nextcloud/l10n/ro/settings.po

207 lines
4.5 KiB
Plaintext

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# Claudiu <claudiu@tanaselia.ro>, 2011, 2012.
# Dimon Pockemon <>, 2012.
# Eugen Mihalache <eugemjj@gmail.com>, 2012.
# <icewind1991@gmail.com>, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2012-06-06 00:12+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-05 22:15+0000\n"
"Last-Translator: icewind <icewind1991@gmail.com>\n"
"Language-Team: Romanian (http://www.transifex.net/projects/p/owncloud/language/ro/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ro\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?2:1))\n"
#: ajax/lostpassword.php:14
msgid "Email saved"
msgstr ""
#: ajax/lostpassword.php:16
msgid "Invalid email"
msgstr ""
#: ajax/openid.php:15
msgid "OpenID Changed"
msgstr "OpenID schimbat"
#: ajax/openid.php:17 ajax/setlanguage.php:19 ajax/setlanguage.php:22
msgid "Invalid request"
msgstr "Cerere eronată"
#: ajax/setlanguage.php:17
msgid "Language changed"
msgstr "Limba a fost schimbată"
#: js/apps.js:31 js/apps.js:67
msgid "Disable"
msgstr ""
#: js/apps.js:31 js/apps.js:54
msgid "Enable"
msgstr ""
#: js/personal.js:69
msgid "Saving..."
msgstr ""
#: personal.php:40 personal.php:41
msgid "__language_name__"
msgstr "_language_name_"
#: templates/admin.php:13
msgid "Log"
msgstr "Jurnal de activitate"
#: templates/admin.php:40
msgid "More"
msgstr "Mai mult"
#: templates/apps.php:8
msgid "Add your App"
msgstr "Adaugă aplicația ta"
#: templates/apps.php:22
msgid "Select an App"
msgstr "Selectează o aplicație"
#: templates/apps.php:25
msgid "See application page at apps.owncloud.com"
msgstr ""
#: templates/apps.php:26
msgid "-licensed"
msgstr "-autorizat"
#: templates/apps.php:26
msgid "by"
msgstr "de"
#: templates/help.php:8
msgid "Documentation"
msgstr "Documetație"
#: templates/help.php:9
msgid "Managing Big Files"
msgstr "Gestionînd fișiere mari"
#: templates/help.php:10
msgid "Ask a question"
msgstr "Întreabă"
#: templates/help.php:22
msgid "Problems connecting to help database."
msgstr "Probleme de conectare la baza de date."
#: templates/help.php:23
msgid "Go there manually."
msgstr "Pe cale manuală."
#: templates/help.php:31
msgid "Answer"
msgstr "Răspuns"
#: templates/personal.php:8
msgid "You use"
msgstr "Utilizezi"
#: templates/personal.php:8
msgid "of the available"
msgstr "din cele diponibile"
#: templates/personal.php:12
msgid "Desktop and Mobile Syncing Clients"
msgstr "Clienți de sincronizare pentru telefon mobil și desktop"
#: templates/personal.php:13
msgid "Download"
msgstr "Descărcări"
#: templates/personal.php:19
msgid "Your password got changed"
msgstr "Parola ta s-a schimbat"
#: templates/personal.php:20
msgid "Unable to change your password"
msgstr "Imposibil de-ați schimbat parola"
#: templates/personal.php:21
msgid "Current password"
msgstr "Parola curentă"
#: templates/personal.php:22
msgid "New password"
msgstr "Noua parolă"
#: templates/personal.php:23
msgid "show"
msgstr "afișează"
#: templates/personal.php:24
msgid "Change password"
msgstr "Schimbă parola"
#: templates/personal.php:30
msgid "Email"
msgstr "Email"
#: templates/personal.php:31
msgid "Your email address"
msgstr "Adresa ta de email"
#: templates/personal.php:32
msgid "Fill in an email address to enable password recovery"
msgstr "Completează o adresă de mail pentru a-ți putea recupera parola"
#: templates/personal.php:38 templates/personal.php:39
msgid "Language"
msgstr "Limba"
#: templates/personal.php:44
msgid "Help translate"
msgstr "Ajută la traducere"
#: templates/personal.php:51
msgid "use this address to connect to your ownCloud in your file manager"
msgstr "folosește această adresă pentru a te conecta la managerul tău de fișiere din ownCloud"
#: templates/users.php:15 templates/users.php:44
msgid "Name"
msgstr "Nume"
#: templates/users.php:16 templates/users.php:45
msgid "Password"
msgstr "Parolă"
#: templates/users.php:17 templates/users.php:46 templates/users.php:60
msgid "Groups"
msgstr "Grupuri"
#: templates/users.php:22
msgid "Create"
msgstr "Crează"
#: templates/users.php:25
msgid "Default Quota"
msgstr "Cotă implicită"
#: templates/users.php:35 templates/users.php:74
msgid "Other"
msgstr "Altele"
#: templates/users.php:47
msgid "Quota"
msgstr "Cotă"
#: templates/users.php:80
msgid "Delete"
msgstr "Șterge"