nextcloud/l10n/bg_BG/settings.po

321 lines
7.5 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# <adn.adin@gmail.com>, 2011.
# Stefan Ilivanov <ilivanov@gmail.com>, 2011.
# Yasen Pramatarov <yasen@lindeas.com>, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2012-09-19 02:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-09-19 00:03+0000\n"
"Last-Translator: I Robot <thomas.mueller@tmit.eu>\n"
"Language-Team: Bulgarian (Bulgaria) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/bg_BG/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: bg_BG\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ajax/apps/ocs.php:23
msgid "Unable to load list from App Store"
msgstr ""
#: ajax/creategroup.php:9 ajax/removeuser.php:13 ajax/setquota.php:18
#: ajax/togglegroups.php:15
msgid "Authentication error"
msgstr ""
#: ajax/creategroup.php:19
msgid "Group already exists"
msgstr ""
#: ajax/creategroup.php:28
msgid "Unable to add group"
msgstr ""
#: ajax/enableapp.php:14
msgid "Could not enable app. "
msgstr ""
#: ajax/lostpassword.php:14
msgid "Email saved"
msgstr "Е-пощата е записана"
#: ajax/lostpassword.php:16
msgid "Invalid email"
msgstr "Неправилна е-поща"
#: ajax/openid.php:16
msgid "OpenID Changed"
msgstr "OpenID е сменено"
#: ajax/openid.php:18 ajax/setlanguage.php:20 ajax/setlanguage.php:23
msgid "Invalid request"
msgstr "Невалидна заявка"
#: ajax/removegroup.php:16
msgid "Unable to delete group"
msgstr ""
#: ajax/removeuser.php:22
msgid "Unable to delete user"
msgstr ""
#: ajax/setlanguage.php:18
msgid "Language changed"
msgstr "Езика е сменен"
#: ajax/togglegroups.php:25
#, php-format
msgid "Unable to add user to group %s"
msgstr ""
#: ajax/togglegroups.php:31
#, php-format
msgid "Unable to remove user from group %s"
msgstr ""
#: js/apps.js:27 js/apps.js:61
msgid "Disable"
msgstr "Изключване"
#: js/apps.js:27 js/apps.js:50
msgid "Enable"
msgstr "Включване"
#: js/personal.js:69
msgid "Saving..."
msgstr "Записване..."
#: personal.php:46 personal.php:47
msgid "__language_name__"
msgstr ""
#: templates/admin.php:14
msgid "Security Warning"
msgstr ""
#: templates/admin.php:17
msgid ""
"Your data directory and your files are probably accessible from the "
"internet. The .htaccess file that ownCloud provides is not working. We "
"strongly suggest that you configure your webserver in a way that the data "
"directory is no longer accessible or you move the data directory outside the"
" webserver document root."
msgstr ""
#: templates/admin.php:31
msgid "Cron"
msgstr ""
#: templates/admin.php:37
msgid "Execute one task with each page loaded"
msgstr ""
#: templates/admin.php:43
msgid ""
"cron.php is registered at a webcron service. Call the cron.php page in the "
"owncloud root once a minute over http."
msgstr ""
#: templates/admin.php:49
msgid ""
"Use systems cron service. Call the cron.php file in the owncloud folder via "
"a system cronjob once a minute."
msgstr ""
#: templates/admin.php:56
msgid "Sharing"
msgstr ""
#: templates/admin.php:61
msgid "Enable Share API"
msgstr ""
#: templates/admin.php:62
msgid "Allow apps to use the Share API"
msgstr ""
#: templates/admin.php:67
msgid "Allow links"
msgstr ""
#: templates/admin.php:68
msgid "Allow users to share items to the public with links"
msgstr ""
#: templates/admin.php:73
msgid "Allow resharing"
msgstr ""
#: templates/admin.php:74
msgid "Allow users to share items shared with them again"
msgstr ""
#: templates/admin.php:79
msgid "Allow users to share with anyone"
msgstr ""
#: templates/admin.php:81
msgid "Allow users to only share with users in their groups"
msgstr ""
#: templates/admin.php:88
msgid "Log"
msgstr ""
#: templates/admin.php:116
msgid "More"
msgstr ""
#: templates/admin.php:124
msgid ""
"Developed by the <a href=\"http://ownCloud.org/contact\" "
"target=\"_blank\">ownCloud community</a>, the <a "
"href=\"https://github.com/owncloud\" target=\"_blank\">source code</a> is "
"licensed under the <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/agpl-3.0.html\" "
"target=\"_blank\"><abbr title=\"Affero General Public "
"License\">AGPL</abbr></a>."
