nextcloud/l10n/zh_CN/files_encryption.po

211 lines
7.1 KiB
Plaintext

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# Kaijia Feng <fengkaijia@gmail.com>, 2014
# Mave <mave@foxmail.com>, 2014
# Mengz You <mengz.you@gmail.com>, 2013
# Star Brilliant <m13253@hotmail.com>, 2013
# phy <transifex@phy25.com>, 2014
# wang <modokwang@gmail.com>, 2013
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-30 01:54-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2014-07-30 05:54+0000\n"
"Last-Translator: I Robot\n"
"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/zh_CN/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: zh_CN\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: ajax/adminrecovery.php:29
msgid "Recovery key successfully enabled"
msgstr "恢复密钥成功启用"
#: ajax/adminrecovery.php:34
msgid ""
"Could not enable recovery key. Please check your recovery key password!"
msgstr "不能启用恢复密钥。请检查恢复密钥密码!"
#: ajax/adminrecovery.php:48
msgid "Recovery key successfully disabled"
msgstr "恢复密钥成功禁用"
#: ajax/adminrecovery.php:53
msgid ""
"Could not disable recovery key. Please check your recovery key password!"
msgstr "不能禁用恢复密钥。请检查恢复密钥密码!"
#: ajax/changeRecoveryPassword.php:49
msgid "Password successfully changed."
msgstr "密码修改成功。"
#: ajax/changeRecoveryPassword.php:51
msgid "Could not change the password. Maybe the old password was not correct."
msgstr "不能修改密码。旧密码可能不正确。"
#: ajax/updatePrivateKeyPassword.php:52
msgid "Private key password successfully updated."
msgstr "私钥密码成功更新。"
#: ajax/updatePrivateKeyPassword.php:54
msgid ""
"Could not update the private key password. Maybe the old password was not "
"correct."
msgstr "无法更新私钥密码。可能旧密码不正确。"
#: files/error.php:13
msgid ""
"Encryption app not initialized! Maybe the encryption app was re-enabled "
"during your session. Please try to log out and log back in to initialize the"
" encryption app."
msgstr "加密应用还没有初始化!可能加密应用在你会话期间已被重新启用。请注销并重新登录,以初始化加密应用。"
#: files/error.php:17
#, php-format
msgid ""
"Your private key is not valid! Likely your password was changed outside of "
"%s (e.g. your corporate directory). You can update your private key password"
" in your personal settings to recover access to your encrypted files."
msgstr "您的私有密钥无效!也许是您在 %s 外更改了密码 (比如,在您的公司目录)。您可以在个人设置里更新您的私钥密码来恢复访问你的加密文件。"
#: files/error.php:20
msgid ""
"Can not decrypt this file, probably this is a shared file. Please ask the "
"file owner to reshare the file with you."
msgstr " 无法解密这个文件(或许这是一个共享文件?),请询问文件所有者重新与您分享这个文件。"
#: files/error.php:23 files/error.php:28
msgid ""
"Unknown error. Please check your system settings or contact your "
"administrator"
msgstr "未知错误。请检查系统设置或联系您的管理员"
#: hooks/hooks.php:66
msgid "Missing requirements."
msgstr "必填项未填写。"
#: hooks/hooks.php:67
msgid ""
"Please make sure that PHP 5.3.3 or newer is installed and that OpenSSL "
"together with the PHP extension is enabled and configured properly. For now,"
" the encryption app has been disabled."
msgstr "请确认安装了 PHP 5.3.3 或更新版本,且 OpenSSL 及其 PHP 扩展已经启用并正确配置。加密应用现在已被禁用。"
#: hooks/hooks.php:286
msgid "Following users are not set up for encryption:"
msgstr "以下用户还没有设置加密:"
#: js/detect-migration.js:21
msgid "Initial encryption started... This can take some time. Please wait."
msgstr "初始加密启动中....这可能会花一些时间,请稍后再试。"
#: js/detect-migration.js:25
msgid "Initial encryption running... Please try again later."
msgstr "初始加密运行中....请稍后再试。"
#: templates/invalid_private_key.php:8
#, php-format
msgid "Go directly to your %spersonal settings%s."
msgstr "直接访问您的%s个人设置%s。"
#: templates/settings-admin.php:2 templates/settings-personal.php:2
msgid "Encryption"
msgstr "加密"
#: templates/settings-admin.php:5 templates/settings-personal.php:6
msgid ""
"Encryption App is enabled but your keys are not initialized, please log-out "
"and log-in again"
msgstr ""
#: templates/settings-admin.php:8
msgid ""
"Enable recovery key (allow to recover users files in case of password loss):"
msgstr "启用恢复密钥(允许你在密码丢失后恢复文件):"
#: templates/settings-admin.php:12
msgid "Recovery key password"
msgstr "恢复密钥密码"
#: templates/settings-admin.php:15
msgid "Repeat Recovery key password"
msgstr "重复恢复密钥密码"
#: templates/settings-admin.php:22 templates/settings-personal.php:53
msgid "Enabled"
msgstr "开启"
#: templates/settings-admin.php:30 templates/settings-personal.php:61
msgid "Disabled"
msgstr "禁用"
#: templates/settings-admin.php:35
msgid "Change recovery key password:"
msgstr "更改恢复密钥密码"
#: templates/settings-admin.php:41
msgid "Old Recovery key password"
msgstr "旧的恢复密钥密码"
#: templates/settings-admin.php:48
msgid "New Recovery key password"
msgstr "新的恢复密钥密码"
#: templates/settings-admin.php:54
msgid "Repeat New Recovery key password"
msgstr "重复新的密钥恢复密码"
#: templates/settings-admin.php:59
msgid "Change Password"
msgstr "修改密码"
#: templates/settings-personal.php:12
msgid "Your private key password no longer match your log-in password:"
msgstr "您的私钥密码不再匹配您的登录密码:"
#: templates/settings-personal.php:15
msgid "Set your old private key password to your current log-in password."
msgstr "讲您旧的私钥密码改为当前登录密码。"
#: templates/settings-personal.php:17
msgid ""
" If you don't remember your old password you can ask your administrator to "
"recover your files."
msgstr "如果您记不住旧的密码,您可以请求管理员恢复您的文件。"
#: templates/settings-personal.php:25
msgid "Old log-in password"
msgstr "旧登录密码"
#: templates/settings-personal.php:31
msgid "Current log-in password"
msgstr "当前登录密码"
#: templates/settings-personal.php:36
msgid "Update Private Key Password"
msgstr "更新私钥密码"
#: templates/settings-personal.php:44
msgid "Enable password recovery:"
msgstr "启用密码恢复:"
#: templates/settings-personal.php:46
msgid ""
"Enabling this option will allow you to reobtain access to your encrypted "
"files in case of password loss"
msgstr "启用该项将允许你在密码丢失后取回您的加密文件"
#: templates/settings-personal.php:62
msgid "File recovery settings updated"
msgstr "文件恢复设置已更新"
#: templates/settings-personal.php:63
msgid "Could not update file recovery"
msgstr "不能更新文件恢复"