nextcloud/l10n/ar/core.po

541 lines
12 KiB
Plaintext

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# <tarek.taha@gmail.com>, 2011, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2012-11-16 00:02+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-14 23:13+0000\n"
"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
"Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/ar/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ar\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
#: ajax/vcategories/add.php:26 ajax/vcategories/edit.php:25
msgid "Category type not provided."
msgstr ""
#: ajax/vcategories/add.php:30
msgid "No category to add?"
msgstr ""
#: ajax/vcategories/add.php:37
msgid "This category already exists: "
msgstr ""
#: ajax/vcategories/addToFavorites.php:26 ajax/vcategories/delete.php:27
#: ajax/vcategories/favorites.php:24
#: ajax/vcategories/removeFromFavorites.php:26
msgid "Object type not provided."
msgstr ""
#: ajax/vcategories/addToFavorites.php:30
#: ajax/vcategories/removeFromFavorites.php:30
#, php-format
msgid "%s ID not provided."
msgstr ""
#: ajax/vcategories/addToFavorites.php:35
#, php-format
msgid "Error adding %s to favorites."
msgstr ""
#: ajax/vcategories/delete.php:35 js/oc-vcategories.js:136
msgid "No categories selected for deletion."
msgstr ""
#: ajax/vcategories/removeFromFavorites.php:35
#, php-format
msgid "Error removing %s from favorites."
msgstr ""
#: js/js.js:243 templates/layout.user.php:59 templates/layout.user.php:60
msgid "Settings"
msgstr "تعديلات"
#: js/js.js:688
msgid "seconds ago"
msgstr ""
#: js/js.js:689
msgid "1 minute ago"
msgstr ""
#: js/js.js:690
msgid "{minutes} minutes ago"
msgstr ""
#: js/js.js:691
msgid "1 hour ago"
msgstr ""
#: js/js.js:692
msgid "{hours} hours ago"
msgstr ""
#: js/js.js:693
msgid "today"
msgstr ""
#: js/js.js:694
msgid "yesterday"
msgstr ""
#: js/js.js:695
msgid "{days} days ago"
msgstr ""
#: js/js.js:696
msgid "last month"
msgstr ""
#: js/js.js:697
msgid "{months} months ago"
msgstr ""
#: js/js.js:698
msgid "months ago"
msgstr ""
#: js/js.js:699
msgid "last year"
msgstr ""
#: js/js.js:700
msgid "years ago"
msgstr ""
#: js/oc-dialogs.js:126
msgid "Choose"
msgstr ""
#: js/oc-dialogs.js:146 js/oc-dialogs.js:166
msgid "Cancel"
msgstr "الغاء"
#: js/oc-dialogs.js:162
msgid "No"
msgstr ""
#: js/oc-dialogs.js:163
msgid "Yes"
msgstr ""
#: js/oc-dialogs.js:180
msgid "Ok"
msgstr ""
#: js/oc-vcategories.js:5 js/oc-vcategories.js:85 js/oc-vcategories.js:102
#: js/oc-vcategories.js:117 js/oc-vcategories.js:132 js/oc-vcategories.js:162
msgid "The object type is not specified."
msgstr ""
#: js/oc-vcategories.js:95 js/oc-vcategories.js:125 js/oc-vcategories.js:136
#: js/oc-vcategories.js:195 js/share.js:135 js/share.js:142 js/share.js:525
#: js/share.js:537
msgid "Error"
msgstr ""
#: js/oc-vcategories.js:179
msgid "The app name is not specified."
msgstr ""
#: js/oc-vcategories.js:194
msgid "The required file {file} is not installed!"