msgstr ""
#: templates/apps.php:10
msgid "Add your App"
msgstr ""
#: templates/apps.php:26
msgid "Select an App"
msgstr "Изберете програма"
#: templates/apps.php:29
msgid "See application page at apps.owncloud.com"
msgstr ""
#: templates/apps.php:30
msgid "<span class=\"licence\"></span>-licensed by <span class=\"author\"></span>"
msgstr ""
#: templates/help.php:9
msgid "Documentation"
msgstr "Документация"
#: templates/help.php:10
msgid "Managing Big Files"
msgstr ""
#: templates/help.php:11
msgid "Ask a question"
msgstr "Задайте въпрос"
#: templates/help.php:23
msgid "Problems connecting to help database."
msgstr "Проблеми при свързване с помощната база"
#: templates/help.php:24
msgid "Go there manually."
msgstr "Отидете ръчно."
#: templates/help.php:32
msgid "Answer"
msgstr "Отговор"
#: templates/personal.php:8
#, php-format
msgid "You have used <strong>%s</strong> of the available <strong>%s<strong>"
msgstr ""
#: templates/personal.php:12
msgid "Desktop and Mobile Syncing Clients"
msgstr ""
#: templates/personal.php:13
msgid "Download"
msgstr "Изтегляне"
#: templates/personal.php:19
msgid "Your password was changed"
msgstr ""
#: templates/personal.php:20
msgid "Unable to change your password"
msgstr "Невъзможна промяна на паролата"
#: templates/personal.php:21
msgid "Current password"
msgstr "Текуща парола"
#: templates/personal.php:22
msgid "New password"
msgstr "Нова парола"
#: templates/personal.php:23
msgid "show"
msgstr "показва"
#: templates/personal.php:24
msgid "Change password"
msgstr "Промяна на парола"
#: templates/personal.php:30
msgid "Email"
msgstr "Е-поща"
#: templates/personal.php:31
msgid "Your email address"
msgstr "Адресът на е-пощата ви"
#: templates/personal.php:32
msgid "Fill in an email address to enable password recovery"
msgstr "Въведете е-поща за възстановяване на паролата"
#: templates/personal.php:38 templates/personal.php:39
msgid "Language"
msgstr "Език"
#: templates/personal.php:44
msgid "Help translate"
msgstr "Помощ за превода"
#: templates/personal.php:51
msgid "use this address to connect to your ownCloud in your file manager"
msgstr "ползвай този адрес за връзка с Вашия ownCloud във файловия мениджър"
#: templates/users.php:21 templates/users.php:76
msgid "Name"
msgstr "Име"
#: templates/users.php:23 templates/users.php:77
msgid "Password"
msgstr "Парола"
#: templates/users.php:26 templates/users.php:78 templates/users.php:98
msgid "Groups"
msgstr "Групи"
#: templates/users.php:32
msgid "Create"
msgstr "Ново"
#: templates/users.php:35
msgid "Default Quota"
msgstr "Квота по подразбиране"
#: templates/users.php:55 templates/users.php:138
msgid "Other"
msgstr ""
#: templates/users.php:80 templates/users.php:112
msgid "Group Admin"
msgstr ""
#: templates/users.php:82
msgid "Quota"
msgstr "Квота"
#: templates/users.php:146
msgid "Delete"
msgstr "Изтриване"