185 lines
4.1 KiB
Plaintext
185 lines
4.1 KiB
Plaintext
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||
#
|
||
# Translators:
|
||
# Aranel Surion <aranel@aranelsurion.org>, 2011, 2012.
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2012-05-13 19:52+0200\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2012-05-10 06:55+0000\n"
|
||
"Last-Translator: Aranel Surion <aranel@aranelsurion.org>\n"
|
||
"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.net/projects/p/owncloud/language/tr/)\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Language: tr\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
|
||
|
||
#: ajax/lostpassword.php:14
|
||
msgid "email Changed"
|
||
msgstr "eposta Değiştirildi"
|
||
|
||
#: ajax/lostpassword.php:16 ajax/openid.php:17 ajax/setlanguage.php:19
|
||
#: ajax/setlanguage.php:22
|
||
msgid "Invalid request"
|
||
msgstr "Geçersiz istek"
|
||
|
||
#: ajax/openid.php:15
|
||
msgid "OpenID Changed"
|
||
msgstr "OpenID Değiştirildi"
|
||
|
||
#: ajax/setlanguage.php:17
|
||
msgid "Language changed"
|
||
msgstr "Dil değiştirildi"
|
||
|
||
#: personal.php:39 personal.php:40
|
||
msgid "__language_name__"
|
||
msgstr "__dil_adı__"
|
||
|
||
#: templates/admin.php:13
|
||
msgid "Log"
|
||
msgstr "Günlük"
|
||
|
||
#: templates/admin.php:40
|
||
msgid "More"
|
||
msgstr "Devamı"
|
||
|
||
#: templates/apps.php:8
|
||
msgid "Add your App"
|
||
msgstr "Uygulamanı Ekle"
|
||
|
||
#: templates/apps.php:22
|
||
msgid "Select an App"
|
||
msgstr "Bir uygulama seçin"
|
||
|
||
#: templates/apps.php:25
|
||
msgid "-licensed"
|
||
msgstr "-lisanslı"
|
||
|
||
#: templates/apps.php:25
|
||
msgid "by"
|
||
msgstr "yapan"
|
||
|
||
#: templates/help.php:8
|
||
msgid "Documentation"
|
||
msgstr "Dökümantasyon"
|
||
|
||
#: templates/help.php:9
|
||
msgid "Managing Big Files"
|
||
msgstr "Büyük Dosyaların Yönetimi"
|
||
|
||
#: templates/help.php:10
|
||
msgid "Ask a question"
|
||
msgstr "Bir soru sorun"
|
||
|
||
#: templates/help.php:22
|
||
msgid "Problems connecting to help database."
|
||
msgstr "Yardım veritabanına bağlanmada sorunlar var."
|
||
|
||
#: templates/help.php:23
|
||
msgid "Go there manually."
|
||
msgstr "Oraya elle gidin."
|
||
|
||
#: templates/help.php:31
|
||
msgid "Answer"
|
||
msgstr "Cevap"
|
||
|
||
#: templates/personal.php:8
|
||
msgid "You use"
|
||
msgstr "Kullanıyorsunuz"
|
||
|
||
#: templates/personal.php:8
|
||
msgid "of the available"
|
||
msgstr "mevcut olandan"
|
||
|
||
#: templates/personal.php:12
|
||
msgid "Desktop and Mobile Syncing Clients"
|
||
msgstr "Masaüstü ve Mobil Senkron İstemcileri"
|
||
|
||
#: templates/personal.php:13
|
||
msgid "Download"
|
||
msgstr "İndir"
|
||
|
||
#: templates/personal.php:19
|
||
msgid "Your password got changed"
|
||
msgstr "Parolanız değiştirildi"
|
||
|
||
#: templates/personal.php:20
|
||
msgid "Unable to change your password"
|
||
msgstr "Parolanız değiştirilemiyor"
|
||
|
||
#: templates/personal.php:21
|
||
msgid "Current password"
|
||
msgstr "Mevcut parola"
|
||
|
||
#: templates/personal.php:22
|
||
msgid "New password"
|
||
msgstr "Yeni parola"
|
||
|
||
#: templates/personal.php:23
|
||
msgid "show"
|
||
msgstr "göster"
|
||
|
||
#: templates/personal.php:24
|
||
msgid "Change password"
|
||
msgstr "Parola değiştir"
|
||
|
||
#: templates/personal.php:30
|
||
msgid "Email"
|
||
msgstr "Eposta"
|
||
|
||
#: templates/personal.php:31
|
||
msgid "Your email address"
|
||
msgstr "Eposta adresiniz"
|
||
|
||
#: templates/personal.php:32
|
||
msgid "Fill in an email address to enable password recovery"
|
||
msgstr "Parola sıfırlamayı aktifleştirmek için eposta adresi girin"
|
||
|
||
#: templates/personal.php:38 templates/personal.php:39
|
||
msgid "Language"
|
||
msgstr "Dil"
|
||
|
||
#: templates/personal.php:44
|
||
msgid "Help translate"
|
||
msgstr "Çevirilere yardım edin"
|
||
|
||
#: templates/personal.php:51
|
||
msgid "use this address to connect to your ownCloud in your file manager"
|
||
msgstr "bu adresi kullanarak ownCloud unuza dosya yöneticinizle bağlanın"
|
||
|
||
#: templates/users.php:15 templates/users.php:44
|
||
msgid "Name"
|
||
msgstr "Ad"
|
||
|
||
#: templates/users.php:16 templates/users.php:45
|
||
msgid "Password"
|
||
msgstr "Parola"
|
||
|
||
#: templates/users.php:17 templates/users.php:46 templates/users.php:60
|
||
msgid "Groups"
|
||
msgstr "Gruplar"
|
||
|
||
#: templates/users.php:22
|
||
msgid "Create"
|
||
msgstr "Oluştur"
|
||
|
||
#: templates/users.php:25
|
||
msgid "Default Quota"
|
||
msgstr "Varsayılan Kota"
|
||
|
||
#: templates/users.php:35 templates/users.php:74
|
||
msgid "Other"
|
||
msgstr "Diğer"
|
||
|
||
#: templates/users.php:47
|
||
msgid "Quota"
|
||
msgstr "Kota"
|
||
|
||
#: templates/users.php:80
|
||
msgid "Delete"
|
||
msgstr "Sil"
|