nextcloud/l10n/sk_SK/files.po

267 lines
6.4 KiB
Plaintext

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# <intense.feel@gmail.com>, 2012.
# <martin.babik@gmail.com>, 2012.
# Roman Priesol <roman@priesol.net>, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2012-11-14 00:02+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-13 02:43+0000\n"
"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
"Language-Team: Slovak (Slovakia) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/sk_SK/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: sk_SK\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
#: ajax/upload.php:20
msgid "There is no error, the file uploaded with success"
msgstr "Nenastala žiadna chyba, súbor bol úspešne nahraný"
#: ajax/upload.php:21
msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini"
msgstr "Nahraný súbor presiahol direktívu upload_max_filesize v php.ini"
#: ajax/upload.php:22
msgid ""
"The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
"the HTML form"
msgstr "Nahrávaný súbor presiahol MAX_FILE_SIZE direktívu, ktorá bola špecifikovaná v HTML formulári"
#: ajax/upload.php:23
msgid "The uploaded file was only partially uploaded"
msgstr "Nahrávaný súbor bol iba čiastočne nahraný"
#: ajax/upload.php:24
msgid "No file was uploaded"
msgstr "Žiaden súbor nebol nahraný"
#: ajax/upload.php:25
msgid "Missing a temporary folder"
msgstr "Chýbajúci dočasný priečinok"
#: ajax/upload.php:26
msgid "Failed to write to disk"
msgstr "Zápis na disk sa nepodaril"
#: appinfo/app.php:6
msgid "Files"
msgstr "Súbory"
#: js/fileactions.js:108 templates/index.php:64
msgid "Unshare"
msgstr "Nezdielať"
#: js/fileactions.js:110 templates/index.php:66
msgid "Delete"
msgstr "Odstrániť"
#: js/fileactions.js:172
msgid "Rename"
msgstr "Premenovať"
#: js/filelist.js:198 js/filelist.js:200
msgid "{new_name} already exists"
msgstr "{new_name} už existuje"
#: js/filelist.js:198 js/filelist.js:200
msgid "replace"
msgstr "nahradiť"
#: js/filelist.js:198
msgid "suggest name"
msgstr "pomôcť s menom"
#: js/filelist.js:198 js/filelist.js:200
msgid "cancel"
msgstr "zrušiť"
#: js/filelist.js:247
msgid "replaced {new_name}"
msgstr "prepísaný {new_name}"
#: js/filelist.js:247 js/filelist.js:249 js/filelist.js:281 js/filelist.js:283
msgid "undo"
msgstr "vrátiť"
#: js/filelist.js:249
msgid "replaced {new_name} with {old_name}"
msgstr "prepísaný {new_name} súborom {old_name}"
#: js/filelist.js:281
msgid "unshared {files}"
msgstr "zdieľanie zrušené pre {files}"
#: js/filelist.js:283
msgid "deleted {files}"
msgstr "zmazané {files}"
#: js/files.js:171
msgid "generating ZIP-file, it may take some time."
msgstr "generujem ZIP-súbor, môže to chvíľu trvať."
#: js/files.js:206
msgid "Unable to upload your file as it is a directory or has 0 bytes"
msgstr "Nemôžem nahrať súbor lebo je to priečinok alebo má 0 bajtov."
#: js/files.js:206
msgid "Upload Error"
msgstr "Chyba odosielania"
#: js/files.js:223
msgid "Close"
msgstr "Zavrieť"
#: js/files.js:237 js/files.js:342 js/files.js:372
msgid "Pending"
msgstr "Čaká sa"
#: js/files.js:257
msgid "1 file uploading"
msgstr "1 súbor sa posiela "
#: js/files.js:260 js/files.js:305 js/files.js:320
msgid "{count} files uploading"
msgstr "{count} súborov odosielaných"
#: js/files.js:323 js/files.js:356
msgid "Upload cancelled."
msgstr "Odosielanie zrušené"
#: js/files.js:425
msgid ""
"File upload is in progress. Leaving the page now will cancel the upload."
msgstr "Opustenie stránky zruší práve prebiehajúce odosielanie súboru."
#: js/files.js:495
msgid "Invalid name, '/' is not allowed."
msgstr "Chybný názov, \"/\" nie je povolené"
#: js/files.js:676
msgid "{count} files scanned"
msgstr "{count} súborov prehľadaných"
#: js/files.js:684
msgid "error while scanning"
msgstr "chyba počas kontroly"
#: js/files.js:757 templates/index.php:50
msgid "Name"
msgstr "Meno"
#: js/files.js:758 templates/index.php:58
msgid "Size"
msgstr "Veľkosť"
#: js/files.js:759 templates/index.php:60
msgid "Modified"
msgstr "Upravené"
#: js/files.js:786
msgid "1 folder"
msgstr "1 priečinok"
#: js/files.js:788
msgid "{count} folders"
msgstr "{count} priečinkov"
#: js/files.js:796
msgid "1 file"
msgstr "1 súbor"
#: js/files.js:798
msgid "{count} files"
msgstr "{count} súborov"
#: templates/admin.php:5
msgid "File handling"
msgstr "Nastavenie správanie k súborom"
#: templates/admin.php:7
msgid "Maximum upload size"
msgstr "Maximálna veľkosť odosielaného súboru"
#: templates/admin.php:7
msgid "max. possible: "
msgstr "najväčšie možné:"
#: templates/admin.php:9
msgid "Needed for multi-file and folder downloads."
msgstr "Vyžadované pre sťahovanie viacerých súborov a adresárov."
#: templates/admin.php:9
msgid "Enable ZIP-download"
msgstr "Povoliť sťahovanie ZIP súborov"
#: templates/admin.php:11
msgid "0 is unlimited"
msgstr "0 znamená neobmedzené"
#: templates/admin.php:12
msgid "Maximum input size for ZIP files"
msgstr "Najväčšia veľkosť ZIP súborov"
#: templates/admin.php:15
msgid "Save"
msgstr "Uložiť"
#: templates/index.php:7
msgid "New"
msgstr "Nový"
#: templates/index.php:9
msgid "Text file"
msgstr "Textový súbor"
#: templates/index.php:10
msgid "Folder"
msgstr "Priečinok"
#: templates/index.php:11
msgid "From link"
msgstr "Z odkazu"
#: templates/index.php:22
msgid "Upload"
msgstr "Odoslať"
#: templates/index.php:29
msgid "Cancel upload"
msgstr "Zrušiť odosielanie"
#: templates/index.php:42
msgid "Nothing in here. Upload something!"
msgstr "Žiadny súbor. Nahrajte niečo!"
#: templates/index.php:52
msgid "Share"
msgstr "Zdielať"
#: templates/index.php:54
msgid "Download"
msgstr "Stiahnuť"
#: templates/index.php:77
msgid "Upload too large"
msgstr "Odosielaný súbor je príliš veľký"
#: templates/index.php:79
msgid ""
"The files you are trying to upload exceed the maximum size for file uploads "
"on this server."
msgstr "Súbory, ktoré sa snažíte nahrať, presahujú maximálnu veľkosť pre nahratie súborov na tento server."
#: templates/index.php:84
msgid "Files are being scanned, please wait."
msgstr "Čakajte, súbory sú prehľadávané."
#: templates/index.php:87
msgid "Current scanning"
msgstr "Práve prehliadané"