nextcloud/l10n/da/files_sharing.po

140 lines
3.3 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# Anders J. Sørensen, 2013
# Leif Lodahl <leiflodahl@gmail.com>, 2013
# Martin L. R., 2014
# Johannes Hessellund <osos@openeyes.dk>, 2014
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-06-08 01:54-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2014-06-07 06:12+0000\n"
"Last-Translator: Johannes Hessellund <osos@openeyes.dk>\n"
"Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/da/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: da\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: appinfo/app.php:35 js/app.js:34
msgid "Shared with you"
msgstr "Delt med dig"
#: appinfo/app.php:44 js/app.js:53
msgid "Shared with others"
msgstr "Delt med andre"
#: appinfo/app.php:53 js/app.js:72
msgid "Shared by link"
msgstr "Delt via link"
#: js/app.js:35
msgid "No files have been shared with you yet."
msgstr "Endnu er ingen filer delt med dig."
#: js/app.js:54
msgid "You haven't shared any files yet."
msgstr "Du har ikke delt nogen filer endnu."
#: js/app.js:73
msgid "You haven't shared any files by link yet."
msgstr "Du har ikke delt nogen filer endnu."
#: js/settings-admin.js:10
msgid "Could not load template"
msgstr "Kunne ikke indlæse skabelon"
#: js/settings-admin.js:45
msgid "Saved"
msgstr "Gemt"
#: js/settings-admin.js:64 templates/settings-admin.php:33
msgid "Reset"
msgstr "Nulstil"
#: js/share.js:60
msgid "Shared by {owner}"
msgstr "Delt af {owner}"
#: js/sharedfilelist.js:128
msgid "Shared by"
msgstr "Delt af"
#: templates/authenticate.php:4
msgid "This share is password-protected"
msgstr "Delingen er beskyttet af kodeord"
#: templates/authenticate.php:7
msgid "The password is wrong. Try again."
msgstr "Kodeordet er forkert. Prøv igen."
#: templates/authenticate.php:10 templates/authenticate.php:12
msgid "Password"
msgstr "Kodeord"
#: templates/list.php:16
msgid "Name"
msgstr "Navn"
#: templates/list.php:20
msgid "Share time"
msgstr "Dele periode"
#: templates/part.404.php:3
msgid "Sorry, this link doesnt seem to work anymore."
msgstr "Desværre, dette link ser ikke ud til at fungerer længere."
#: templates/part.404.php:4
msgid "Reasons might be:"
msgstr "Årsagen kan være:"
#: templates/part.404.php:6
msgid "the item was removed"
msgstr "Filen blev fjernet"
#: templates/part.404.php:7
msgid "the link expired"
msgstr "linket udløb"
#: templates/part.404.php:8
msgid "sharing is disabled"
msgstr "deling er deaktiveret"
#: templates/part.404.php:10
msgid "For more info, please ask the person who sent this link."
msgstr "For yderligere information, kontakt venligst personen der sendte linket. "
#: templates/public.php:20
msgid "Download"
msgstr "Download"
#: templates/public.php:50
#, php-format
msgid "Download %s"
msgstr "Download %s"
#: templates/public.php:54
msgid "Direct link"
msgstr "Direkte link"
#: templates/settings-admin.php:3
msgid "Mail templates"
msgstr "E-mail skabelon"
#: templates/settings-admin.php:8
msgid "Theme"
msgstr "Tema"
#: templates/settings-admin.php:17
msgid "Template"
msgstr "Skabelon"
#: templates/settings-admin.php:35
msgid "Save"
msgstr "Gem"