332 lines
8.3 KiB
Plaintext
332 lines
8.3 KiB
Plaintext
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
|
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
|
#
|
|
# Translators:
|
|
# <aldis@udris.lv>, 2012.
|
|
# <elwins@inbox.lv>, 2012.
|
|
# Rūdolfs Mazurs <rudolfs.mazurs@gmail.com>, 2013.
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2013-02-08 00:10+0100\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2013-02-07 04:30+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Rūdolfs Mazurs <rudolfs.mazurs@gmail.com>\n"
|
|
"Language-Team: Latvian (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/lv/)\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Language: lv\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n"
|
|
|
|
#: ajax/apps/ocs.php:20
|
|
msgid "Unable to load list from App Store"
|
|
msgstr "Nevar lejupielādēt sarakstu no lietotņu veikala"
|
|
|
|
#: ajax/changedisplayname.php:19 ajax/removeuser.php:15 ajax/setquota.php:15
|
|
#: ajax/togglegroups.php:18
|
|
msgid "Authentication error"
|
|
msgstr "Autentifikācijas kļūda"
|
|
|
|
#: ajax/changedisplayname.php:28
|
|
msgid "Unable to change display name"
|
|
msgstr "Nevarēja mainīt redzamo vārdu"
|
|
|
|
#: ajax/creategroup.php:10
|
|
msgid "Group already exists"
|
|
msgstr "Grupa jau eksistē"
|
|
|
|
#: ajax/creategroup.php:19
|
|
msgid "Unable to add group"
|
|
msgstr "Nevar pievienot grupu"
|
|
|
|
#: ajax/enableapp.php:11
|
|
msgid "Could not enable app. "
|
|
msgstr "Nevarēja aktivēt lietotni."
|
|
|
|
#: ajax/lostpassword.php:12
|
|
msgid "Email saved"
|
|
msgstr "E-pasts tika saglabāts"
|
|
|
|
#: ajax/lostpassword.php:14
|
|
msgid "Invalid email"
|
|
msgstr "Nederīgs epasts"
|
|
|
|
#: ajax/removegroup.php:13
|
|
msgid "Unable to delete group"
|
|
msgstr "Nevar izdzēst grupu"
|
|
|
|
#: ajax/removeuser.php:24
|
|
msgid "Unable to delete user"
|
|
msgstr "Nevar izdzēst lietotāju"
|
|
|
|
#: ajax/setlanguage.php:15
|
|
msgid "Language changed"
|
|
msgstr "Valoda tika nomainīta"
|
|
|
|
#: ajax/setlanguage.php:17 ajax/setlanguage.php:20
|
|
msgid "Invalid request"
|
|
msgstr "Nederīgs pieprasījums"
|
|
|
|
#: ajax/togglegroups.php:12
|
|
msgid "Admins can't remove themself from the admin group"
|
|
msgstr "Administratori nevar izņemt paši sevi no administratoru grupas"
|
|
|
|
#: ajax/togglegroups.php:28
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Unable to add user to group %s"
|
|
msgstr "Nevar pievienot lietotāju grupai %s"
|
|
|
|
#: ajax/togglegroups.php:34
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Unable to remove user from group %s"
|
|
msgstr "Nevar izņemt lietotāju no grupas %s"
|
|
|
|
#: ajax/updateapp.php:13
|
|
msgid "Couldn't update app."
|
|
msgstr "Nevarēja atjaunināt lietotni."
|
|
|
|
#: js/apps.js:30
|
|
msgid "Update to {appversion}"
|
|
msgstr "Atjaunināt uz {appversion}"
|
|
|
|
#: js/apps.js:36 js/apps.js:76
|
|
msgid "Disable"
|
|
msgstr "Deaktivēt"
|
|
|
|
#: js/apps.js:36 js/apps.js:64
|
|
msgid "Enable"
|
|
msgstr "Aktivēt"
|
|
|
|
#: js/apps.js:55
|
|
msgid "Please wait...."
|
|
msgstr "Lūdzu, uzgaidiet...."
|
|
|
|
#: js/apps.js:84
|
|
msgid "Updating...."
|
|
msgstr "Atjaunina...."