msgstr ""
#: js/share.js:124
msgid "Error while sharing"
msgstr ""
#: js/share.js:135
msgid "Error while unsharing"
msgstr ""
#: js/share.js:142
msgid "Error while changing permissions"
msgstr ""
#: js/share.js:151
msgid "Shared with you and the group {group} by {owner}"
msgstr ""
#: js/share.js:153
msgid "Shared with you by {owner}"
msgstr ""
#: js/share.js:158
msgid "Share with"
msgstr ""
#: js/share.js:163
msgid "Share with link"
msgstr ""
#: js/share.js:164
msgid "Password protect"
msgstr ""
#: js/share.js:168 templates/installation.php:42 templates/login.php:24
#: templates/verify.php:13
msgid "Password"
msgstr "كلمة السر"
#: js/share.js:173
msgid "Set expiration date"
msgstr ""
#: js/share.js:174
msgid "Expiration date"
msgstr ""
#: js/share.js:206
msgid "Share via email:"
msgstr ""
#: js/share.js:208
msgid "No people found"
msgstr ""
#: js/share.js:235
msgid "Resharing is not allowed"
msgstr ""
#: js/share.js:271
msgid "Shared in {item} with {user}"
msgstr ""
#: js/share.js:292
msgid "Unshare"
msgstr "إلغاء مشاركة"
#: js/share.js:304
msgid "can edit"
msgstr ""
#: js/share.js:306
msgid "access control"
msgstr ""
#: js/share.js:309
msgid "create"
msgstr ""
#: js/share.js:312
msgid "update"
msgstr ""
#: js/share.js:315
msgid "delete"
msgstr ""
#: js/share.js:318
msgid "share"
msgstr ""
#: js/share.js:343 js/share.js:512 js/share.js:514
msgid "Password protected"
msgstr ""
#: js/share.js:525
msgid "Error unsetting expiration date"
msgstr ""
#: js/share.js:537
msgid "Error setting expiration date"
msgstr ""
#: lostpassword/controller.php:47
msgid "ownCloud password reset"
msgstr ""
#: lostpassword/templates/email.php:2
msgid "Use the following link to reset your password: {link}"
msgstr "استخدم هذه الوصلة لاسترجاع كلمة السر: {link}"
#: lostpassword/templates/lostpassword.php:3
msgid "You will receive a link to reset your password via Email."
msgstr "سوف نرسل لك بريد يحتوي على وصلة لتجديد كلمة السر."
#: lostpassword/templates/lostpassword.php:5
msgid "Reset email send."
msgstr ""
#: lostpassword/templates/lostpassword.php:8
msgid "Request failed!"
msgstr ""
#: lostpassword/templates/lostpassword.php:11 templates/installation.php:38
#: templates/login.php:20
msgid "Username"
msgstr "إسم المستخدم"
#: lostpassword/templates/lostpassword.php:14
msgid "Request reset"
msgstr "طلب تعديل"
#: lostpassword/templates/resetpassword.php:4
msgid "Your password was reset"
msgstr "لقد تم تعديل كلمة السر"
#: lostpassword/templates/resetpassword.php:5
msgid "To login page"
msgstr "الى صفحة الدخول"
#: lostpassword/templates/resetpassword.php:8
msgid "New password"
msgstr "كلمة سر جديدة"
#: lostpassword/templates/resetpassword.php:11
msgid "Reset password"
msgstr "تعديل كلمة السر"
#: strings.php:5
msgid "Personal"
msgstr "خصوصيات"
#: strings.php:6
msgid "Users"
msgstr "المستخدم"
#: strings.php:7
msgid "Apps"
msgstr "التطبيقات"
#: strings.php:8
msgid "Admin"
msgstr "مستخدم رئيسي"
#: strings.php:9
msgid "Help"
msgstr "المساعدة"
#: templates/403.php:12
msgid "Access forbidden"
msgstr ""
#: templates/404.php:12
msgid "Cloud not found"
msgstr "لم يتم إيجاد"
#: templates/edit_categories_dialog.php:4
msgid "Edit categories"
msgstr "عدل الفئات"
#: templates/edit_categories_dialog.php:16
msgid "Add"
msgstr "أدخل"
#: templates/installation.php:23 templates/installation.php:31
msgid "Security Warning"
msgstr ""
#: templates/installation.php:24
msgid ""
"No secure random number generator is available, please enable the PHP "
"OpenSSL extension."
msgstr ""
#: templates/installation.php:26
msgid ""
"Without a secure random number generator an attacker may be able to predict "
"password reset tokens and take over your account."
msgstr ""
#: templates/installation.php:32
msgid ""
"Your data directory and your files are probably accessible from the "
"internet. The .htaccess file that ownCloud provides is not working. We "
"strongly suggest that you configure your webserver in a way that the data "
"directory is no longer accessible or you move the data directory outside the"
" webserver document root."
