the database username." : "%s introduza o nome de utilizador da base de dados",
|
|
"%s enter the database name." : "%s introduza o nome da base de dados",
|
|
"%s you may not use dots in the database name" : "%s não é permitido utilizar pontos (.) no nome da base de dados",
|
|
"Oracle connection could not be established" : "Não foi possível estabelecer a ligação Oracle",
|
|
"Oracle username and/or password not valid" : "Nome de utilizador/password do Oracle inválida",
|
|
"PostgreSQL username and/or password not valid" : "Nome de utilizador/password do PostgreSQL inválido",
|
|
"Mac OS X is not supported and %s will not work properly on this platform. Use it at your own risk! " : "Esta plataforma não suporta o sistema operativo Mac OS X e o %s poderá não funcionar correctamente. Utilize por sua conta e risco.",
|
|
"For the best results, please consider using a GNU/Linux server instead." : "Para um melhor resultado, utilize antes o servidor GNU/Linux.",
|
|
"It seems that this %s instance is running on a 32-bit PHP environment and the open_basedir has been configured in php.ini. This will lead to problems with files over 4 GB and is highly discouraged." : "Parece que a instância %s está a ser executada num ambiente PHP de 32-bits e o open_basedir foi configurado no php.ini. Isto levará a problemas com ficheiros de tamanho superior a 4 GB e é altamente desencorajado.",
|
|
"Please remove the open_basedir setting within your php.ini or switch to 64-bit PHP." : "Por favor, remova a definição open_basedir do seu php.ini ou altere o seu PHP para 64-bits.",
|
|
"Set an admin username." : "Definir um nome de utilizador de administrador",
|
|
"Set an admin password." : "Definiar uma password de administrador",
|
|
"Can't create or write into the data directory %s" : "Não é possível criar ou escrever a directoria data %s",
|
|
"Invalid Federated Cloud ID" : "Id. de Nuvem Federada Inválida",
|
|
"Sharing %s failed, because the backend does not allow shares from type %i" : "A partilha de %s falhou porque a interface não permite as partilhas do tipo %i",
|
|
"Sharing %s failed, because the file does not exist" : "A partilha de %s falhou, porque o ficheiro não existe",
|
|
"You are not allowed to share %s" : "Não está autorizado a partilhar %s",
|
|
"Sharing %s failed, because you can not share with yourself" : "A partilha de %s falhou, porque não é possível partilhar consigo mesmo",
|
|
"Sharing %s failed, because the user %s does not exist" : "A partilha %s falhou, porque o utilizador %s nao existe",
|
|
"Sharing %s failed, because the user %s is not a member of any groups that %s is a member of" : "A partilha %s falhou, porque o utilizador %s não pertence a nenhum dos grupos que %s é membro de",
|
|
"Sharing %s failed, because this item is already shared with %s" : "A partilha %s falhou, porque o item já está a ser partilhado com %s",
|
|
"Sharing %s failed, because this item is already shared with user %s" : "A partilha de %s falhou, porque este item já está a ser partilhado com o utilizador %s",
|
|
"Sharing %s failed, because the group %s does not exist" : "A partilha %s falhou, porque o grupo %s não existe",
|
|
"Sharing %s failed, because %s is not a member of the group %s" : "A partilha %s falhou, porque o utilizador %s não é membro do grupo %s",
|
|
"You need to provide a password to create a public link, only protected links are allowed" : "Necessita de fornecer a senha para criar um link publico, só são permitidos links protegidos",
|
|
"Sharing %s failed, because sharing with links is not allowed" : "A partilha de %s falhou, porque partilhar com links não é permitido",
|
|
"Not allowed to create a federated share with the same user" : "Não é possível criar uma partilha federada com o mesmo utilizador",
|
|
"Sharing %s failed, could not find %s, maybe the server is currently unreachable." : "A partilha de %s falhou, não foi possível encontrar %s. É possível que o servidor esteja inacessível.",
|
|
"Share type %s is not valid for %s" : "O tipo de partilha %s não é válido para %s",
|
|
"Cannot set expiration date. Shares cannot expire later than %s after they have been shared" : "Não é possível definir data de expiração. As partilhas não podem expirar mais de %s depois de terem sido partilhadas",
|
|
"Cannot set expiration date. Expiration date is in the past" : "Não é possivel definir data de expiração. A data de expiração está no passado",
|
|
"Sharing backend %s must implement the interface OCP\\Share_Backend" : "Ao partilhar a interface %s deve implementar a interface OCP\\Share_Backend",
|
|
"Sharing backend %s not found" : "Não foi encontrada a partilha da interface %s",
|
|
"Sharing backend for %s not found" : "Não foi encontrada a partilha da interface para %s",
|
|
"Sharing failed, because the user %s is the original sharer" : "A partilha falhou, porque o utilizador %s é o distribuidor original",
|
|
"Sharing %s failed, because the permissions exceed permissions granted to %s" : "Definir permissões para %s falhou, porque as permissões excedem as permissões concedidas a %s",
|
|
"Sharing %s failed, because resharing is not allowed" : "A partilha %s falhou, porque repartilhar não é permitido",
|
|
