nextcloud/l10n/he/settings.po

251 lines
6.9 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# <ido.parag@gmail.com>, 2012.
# <tomerc+transifex.net@gmail.com>, 2011.
# Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-03 00:04+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-02 03:18+0000\n"
"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hebrew (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/he/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: he\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ajax/apps/ocs.php:20
msgid "Unable to load list from App Store"
msgstr "לא ניתן לטעון רשימה מה־App Store"
#: ajax/creategroup.php:10
msgid "Group already exists"
msgstr "הקבוצה כבר קיימת"
#: ajax/creategroup.php:19
msgid "Unable to add group"
msgstr "לא ניתן להוסיף קבוצה"
#: ajax/enableapp.php:12
msgid "Could not enable app. "
msgstr "לא ניתן להפעיל את היישום"
#: ajax/lostpassword.php:12
msgid "Email saved"
msgstr "הדוא״ל נשמר"
#: ajax/lostpassword.php:14
msgid "Invalid email"
msgstr "דוא״ל לא חוקי"
#: ajax/openid.php:13
msgid "OpenID Changed"
msgstr "OpenID השתנה"
#: ajax/openid.php:15 ajax/setlanguage.php:17 ajax/setlanguage.php:20
msgid "Invalid request"
msgstr "בקשה לא חוקית"
#: ajax/removegroup.php:13
msgid "Unable to delete group"
msgstr "לא ניתן למחוק את הקבוצה"
#: ajax/removeuser.php:15 ajax/setquota.php:15 ajax/togglegroups.php:18
msgid "Authentication error"
msgstr "שגיאת הזדהות"
#: ajax/removeuser.php:24
msgid "Unable to delete user"
msgstr "לא ניתן למחוק את המשתמש"
#: ajax/setlanguage.php:15
msgid "Language changed"
msgstr "שפה השתנתה"
#: ajax/togglegroups.php:12
msgid "Admins can't remove themself from the admin group"
msgstr "מנהלים לא יכולים להסיר את עצמם מקבוצת המנהלים"
#: ajax/togglegroups.php:28
#, php-format
msgid "Unable to add user to group %s"
msgstr "לא ניתן להוסיף משתמש לקבוצה %s"
#: ajax/togglegroups.php:34
#, php-format
msgid "Unable to remove user from group %s"
msgstr "לא ניתן להסיר משתמש מהקבוצה %s"
#: js/apps.js:28 js/apps.js:67
msgid "Disable"
msgstr "בטל"
#: js/apps.js:28 js/apps.js:55
msgid "Enable"
msgstr "הפעל"
#: js/personal.js:69
msgid "Saving..."
msgstr "שומר.."
#: personal.php:42 personal.php:43
msgid "__language_name__"
msgstr "עברית"
#: templates/apps.php:10
msgid "Add your App"
msgstr "הוספת היישום שלך"
#: templates/apps.php:11
msgid "More Apps"
msgstr "יישומים נוספים"
#: templates/apps.php:27
msgid "Select an App"
msgstr "בחירת יישום"
#: templates/apps.php:31
msgid "See application page at apps.owncloud.com"
msgstr "צפה בעמוד הישום ב apps.owncloud.com"
#: templates/apps.php:32
msgid "<span class=\"licence\"></span>-licensed by <span class=\"author\"></span>"
msgstr "ברישיון <span class=\"licence\"></span>לטובת <span class=\"author\"></span>"
#: templates/help.php:9
msgid "Documentation"
msgstr "תיעוד"
#: templates/help.php:10
msgid "Managing Big Files"
msgstr "ניהול קבצים גדולים"
#: templates/help.php:11
msgid "Ask a question"
msgstr "שאל שאלה"
#: templates/help.php:22
msgid "Problems connecting to help database."
msgstr "בעיות בהתחברות לבסיס נתוני העזרה"
#: templates/help.php:23
msgid "Go there manually."
msgstr "גש לשם באופן ידני"
#: templates/help.php:31
msgid "Answer"
msgstr "מענה"
#: templates/personal.php:8
#, php-format
msgid "You have used <strong>%s</strong> of the available <strong>%s</strong>"
msgstr "השתמשת ב־<strong>%s</strong> מתוך <strong>%s</strong> הזמינים לך"
#: templates/personal.php:12
msgid "Desktop and Mobile Syncing Clients"
msgstr "לקוחות סנכרון למחשב שולחני ולנייד"
#: templates/personal.php:13
msgid "Download"
msgstr "הורדה"
#: templates/personal.php:19
msgid "Your password was changed"
msgstr "הססמה שלך הוחלפה"
#: templates/personal.php:20
msgid "Unable to change your password"
msgstr "לא ניתן לשנות את הססמה שלך"
#: templates/personal.php:21
msgid "Current password"
msgstr "ססמה נוכחית"
#: templates/personal.php:22
msgid "New password"
msgstr "ססמה חדשה"
#: templates/personal.php:23
msgid "show"
msgstr "הצגה"
#: templates/personal.php:24
msgid "Change password"
msgstr "שינוי ססמה"
#: templates/personal.php:30
msgid "Email"
msgstr "דוא״ל"
#: templates/personal.php:31
msgid "Your email address"
msgstr "כתובת הדוא״ל שלך"
#: templates/personal.php:32
msgid "Fill in an email address to enable password recovery"
msgstr "נא למלא את כתובת הדוא״ל שלך כדי לאפשר שחזור ססמה"
#: templates/personal.php:38 templates/personal.php:39
msgid "Language"
msgstr "פה"
#: templates/personal.php:44
msgid "Help translate"
msgstr "עזרה בתרגום"
#: templates/personal.php:51
msgid "use this address to connect to your ownCloud in your file manager"
msgstr "השתמש בכתובת זו כדי להתחבר ל־ownCloude שלך ממנהל הקבצים"
#: templates/personal.php:61
msgid ""
"Developed by the <a href=\"http://ownCloud.org/contact\" "
"target=\"_blank\">ownCloud community</a>, the <a "
"href=\"https://github.com/owncloud\" target=\"_blank\">source code</a> is "
"licensed under the <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/agpl-3.0.html\" "
"target=\"_blank\"><abbr title=\"Affero General Public "
"License\">AGPL</abbr></a>."
msgstr "פותח על די <a href=\"http://ownCloud.org/contact\" target=\"_blank\">קהילתownCloud</a>, <a href=\"https://github.com/owncloud\" target=\"_blank\">קוד המקור</a> מוגן ברישיון <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/agpl-3.0.html\" target=\"_blank\"><abbr title=\"Affero General Public License\">AGPL</abbr></a>."
#: templates/users.php:21 templates/users.php:76
msgid "Name"
msgstr "שם"
#: templates/users.php:23 templates/users.php:77
msgid "Password"
msgstr "ססמה"
#: templates/users.php:26 templates/users.php:78 templates/users.php:98
msgid "Groups"
msgstr "קבוצות"
#: templates/users.php:32
msgid "Create"
msgstr "יצירה"
#: templates/users.php:35
msgid "Default Quota"
msgstr "מכסת בררת המחדל"
#: templates/users.php:55 templates/users.php:138
msgid "Other"
msgstr "אחר"
#: templates/users.php:80 templates/users.php:112
msgid "Group Admin"
msgstr "מנהל הקבוצה"
#: templates/users.php:82
msgid "Quota"
msgstr "מכסה"
#: templates/users.php:146
msgid "Delete"
msgstr "מחיקה"