msgstr ""
#: templates/installation.php:36
msgid "Create an <strong>admin account</strong>"
msgstr "أضف </strong>مستخدم رئيسي <strong>"
#: templates/installation.php:48
msgid "Advanced"
msgstr "خيارات متقدمة"
#: templates/installation.php:50
msgid "Data folder"
msgstr "مجلد المعلومات"
#: templates/installation.php:57
msgid "Configure the database"
msgstr "أسس قاعدة البيانات"
#: templates/installation.php:62 templates/installation.php:73
#: templates/installation.php:83 templates/installation.php:93
msgid "will be used"
msgstr "سيتم استخدمه"
#: templates/installation.php:105
msgid "Database user"
msgstr "مستخدم قاعدة البيانات"
#: templates/installation.php:109
msgid "Database password"
msgstr "كلمة سر مستخدم قاعدة البيانات"
#: templates/installation.php:113
msgid "Database name"
msgstr "إسم قاعدة البيانات"
#: templates/installation.php:121
msgid "Database tablespace"
msgstr ""
#: templates/installation.php:127
msgid "Database host"
msgstr "خادم قاعدة البيانات"
#: templates/installation.php:132
msgid "Finish setup"
msgstr "انهاء التعديلات"
#: templates/layout.guest.php:15 templates/layout.user.php:16
msgid "Sunday"
msgstr "الاحد"
#: templates/layout.guest.php:15 templates/layout.user.php:16
msgid "Monday"
msgstr "الأثنين"
#: templates/layout.guest.php:15 templates/layout.user.php:16
msgid "Tuesday"
msgstr "الثلاثاء"
#: templates/layout.guest.php:15 templates/layout.user.php:16
msgid "Wednesday"
msgstr "الاربعاء"
#: templates/layout.guest.php:15 templates/layout.user.php:16
msgid "Thursday"
msgstr "الخميس"
#: templates/layout.guest.php:15 templates/layout.user.php:16
msgid "Friday"
msgstr "الجمعه"
#: templates/layout.guest.php:15 templates/layout.user.php:16
msgid "Saturday"
msgstr "السبت"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:17
msgid "January"
msgstr "كانون الثاني"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:17
msgid "February"
msgstr "شباط"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:17
msgid "March"
msgstr "آذار"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:17
msgid "April"
msgstr "نيسان"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:17
msgid "May"
msgstr "أيار"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:17
msgid "June"
msgstr "حزيران"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:17
msgid "July"
msgstr "تموز"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:17
msgid "August"
msgstr "آب"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:17
msgid "September"
msgstr "أيلول"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:17
msgid "October"
msgstr "تشرين الاول"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:17
msgid "November"
msgstr "تشرين الثاني"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:17
msgid "December"
msgstr "كانون الاول"
#: templates/layout.guest.php:41
msgid "web services under your control"
msgstr "خدمات الوب تحت تصرفك"
#: templates/layout.user.php:44
msgid "Log out"
msgstr "الخروج"
#: templates/login.php:8
msgid "Automatic logon rejected!"
msgstr ""
#: templates/login.php:9
msgid ""
"If you did not change your password recently, your account may be "
"compromised!"
msgstr ""
#: templates/login.php:10
msgid "Please change your password to secure your account again."
msgstr ""
#: templates/login.php:15
msgid "Lost your password?"
msgstr "هل نسيت كلمة السر؟"
#: templates/login.php:27
msgid "remember"
msgstr "تذكر"
#: templates/login.php:28
msgid "Log in"
msgstr "أدخل"
#: templates/logout.php:1
msgid "You are logged out."
msgstr "تم الخروج بنجاح."
#: templates/part.pagenavi.php:3
msgid "prev"
msgstr "السابق"
#: templates/part.pagenavi.php:20
msgid "next"
msgstr "التالي"
#: templates/verify.php:5
msgid "Security Warning!"
msgstr ""
#: templates/verify.php:6
msgid ""
"Please verify your password. <br/>For security reasons you may be "
"occasionally asked to enter your password again."
msgstr ""
#: templates/verify.php:16
msgid "Verify"
msgstr ""