nextcloud/l10n/lv/settings.po

332 lines
8.3 KiB
Plaintext

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# <aldis@udris.lv>, 2012.
# <elwins@inbox.lv>, 2012.
# Rūdolfs Mazurs <rudolfs.mazurs@gmail.com>, 2013.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-02-08 00:10+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-07 04:30+0000\n"
"Last-Translator: Rūdolfs Mazurs <rudolfs.mazurs@gmail.com>\n"
"Language-Team: Latvian (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/lv/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: lv\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n"
#: ajax/apps/ocs.php:20
msgid "Unable to load list from App Store"
msgstr "Nevar lejupielādēt sarakstu no lietotņu veikala"
#: ajax/changedisplayname.php:19 ajax/removeuser.php:15 ajax/setquota.php:15
#: ajax/togglegroups.php:18
msgid "Authentication error"
msgstr "Autentifikācijas kļūda"
#: ajax/changedisplayname.php:28
msgid "Unable to change display name"
msgstr "Nevarēja mainīt redzamo vārdu"
#: ajax/creategroup.php:10
msgid "Group already exists"
msgstr "Grupa jau eksistē"
#: ajax/creategroup.php:19
msgid "Unable to add group"
msgstr "Nevar pievienot grupu"
#: ajax/enableapp.php:11
msgid "Could not enable app. "
msgstr "Nevarēja aktivēt lietotni."
#: ajax/lostpassword.php:12
msgid "Email saved"
msgstr "E-pasts tika saglabāts"
#: ajax/lostpassword.php:14
msgid "Invalid email"
msgstr "Nederīgs epasts"
#: ajax/removegroup.php:13
msgid "Unable to delete group"
msgstr "Nevar izdzēst grupu"
#: ajax/removeuser.php:24
msgid "Unable to delete user"
msgstr "Nevar izdzēst lietotāju"
#: ajax/setlanguage.php:15
msgid "Language changed"
msgstr "Valoda tika nomainīta"
#: ajax/setlanguage.php:17 ajax/setlanguage.php:20
msgid "Invalid request"
msgstr "Nederīgs pieprasījums"
#: ajax/togglegroups.php:12
msgid "Admins can't remove themself from the admin group"
msgstr "Administratori nevar izņemt paši sevi no administratoru grupas"
#: ajax/togglegroups.php:28
#, php-format
msgid "Unable to add user to group %s"
msgstr "Nevar pievienot lietotāju grupai %s"
#: ajax/togglegroups.php:34
#, php-format
msgid "Unable to remove user from group %s"
msgstr "Nevar izņemt lietotāju no grupas %s"
#: ajax/updateapp.php:13
msgid "Couldn't update app."
msgstr "Nevarēja atjaunināt lietotni."
#: js/apps.js:30
msgid "Update to {appversion}"
msgstr "Atjaunināt uz {appversion}"
#: js/apps.js:36 js/apps.js:76
msgid "Disable"
msgstr "Deaktivēt"
#: js/apps.js:36 js/apps.js:64
msgid "Enable"
msgstr "Aktivēt"
#: js/apps.js:55
msgid "Please wait...."
msgstr "Lūdzu, uzgaidiet...."
#: js/apps.js:84
msgid "Updating...."
msgstr "Atjaunina...."
#: js/apps.js:87
msgid "Error while updating app"
msgstr "Kļūda, atjauninot lietotni"
#: js/apps.js:87
msgid "Error"
msgstr "Kļūda"
#: js/apps.js:90
msgid "Updated"
msgstr "Atjaunināta"
#: js/personal.js:96
msgid "Saving..."
msgstr "Saglabā..."
