nextcloud/l10n/sr/settings.po

245 lines
5.7 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# Slobodan Terzić <githzerai06@gmail.com>, 2011, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2012-11-10 00:01+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-09 23:01+0000\n"
"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
"Language-Team: Serbian (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/sr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: sr\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: ajax/apps/ocs.php:20
msgid "Unable to load list from App Store"
msgstr ""
#: ajax/creategroup.php:10
msgid "Group already exists"
msgstr ""
#: ajax/creategroup.php:19
msgid "Unable to add group"
msgstr ""
#: ajax/enableapp.php:12
msgid "Could not enable app. "
msgstr ""
#: ajax/lostpassword.php:12
msgid "Email saved"
msgstr ""
#: ajax/lostpassword.php:14
msgid "Invalid email"
msgstr ""
#: ajax/openid.php:13
msgid "OpenID Changed"
msgstr "OpenID је измењен"
#: ajax/openid.php:15 ajax/setlanguage.php:17 ajax/setlanguage.php:20
msgid "Invalid request"
msgstr "Неисправан захтев"
#: ajax/removegroup.php:13
msgid "Unable to delete group"
msgstr ""
#: ajax/removeuser.php:15 ajax/setquota.php:15 ajax/togglegroups.php:12
msgid "Authentication error"
msgstr "Грешка при аутентификацији"
#: ajax/removeuser.php:24
msgid "Unable to delete user"
msgstr ""
#: ajax/setlanguage.php:15
msgid "Language changed"
msgstr "Језик је измењен"
#: ajax/togglegroups.php:22
#, php-format
msgid "Unable to add user to group %s"
msgstr ""
#: ajax/togglegroups.php:28
#, php-format
msgid "Unable to remove user from group %s"
msgstr ""
#: js/apps.js:28 js/apps.js:67
msgid "Disable"
msgstr ""
#: js/apps.js:28 js/apps.js:55
msgid "Enable"
msgstr ""
#: js/personal.js:69
msgid "Saving..."
msgstr ""
#: personal.php:42 personal.php:43
msgid "__language_name__"
msgstr "__language_name__"
#: templates/apps.php:10
msgid "Add your App"
msgstr ""
#: templates/apps.php:11
msgid "More Apps"
msgstr ""
#: templates/apps.php:27
msgid "Select an App"
msgstr "Изаберите програм"
#: templates/apps.php:31
msgid "See application page at apps.owncloud.com"
msgstr ""
#: templates/apps.php:32
msgid "<span class=\"licence\"></span>-licensed by <span class=\"author\"></span>"
msgstr ""
#: templates/help.php:9
msgid "Documentation"
msgstr ""
#: templates/help.php:10
msgid "Managing Big Files"
msgstr ""
#: templates/help.php:11
msgid "Ask a question"
msgstr "Поставите питање"
#: templates/help.php:22
msgid "Problems connecting to help database."
msgstr "Проблем у повезивању са базом помоћи"
#: templates/help.php:23
msgid "Go there manually."
msgstr "Отиђите тамо ручно."
#: templates/help.php:31
msgid "Answer"
msgstr "Одговор"
#: templates/personal.php:8
#, php-format
msgid "You have used <strong>%s</strong> of the available <strong>%s</strong>"
msgstr ""
#: templates/personal.php:12
msgid "Desktop and Mobile Syncing Clients"
msgstr ""
#: templates/personal.php:13
msgid "Download"
msgstr "Преузимање"
#: templates/personal.php:19
msgid "Your password was changed"
msgstr ""
#: templates/personal.php:20
msgid "Unable to change your password"
msgstr "Не могу да изменим вашу лозинку"
#: templates/personal.php:21
msgid "Current password"
msgstr "Тренутна лозинка"
#: templates/personal.php:22
msgid "New password"
msgstr "Нова лозинка"
#: templates/personal.php:23
msgid "show"
msgstr "прикажи"
#: templates/personal.php:24
msgid "Change password"
msgstr "Измени лозинку"
#: templates/personal.php:30
msgid "Email"
msgstr "Е-пошта"
#: templates/personal.php:31
msgid "Your email address"
msgstr "Ваша адреса е-поште"
#: templates/personal.php:32
msgid "Fill in an email address to enable password recovery"
msgstr "Ун"
#: templates/personal.php:38 templates/personal.php:39
msgid "Language"
msgstr "Језик"
#: templates/personal.php:44
msgid "Help translate"
msgstr " Помозите у превођењу"
#: templates/personal.php:51
msgid "use this address to connect to your ownCloud in your file manager"
msgstr "користите ову адресу да би се повезали на ownCloud путем менаџњера фајлова"
#: templates/personal.php:61
msgid ""
"Developed by the <a href=\"http://ownCloud.org/contact\" "
"target=\"_blank\">ownCloud community</a>, the <a "
"href=\"https://github.com/owncloud\" target=\"_blank\">source code</a> is "
"licensed under the <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/agpl-3.0.html\" "
"target=\"_blank\"><abbr title=\"Affero General Public "
"License\">AGPL</abbr></a>."
msgstr ""
#: templates/users.php:21 templates/users.php:76
msgid "Name"
msgstr "Име"
#: templates/users.php:23 templates/users.php:77
msgid "Password"
msgstr "Лозинка"
#: templates/users.php:26 templates/users.php:78 templates/users.php:98
msgid "Groups"
msgstr "Групе"
#: templates/users.php:32
msgid "Create"
msgstr "Направи"
#: templates/users.php:35
msgid "Default Quota"
msgstr ""
#: templates/users.php:55 templates/users.php:138
msgid "Other"
msgstr "Друго"
#: templates/users.php:80 templates/users.php:112
msgid "Group Admin"
msgstr ""
#: templates/users.php:82
msgid "Quota"
msgstr ""
#: templates/users.php:146
msgid "Delete"
msgstr "Обриши"