"Sharing %s failed, because the sharing backend for %s could not find its source" : "A partilha %s falhou porque a partilha da interface para %s não conseguiu encontrar a sua fonte",
|
|
"Sharing %s failed, because the file could not be found in the file cache" : "A partilha %s falhou, devido ao ficheiro não poder ser encontrado na cache de ficheiros",
|
|
"Expiration date is in the past" : "A data de expiração está no passado",
|
|
"%s shared »%s« with you" : "%s partilhado »%s« consigo",
|
|
"%s via %s" : "%s via %s",
|
|
"Could not find category \"%s\"" : "Não foi encontrado a categoria \"%s\"",
|
|
"Only the following characters are allowed in a username: \"a-z\", \"A-Z\", \"0-9\", and \"_.@-'\"" : "Apenas os seguintes caracteres são permitidos num nome de utilizador: \"a-z\", \"A-Z\", \"0-9\", e \"_.@-'\"",
|
|
"A valid username must be provided" : "Um nome de utilizador válido deve ser fornecido",
|
|
"Username contains whitespace at the beginning or at the end" : "Nome de utilizador contém espaço em branco no início ou no fim",
|
|
"A valid password must be provided" : "Uma password válida deve ser fornecida",
|
|
"The username is already being used" : "O nome de utilizador já está a ser usado",
|
|
"Could not create user" : "Não foi possível criar o utilizador",
|
|
"User disabled" : "Utilizador desativado",
|
|
"Login canceled by app" : "Sessão cancelada pela app",
|
|
"App \"%s\" cannot be installed because the following dependencies are not fulfilled: %s" : "A aplicação \"%s\" não pode ser instalada porque as seguintes dependências não podem ser realizadas: %s",
|
|
"File is currently busy, please try again later" : "O ficheiro está ocupado, por favor, tente mais tarde",
|
|
"Can't read file" : "Não é possível ler o ficheiro",
|
|
"Application is not enabled" : "A aplicação não está activada",
|
|
"Authentication error" : "Erro na autenticação",
|
|
"Token expired. Please reload page." : "O token expirou. Por favor recarregue a página.",
|
|
"No database drivers (sqlite, mysql, or postgresql) installed." : "Nenhuma base de dados de drivers (sqlite, mysql, or postgresql) instaladas.",
|
|
"Cannot write into \"config\" directory" : "Não é possível escrever na directoria \"configurar\"",
|
|
"Cannot write into \"apps\" directory" : "Não é possivel escrever na directoria \"aplicações\"",
|
|
"Setting locale to %s failed" : "Definindo local para %s falhado",
|
|
"Please install one of these locales on your system and restart your webserver." : "Por favor instale um destes locais no seu sistema e reinicie o seu servidor web.",
|
|
"Please ask your server administrator to install the module." : "Por favor pergunte ao seu administrador do servidor para instalar o modulo.",
|
|
"PHP module %s not installed." : "O modulo %s PHP não está instalado.",
|
|
"PHP setting \"%s\" is not set to \"%s\"." : "Configuração PHP \"%s\" não está definida para \"%s\".",
|
|
"mbstring.func_overload is set to \"%s\" instead of the expected value \"0\"" : "mbstring.func_overload está configurado para \"%s\" invés do valor habitual de \"0\"",
|
|
"To fix this issue set <code>mbstring.func_overload</code> to <code>0</code> in your php.ini" : "Para corrigir este problema altere o <code>mbstring.func_overload</code> para <code>0</code> no seu php.ini",
|
|
"libxml2 2.7.0 is at least required. Currently %s is installed." : "Necessária pelo menos libxml2 2.7.0. Atualmente %s está instalada.",
|
|
"To fix this issue update your libxml2 version and restart your web server." : "Para corrigir este problema actualize a versão da libxml2 e reinicie o seu servidor web.",
|
|
"PHP is apparently set up to strip inline doc blocks. This will make several core apps inaccessible." : "PHP está aparentemente configurado a remover blocos doc em linha. Isto vai tornar algumas aplicações básicas inacessíveis.",
|
|
"This is probably caused by a cache/accelerator such as Zend OPcache or eAccelerator." : "Isto é provavelmente causado por uma cache/acelerador como o Zend OPcache or eAcelerador.",
|
|
"PHP modules have been installed, but they are still listed as missing?" : "Os módulos PHP foram instalados, mas eles ainda estão listados como desaparecidos?",
|
|
"Please ask your server administrator to restart the web server." : "Pro favor pergunte ao seu administrador do servidor para reiniciar o servidor da internet.",
|
|
"PostgreSQL >= 9 required" : "Necessita PostgreSQL >= 9",
|
|
"Please upgrade your database version" : "Por favor actualize a sua versão da base de dados",
|
|
"Please change the permissions to 0770 so that the directory cannot be listed by other users." : "Por favor altere as permissões para 0770 para que esse directório não possa ser listado por outros utilizadores.",
|
|
"Check the value of \"datadirectory\" in your configuration" : "Verifique o valor de \"datadirectory\" na sua configuração",
|
|
"Could not obtain lock type %d on \"%s\"." : "Não foi possível obter o tipo de bloqueio %d em \"%s\".",
|
|
"Storage unauthorized. %s" : "Armazenamento desautorizado. %s",
|
|
"Storage incomplete configuration. %s" : "Configuração incompleta do armazenamento. %s",
|
|
"Storage connection error. %s" : "Erro de ligação ao armazenamento. %s",
|
|
"Storage connection timeout. %s" : "Tempo de ligação ao armazenamento expirou. %s"
|
|
},
|
|
"nplurals=2; plural=(n != 1);");
|