nextcloud/l10n/id/files_sharing.po

157 lines
3.8 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# Arif Budiman <arifpedia@gmail.com>, 2014
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-16 01:54-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2014-07-16 05:54+0000\n"
"Last-Translator: I Robot\n"
"Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/id/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: id\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: ajax/external.php:17
msgid "Server to server sharing is not enabled on this server"
msgstr "Berbagi server ke server tidaj diaktifkan pada server ini"
#: ajax/external.php:47
msgid "Couldn't add remote share"
msgstr ""
#: appinfo/app.php:33 js/app.js:34
msgid "Shared with you"
msgstr "Dibagikan dengan Anda"
#: appinfo/app.php:42 js/app.js:53
msgid "Shared with others"
msgstr "Dibagikan dengan lainnya"
#: appinfo/app.php:51 js/app.js:72
msgid "Shared by link"
msgstr "Dibagikan dengan tautan"
#: js/app.js:35
msgid "No files have been shared with you yet."
msgstr "Tidak ada berkas yang dibagikan kepada Anda."
#: js/app.js:54
msgid "You haven't shared any files yet."
msgstr "Anda belum berbagi berkas apapun."
#: js/app.js:73
msgid "You haven't shared any files by link yet."
msgstr "Anda belum berbagi berkas dengan tautan satupun."
#: js/external.js:48 js/external.js:59
msgid "Do you want to add the remote share {name} from {owner}@{remote}?"
msgstr ""
#: js/external.js:51 js/external.js:62
msgid "Remote share"
msgstr ""
#: js/external.js:65
msgid "Remote share password"
msgstr ""
#: js/external.js:76
msgid "Cancel"
msgstr "Batal"
#: js/external.js:77
msgid "Add remote share"
msgstr ""
#: js/public.js:203
msgid "No ownCloud installation found at {remote}"
msgstr "Tidak ada instalasi ownCloud yang ditemukan di {remote}"
#: js/public.js:204
msgid "Invalid ownCloud url"
msgstr "URL ownCloud tidak sah"
#: js/sharedfilelist.js:123
msgid "Shared by"
msgstr "Dibagikan oleh"
#: templates/authenticate.php:4
msgid "This share is password-protected"
msgstr "Berbagi ini dilindungi sandi"
#: templates/authenticate.php:7
msgid "The password is wrong. Try again."
msgstr "Sandi salah. Coba lagi"
#: templates/authenticate.php:10 templates/authenticate.php:12
msgid "Password"
msgstr "Sandi"
#: templates/list.php:16
msgid "Name"
msgstr "Nama"
#: templates/list.php:20
msgid "Share time"
msgstr "Bagikan waktu"
#: templates/part.404.php:3
msgid "Sorry, this link doesnt seem to work anymore."
msgstr "Maaf, tautan ini tampaknya tidak berfungsi lagi."
#: templates/part.404.php:4
msgid "Reasons might be:"
msgstr "Alasan mungkin:"
#: templates/part.404.php:6
msgid "the item was removed"
msgstr "item telah dihapus"
#: templates/part.404.php:7
msgid "the link expired"
msgstr "tautan telah kadaluarsa"
#: templates/part.404.php:8
msgid "sharing is disabled"
msgstr "berbagi dinonaktifkan"
#: templates/part.404.php:10
msgid "For more info, please ask the person who sent this link."
msgstr "Untuk info lebih lanjut, silakan tanyakan orang yang mengirim tautan ini."
#: templates/public.php:22
msgid "Add to your ownCloud"
msgstr ""
#: templates/public.php:30
msgid "Download"
msgstr "Unduh"
#: templates/public.php:61
#, php-format
msgid "Download %s"
msgstr "Unduh %s"
#: templates/public.php:65
msgid "Direct link"
msgstr "Tautan langsung"
#: templates/settings-admin.php:3
msgid "Remote Shares"
msgstr ""
#: templates/settings-admin.php:7
msgid "Allow other instances to mount public links shared from this server"
msgstr ""
#: templates/settings-admin.php:11
msgid "Allow users to mount public link shares"
msgstr "Izinkan pengguna untuk mengaitkan tautan berbagi publik"