|
|
|
|
#: js/apps.js:87
|
|
msgid "Error while updating app"
|
|
msgstr "Kļūda, atjauninot lietotni"
|
|
|
|
#: js/apps.js:87
|
|
msgid "Error"
|
|
msgstr "Kļūda"
|
|
|
|
#: js/apps.js:90
|
|
msgid "Updated"
|
|
msgstr "Atjaunināta"
|
|
|
|
#: js/personal.js:96
|
|
msgid "Saving..."
|
|
msgstr "Saglabā..."
|
|
|
|
#: personal.php:34 personal.php:35
|
|
msgid "__language_name__"
|
|
msgstr "__valodas_nosaukums__"
|
|
|
|
#: templates/apps.php:10
|
|
msgid "Add your App"
|
|
msgstr "Pievieno savu lietotni"
|
|
|
|
#: templates/apps.php:11
|
|
msgid "More Apps"
|
|
msgstr "Vairāk lietotņu"
|
|
|
|
#: templates/apps.php:24
|
|
msgid "Select an App"
|
|
msgstr "Izvēlies lietotni"
|
|
|
|
#: templates/apps.php:28
|
|
msgid "See application page at apps.owncloud.com"
|
|
msgstr "Apskati lietotņu lapu — apps.owncloud.com"
|
|
|
|
#: templates/apps.php:29
|
|
msgid "<span class=\"licence\"></span>-licensed by <span class=\"author\"></span>"
|
|
msgstr "<span class=\"licence\"></span>-licencēts no <span class=\"author\"></span>"
|
|
|
|
#: templates/apps.php:31
|
|
msgid "Update"
|
|
msgstr "Atjaunināt"
|
|
|
|
#: templates/help.php:3
|
|
msgid "User Documentation"
|
|
msgstr "Lietotāja dokumentācija"
|
|
|
|
#: templates/help.php:4
|
|
msgid "Administrator Documentation"
|
|
msgstr "Administratora dokumentācija"
|
|
|
|
#: templates/help.php:6
|
|
msgid "Online Documentation"
|
|
msgstr "Tiešsaistes dokumentācija"
|
|
|
|
#: templates/help.php:7
|
|
msgid "Forum"
|
|
msgstr "Forums"
|
|
|
|
#: templates/help.php:9
|
|
msgid "Bugtracker"
|
|
msgstr "Kļūdu sekotājs"
|
|
|
|
#: templates/help.php:11
|
|
msgid "Commercial Support"
|
|
msgstr "Komerciālais atbalsts"
|
|
|
|
#: templates/personal.php:8
|
|
#, php-format
|
|
msgid "You have used <strong>%s</strong> of the available <strong>%s</strong>"
|
|
msgstr "Jūs lietojat <strong>%s</strong> no pieejamajiem <strong>%s</strong>"
|
|
|
|
#: templates/personal.php:12
|
|
msgid "Clients"
|
|
msgstr "Klienti"
|
|
|
|
#: templates/personal.php:13
|
|
msgid "Download Desktop Clients"
|
|
msgstr "Lejupielādēt darbvirsmas klientus"
|
|
|
|
#: templates/personal.php:14
|
|
msgid "Download Android Client"
|
|
msgstr "Lejupielādēt Android klientu"
|
|
|
|
#: templates/personal.php:15
|
|
msgid "Download iOS Client"
|
|
msgstr "Lejupielādēt iOS klientu"
|
|
|
|
#: templates/personal.php:23 templates/users.php:23 templates/users.php:81
|
|
msgid "Password"
|
|
msgstr "Parole"
|
|
|
|
#: templates/personal.php:24
|
|
msgid "Your password was changed"
|
|
msgstr "Jūru parole tika nomainīta"
|
|
|
|
#: templates/personal.php:25
|
|
msgid "Unable to change your password"
|
|
msgstr "Nevar nomainīt jūsu paroli"
|
|
|
|
#: templates/personal.php:26
|
|
msgid "Current password"
|
|
msgstr "Pašreizējā parole"
|
|
|
|
#: templates/personal.php:27
|
|
msgid "New password"
|
|
msgstr "Jauna parole"
|
|
|
|
#: templates/personal.php:28
|
|
msgid "show"
|
|
msgstr "parādīt"
|
|
|
|
#: templates/personal.php:29
|
|
msgid "Change password"
|
|
msgstr "Mainīt paroli"
|
|
|
|
#: templates/personal.php:41 templates/users.php:80
|
|
msgid "Display Name"
|
|
msgstr "Redzamais vārds"
|
|
|
|
#: templates/personal.php:42
|
|