#: personal.php:34 personal.php:35
msgid "__language_name__"
msgstr "__valodas_nosaukums__"
#: templates/apps.php:10
msgid "Add your App"
msgstr "Pievieno savu lietotni"
#: templates/apps.php:11
msgid "More Apps"
msgstr "Vairāk lietotņu"
#: templates/apps.php:24
msgid "Select an App"
msgstr "Izvēlies lietotni"
#: templates/apps.php:28
msgid "See application page at apps.owncloud.com"
msgstr "Apskati lietotņu lapu — apps.owncloud.com"
#: templates/apps.php:29
msgid "<span class=\"licence\"></span>-licensed by <span class=\"author\"></span>"
msgstr "<span class=\"licence\"></span>-licencēts no <span class=\"author\"></span>"
#: templates/apps.php:31
msgid "Update"
msgstr "Atjaunināt"
#: templates/help.php:3
msgid "User Documentation"
msgstr "Lietotāja dokumentācija"
#: templates/help.php:4
msgid "Administrator Documentation"
msgstr "Administratora dokumentācija"
#: templates/help.php:6
msgid "Online Documentation"
msgstr "Tiešsaistes dokumentācija"
#: templates/help.php:7
msgid "Forum"
msgstr "Forums"
#: templates/help.php:9
msgid "Bugtracker"
msgstr "Kļūdu sekotājs"
#: templates/help.php:11
msgid "Commercial Support"
msgstr "Komerciālais atbalsts"
#: templates/personal.php:8
#, php-format
msgid "You have used <strong>%s</strong> of the available <strong>%s</strong>"
msgstr "Jūs lietojat <strong>%s</strong> no pieejamajiem <strong>%s</strong>"
#: templates/personal.php:12
msgid "Clients"
msgstr "Klienti"
#: templates/personal.php:13
msgid "Download Desktop Clients"
msgstr "Lejupielādēt darbvirsmas klientus"
#: templates/personal.php:14
msgid "Download Android Client"
msgstr "Lejupielādēt Android klientu"
#: templates/personal.php:15
msgid "Download iOS Client"
msgstr "Lejupielādēt iOS klientu"
#: templates/personal.php:23 templates/users.php:23 templates/users.php:81
msgid "Password"
msgstr "Parole"
#: templates/personal.php:24
msgid "Your password was changed"
msgstr "Jūru parole tika nomainīta"
#: templates/personal.php:25
msgid "Unable to change your password"
msgstr "Nevar nomainīt jūsu paroli"
#: templates/personal.php:26
msgid "Current password"
msgstr "Pašreizējā parole"
#: templates/personal.php:27
msgid "New password"
msgstr "Jauna parole"
#: templates/personal.php:28
msgid "show"
msgstr "parādīt"
#: templates/personal.php:29
msgid "Change password"
msgstr "Mainīt paroli"
#: templates/personal.php:41 templates/users.php:80
msgid "Display Name"
msgstr "Redzamais vārds"
#: templates/personal.php:42
msgid "Your display name was changed"
msgstr "Jūsu redzamais vārds tika mainīts"
#: templates/personal.php:43
msgid "Unable to change your display name"
msgstr "Nevarēja mainīt jūsu redzamo vārdu"
#: templates/personal.php:46
msgid "Change display name"
msgstr "Mainīt redzamo vārdu"
#: templates/personal.php:55
msgid "Email"
msgstr "E-pasts"
#: templates/personal.php:56
msgid "Your email address"
msgstr "Jūsu e-pasta adrese"
#: templates/personal.php:57
msgid "Fill in an email address to enable password recovery"
msgstr "Ievadiet epasta adresi, lai vēlāk varētu atgūt paroli, ja būs nepieciešamība"
#: templates/personal.php:63 templates/personal.php:64
msgid "Language"
msgstr "Valoda"
#: templates/personal.php:69
msgid "Help translate"
msgstr "Palīdzi tulkot"
#: templates/personal.php:74
msgid "WebDAV"
msgstr "WebDAV"
#: templates/personal.php:76
msgid "Use this address to connect to your ownCloud in your file manager"
msgstr "Izmanto šo adresi, lai, izmantojot datņu pārvaldnieku, savienotos ar savu ownCloud"
#: templates/personal.php:85
msgid "Version"
msgstr "Versija"
#: templates/personal.php:87
msgid ""
"Developed by the <a href=\"http://ownCloud.org/contact\" "
"target=\"_blank\">ownCloud community</a>, the <a "
"href=\"https://github.com/owncloud\" target=\"_blank\">source code</a> is "
"licensed under the <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/agpl-3.0.html\" "
"target=\"_blank\"><abbr title=\"Affero General Public "
"License\">AGPL</abbr></a>."
msgstr "Izstrādājusi<a href=\"http://ownCloud.org/contact\" target=\"_blank\">ownCloud kopiena</a>,<a href=\"https://github.com/owncloud\" target=\"_blank\">pirmkodu</a>kurš ir licencēts zem <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/agpl-3.0.html\" target=\"_blank\"><abbr title=\"Affero General Public License\">AGPL</abbr></a>."
#: templates/users.php:21 templates/users.php:79
msgid "Login Name"
msgstr "Ierakstīšanās vārds"
#: templates/users.php:26 templates/users.php:82 templates/users.php:107
msgid "Groups"
msgstr "Grupas"
#: templates/users.php:32
msgid "Create"
msgstr "Izveidot"
#: templates/users.php:35
msgid "Default Storage"
msgstr "Noklusējuma krātuve"
#: templates/users.php:42 templates/users.php:142
msgid "Unlimited"
msgstr "Neierobežota"
#: templates/users.php:60 templates/users.php:157
msgid "Other"
msgstr "Cits"
#: templates/users.php:84 templates/users.php:121
msgid "Group Admin"
msgstr "Grupas administrators"
#: templates/users.php:86
msgid "Storage"
msgstr "Krātuve"
#: templates/users.php:97
msgid "change display name"
msgstr "mainīt redzamo vārdu"
#: templates/users.php:101
msgid "set new password"
msgstr "iestatīt jaunu paroli"
#: templates/users.php:137
msgid "Default"
msgstr "Noklusējuma"
#: templates/users.php:165
msgid "Delete"
msgstr "Dzēst"