nextcloud/l10n/lv/core.po

270 lines
5.3 KiB
Plaintext

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# <aldis@udris.lv>, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2012-09-06 02:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-09-06 00:03+0000\n"
"Last-Translator: I Robot <thomas.mueller@tmit.eu>\n"
"Language-Team: Latvian (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/lv/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: lv\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n"
#: ajax/vcategories/add.php:23 ajax/vcategories/delete.php:23
msgid "Application name not provided."
msgstr ""
#: ajax/vcategories/add.php:29
msgid "No category to add?"
msgstr ""
#: ajax/vcategories/add.php:36
msgid "This category already exists: "
msgstr ""
#: js/js.js:208 templates/layout.user.php:60 templates/layout.user.php:61
msgid "Settings"
msgstr "Iestatījumi"
#: js/js.js:593
msgid "January"
msgstr ""
#: js/js.js:593
msgid "February"
msgstr ""
#: js/js.js:593
msgid "March"
msgstr ""
#: js/js.js:593
msgid "April"
msgstr ""
#: js/js.js:593
msgid "May"
msgstr ""
#: js/js.js:593
msgid "June"
msgstr ""
#: js/js.js:594
msgid "July"
msgstr ""
#: js/js.js:594
msgid "August"
msgstr ""
#: js/js.js:594
msgid "September"
msgstr ""
#: js/js.js:594
msgid "October"
msgstr ""
#: js/js.js:594
msgid "November"
msgstr ""
#: js/js.js:594
msgid "December"
msgstr ""
#: js/oc-dialogs.js:143 js/oc-dialogs.js:163
msgid "Cancel"
msgstr ""
#: js/oc-dialogs.js:159
msgid "No"
msgstr ""
#: js/oc-dialogs.js:160
msgid "Yes"
msgstr ""
#: js/oc-dialogs.js:177
msgid "Ok"
msgstr ""
#: js/oc-vcategories.js:68
msgid "No categories selected for deletion."
msgstr ""
#: js/oc-vcategories.js:68
msgid "Error"
msgstr ""
#: lostpassword/index.php:26
msgid "ownCloud password reset"
msgstr ""
#: lostpassword/templates/email.php:2
msgid "Use the following link to reset your password: {link}"
msgstr "Izmantojiet šo linku lai mainītu paroli"
#: lostpassword/templates/lostpassword.php:3
msgid "You will receive a link to reset your password via Email."
msgstr "Jūs savā epastā saņemsiet interneta saiti, caur kuru varēsiet atjaunot paroli."
#: lostpassword/templates/lostpassword.php:5
msgid "Requested"
msgstr "Obligāts"
#: lostpassword/templates/lostpassword.php:8
msgid "Login failed!"
msgstr "Neizdevās ielogoties."
#: lostpassword/templates/lostpassword.php:11 templates/installation.php:26
#: templates/login.php:9
msgid "Username"
msgstr "Lietotājvārds"
#: lostpassword/templates/lostpassword.php:15
msgid "Request reset"
msgstr "Pieprasīt paroles maiņu"
#: lostpassword/templates/resetpassword.php:4
msgid "Your password was reset"
msgstr "Jūsu parole tika nomainīta"
#: lostpassword/templates/resetpassword.php:5
msgid "To login page"
msgstr "Uz ielogošanās lapu"
#: lostpassword/templates/resetpassword.php:8
msgid "New password"
msgstr "Jauna parole"
#: lostpassword/templates/resetpassword.php:11
msgid "Reset password"
msgstr "Mainīt paroli"
#: strings.php:5
msgid "Personal"
msgstr "Personīgi"
#: strings.php:6
msgid "Users"
msgstr "Lietotāji"
#: strings.php:7
msgid "Apps"
msgstr "Aplikācijas"
#: strings.php:8
msgid "Admin"
msgstr "Administrators"
#: strings.php:9
msgid "Help"
msgstr "Palīdzība"
#: templates/403.php:12
msgid "Access forbidden"
msgstr ""
#: templates/404.php:12
msgid "Cloud not found"
msgstr "Mākonis netika atrasts"
#: templates/edit_categories_dialog.php:4
msgid "Edit categories"
msgstr ""
#: templates/edit_categories_dialog.php:14
msgid "Add"
msgstr ""
#: templates/installation.php:24
msgid "Create an <strong>admin account</strong>"
msgstr ""
#: templates/installation.php:30 templates/login.php:13
msgid "Password"
msgstr "Parole"
#: templates/installation.php:36
msgid "Advanced"
msgstr ""
#: templates/installation.php:38
msgid "Data folder"
msgstr "Datu mape"
#: templates/installation.php:45
msgid "Configure the database"
msgstr "Nokonfigurēt datubāzi"
#: templates/installation.php:50 templates/installation.php:61
#: templates/installation.php:71 templates/installation.php:81
msgid "will be used"
msgstr "tiks izmantots"
#: templates/installation.php:93
msgid "Database user"
msgstr "Datubāzes lietotājs"
#: templates/installation.php:97
msgid "Database password"
msgstr "Datubāzes parole"
#: templates/installation.php:101
msgid "Database name"
msgstr "Datubāzes nosaukums"
#: templates/installation.php:109
msgid "Database tablespace"
msgstr ""
#: templates/installation.php:115
msgid "Database host"
msgstr "Datubāzes mājvieta"
#: templates/installation.php:120
msgid "Finish setup"
msgstr "Pabeigt uzstādījumus"
#: templates/layout.guest.php:42
msgid "web services under your control"
msgstr ""
#: templates/layout.user.php:45
msgid "Log out"
msgstr "Izlogoties"
#: templates/login.php:6
msgid "Lost your password?"
msgstr "Aizmirsāt paroli?"
#: templates/login.php:17
msgid "remember"
msgstr "atcerēties"
#: templates/login.php:18
msgid "Log in"
msgstr "Ielogoties"
#: templates/logout.php:1
msgid "You are logged out."
msgstr "Jūs esat veiksmīgi izlogojies."
#: templates/part.pagenavi.php:3
msgid "prev"
msgstr "iepriekšējā"
#: templates/part.pagenavi.php:20
msgid "next"
msgstr "nākamā"