nextcloud/l10n/ru/settings.po

188 lines
4.6 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# <icewind1991@gmail.com>, 2012.
# <jekader@gmail.com>, 2012.
# <lankme@gmail.com>, 2012.
# <tony.mccourin@gmail.com>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://owncloud.shapado.com/\n"
"POT-Creation-Date: 2012-05-09 12:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-05-09 10:32+0000\n"
"Last-Translator: icewind <icewind1991@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian (http://www.transifex.net/projects/p/owncloud/language/ru/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ru\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
#: ajax/lostpassword.php:14
msgid "email Changed"
msgstr "адрес электронной почты изменён"
#: ajax/lostpassword.php:16 ajax/openid.php:17 ajax/setlanguage.php:19
#: ajax/setlanguage.php:22
msgid "Invalid request"
msgstr "Неверный запрос"
#: ajax/openid.php:15
msgid "OpenID Changed"
msgstr "OpenID был изменён"
#: ajax/setlanguage.php:17
msgid "Language changed"
msgstr "Язык изменён"
#: personal.php:39 personal.php:40
msgid "__language_name__"
msgstr "Русский "
#: templates/admin.php:13
msgid "Log"
msgstr ""
#: templates/admin.php:40
msgid "More"
msgstr ""
#: templates/apps.php:8
msgid "Add your App"
msgstr ""
#: templates/apps.php:22
msgid "Select an App"
msgstr "Выберите приложение"
#: templates/apps.php:25
msgid "-licensed"
msgstr "-лицензия"
#: templates/apps.php:25
msgid "by"
msgstr "от"
#: templates/help.php:8
msgid "Documentation"
msgstr ""
#: templates/help.php:9
msgid "Managing Big Files"
msgstr ""
#: templates/help.php:10
msgid "Ask a question"
msgstr "Задать вопрос"
#: templates/help.php:22
msgid "Problems connecting to help database."
msgstr "Проблема соединения с базой данных помощи."
#: templates/help.php:23
msgid "Go there manually."
msgstr "Войти самостоятельно."
#: templates/help.php:31
msgid "Answer"
msgstr "Ответ"
#: templates/personal.php:8
msgid "You use"
msgstr "Вы используете"
#: templates/personal.php:8
msgid "of the available"
msgstr "из доступных"
#: templates/personal.php:12
msgid "Desktop and Mobile Syncing Clients"
msgstr ""
#: templates/personal.php:13
msgid "Download"
msgstr ""
#: templates/personal.php:19
msgid "Your password got changed"
msgstr "Ваш пароль был изменён"
#: templates/personal.php:20
msgid "Unable to change your password"
msgstr "Невозможно сменить пароль"
#: templates/personal.php:21
msgid "Current password"
msgstr "Текущий пароль"
#: templates/personal.php:22
msgid "New password"
msgstr "Новый пароль"
#: templates/personal.php:23
msgid "show"
msgstr "показать"
#: templates/personal.php:24
msgid "Change password"
msgstr "Сменить пароль"
#: templates/personal.php:30
msgid "Email"
msgstr "e-mail"
#: templates/personal.php:31
msgid "Your email address"
msgstr "Ваш адрес электронной почты"
#: templates/personal.php:32
msgid "Fill in an email address to enable password recovery"
msgstr "Введите адрес электронной почты, чтобы появилась возможность восстановления пароля"
#: templates/personal.php:38 templates/personal.php:39
msgid "Language"
msgstr "Язык"
#: templates/personal.php:44
msgid "Help translate"
msgstr "Помочь с переводом"
#: templates/personal.php:51
msgid "use this address to connect to your ownCloud in your file manager"
msgstr "используйте данный адрес для подключения к ownCloud в вашем файловом менеджере"
#: templates/users.php:15 templates/users.php:44
msgid "Name"
msgstr "Имя"
#: templates/users.php:16 templates/users.php:45
msgid "Password"
msgstr "Пароль"
#: templates/users.php:17 templates/users.php:46 templates/users.php:60
msgid "Groups"
msgstr "Группы"
#: templates/users.php:22
msgid "Create"
msgstr "Создать"
#: templates/users.php:25
msgid "Default Quota"
msgstr ""
#: templates/users.php:35 templates/users.php:74
msgid "Other"
msgstr ""
#: templates/users.php:47
msgid "Quota"
msgstr "Квота"
#: templates/users.php:80
msgid "Delete"
msgstr "Удалить"