msgid "Your display name was changed"
|
|
msgstr "Jūsu redzamais vārds tika mainīts"
|
|
|
|
#: templates/personal.php:43
|
|
msgid "Unable to change your display name"
|
|
msgstr "Nevarēja mainīt jūsu redzamo vārdu"
|
|
|
|
#: templates/personal.php:46
|
|
msgid "Change display name"
|
|
msgstr "Mainīt redzamo vārdu"
|
|
|
|
#: templates/personal.php:55
|
|
msgid "Email"
|
|
msgstr "E-pasts"
|
|
|
|
#: templates/personal.php:56
|
|
msgid "Your email address"
|
|
msgstr "Jūsu e-pasta adrese"
|
|
|
|
#: templates/personal.php:57
|
|
msgid "Fill in an email address to enable password recovery"
|
|
msgstr "Ievadiet epasta adresi, lai vēlāk varētu atgūt paroli, ja būs nepieciešamība"
|
|
|
|
#: templates/personal.php:63 templates/personal.php:64
|
|
msgid "Language"
|
|
msgstr "Valoda"
|
|
|
|
#: templates/personal.php:69
|
|
msgid "Help translate"
|
|
msgstr "Palīdzi tulkot"
|
|
|
|
#: templates/personal.php:74
|
|
msgid "WebDAV"
|
|
msgstr "WebDAV"
|
|
|
|
#: templates/personal.php:76
|
|
msgid "Use this address to connect to your ownCloud in your file manager"
|
|
msgstr "Izmanto šo adresi, lai, izmantojot datņu pārvaldnieku, savienotos ar savu ownCloud"
|
|
|
|
#: templates/personal.php:85
|
|
msgid "Version"
|
|
msgstr "Versija"
|
|
|
|
#: templates/personal.php:87
|
|
msgid ""
|
|
"Developed by the <a href=\"http://ownCloud.org/contact\" "
|
|
"target=\"_blank\">ownCloud community</a>, the <a "
|
|
"href=\"https://github.com/owncloud\" target=\"_blank\">source code</a> is "
|
|
"licensed under the <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/agpl-3.0.html\" "
|
|
"target=\"_blank\"><abbr title=\"Affero General Public "
|
|
"License\">AGPL</abbr></a>."
|
|
msgstr "Izstrādājusi<a href=\"http://ownCloud.org/contact\" target=\"_blank\">ownCloud kopiena</a>,<a href=\"https://github.com/owncloud\" target=\"_blank\">pirmkodu</a>kurš ir licencēts zem <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/agpl-3.0.html\" target=\"_blank\"><abbr title=\"Affero General Public License\">AGPL</abbr></a>."
|
|
|
|
#: templates/users.php:21 templates/users.php:79
|
|
msgid "Login Name"
|
|
msgstr "Ierakstīšanās vārds"
|
|
|
|
#: templates/users.php:26 templates/users.php:82 templates/users.php:107
|
|
msgid "Groups"
|
|
msgstr "Grupas"
|
|
|
|
#: templates/users.php:32
|
|
msgid "Create"
|
|
msgstr "Izveidot"
|
|
|
|
#: templates/users.php:35
|
|
msgid "Default Storage"
|
|
msgstr "Noklusējuma krātuve"
|
|
|
|
#: templates/users.php:42 templates/users.php:142
|
|
msgid "Unlimited"
|
|
msgstr "Neierobežota"
|
|
|
|
#: templates/users.php:60 templates/users.php:157
|
|
msgid "Other"
|
|
msgstr "Cits"
|
|
|
|
#: templates/users.php:84 templates/users.php:121
|
|
msgid "Group Admin"
|
|
msgstr "Grupas administrators"
|
|
|
|
#: templates/users.php:86
|
|
msgid "Storage"
|
|
msgstr "Krātuve"
|
|
|
|
#: templates/users.php:97
|
|
msgid "change display name"
|
|
msgstr "mainīt redzamo vārdu"
|
|
|
|
#: templates/users.php:101
|
|
msgid "set new password"
|
|
msgstr "iestatīt jaunu paroli"
|
|
|
|
#: templates/users.php:137
|
|
msgid "Default"
|
|
msgstr "Noklusējuma"
|
|
|
|
#: templates/users.php:165
|
|
msgid "Delete"
|
|
msgstr "Dzēst"
|