nextcloud/l10n/vi/settings.po

314 lines
7.1 KiB
Plaintext

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# Son Nguyen <sonnghit@gmail.com>, 2012.
# Sơn Nguyễn <sonnghit@gmail.com>, 2012.
# <vlinhd11@gmail.com>, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2012-09-04 12:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-09-04 10:42+0000\n"
"Last-Translator: I Robot <thomas.mueller@tmit.eu>\n"
"Language-Team: Vietnamese (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/vi/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: vi\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: ajax/apps/ocs.php:23
msgid "Unable to load list from App Store"
msgstr "Không thể tải danh sách ứng dụng từ App Store"
#: ajax/creategroup.php:9 ajax/removeuser.php:13 ajax/setquota.php:18
#: ajax/togglegroups.php:18
msgid "Authentication error"
msgstr "Lỗi xác thực"
#: ajax/creategroup.php:19
msgid "Group already exists"
msgstr ""
#: ajax/creategroup.php:28
msgid "Unable to add group"
msgstr ""
#: ajax/lostpassword.php:14
msgid "Email saved"
msgstr "Lưu email"
#: ajax/lostpassword.php:16
msgid "Invalid email"
msgstr "Email không hợp lệ"
#: ajax/openid.php:16
msgid "OpenID Changed"
msgstr "Đổi OpenID"
#: ajax/openid.php:18 ajax/setlanguage.php:20 ajax/setlanguage.php:23
msgid "Invalid request"
msgstr "Yêu cầu không hợp lệ"
#: ajax/removegroup.php:16
msgid "Unable to delete group"
msgstr ""
#: ajax/removeuser.php:22
msgid "Unable to delete user"
msgstr ""
#: ajax/setlanguage.php:18
msgid "Language changed"
msgstr "Ngôn ngữ đã được thay đổi"
#: js/apps.js:18
msgid "Error"
msgstr "Lỗi"
#: js/apps.js:39 js/apps.js:73
msgid "Disable"
msgstr "Vô hiệu"
#: js/apps.js:39 js/apps.js:62
msgid "Enable"
msgstr "Cho phép"
#: js/personal.js:69
msgid "Saving..."
msgstr "Đang tiến hành lưu ..."
#: personal.php:46 personal.php:47
msgid "__language_name__"
msgstr "__Ngôn ngữ___"
#: templates/admin.php:14
msgid "Security Warning"
msgstr "Cảnh bảo bảo mật"
#: templates/admin.php:17
msgid ""
"Your data directory and your files are probably accessible from the "
"internet. The .htaccess file that ownCloud provides is not working. We "
"strongly suggest that you configure your webserver in a way that the data "
"directory is no longer accessible or you move the data directory outside the"
" webserver document root."
msgstr ""
#: templates/admin.php:31
msgid "Cron"
msgstr ""
#: templates/admin.php:33
msgid "execute one task with each page loaded"
msgstr ""
#: templates/admin.php:35
msgid "cron.php is registered at a webcron service"
msgstr ""
#: templates/admin.php:37
msgid "use systems cron service"
msgstr ""
#: templates/admin.php:41
msgid "Share API"
msgstr ""
#: templates/admin.php:46
msgid "Enable Share API"
msgstr ""
#: templates/admin.php:47
msgid "Allow apps to use the Share API"
msgstr ""
#: templates/admin.php:51
msgid "Allow links"
msgstr ""
#: templates/admin.php:52
msgid "Allow users to share items to the public with links"
msgstr ""
#: templates/admin.php:56
msgid "Allow resharing"
msgstr ""
#: templates/admin.php:57
msgid "Allow users to share items shared with them again"
msgstr ""
#: templates/admin.php:60
msgid "Allow users to share with anyone"
msgstr ""
#: templates/admin.php:62
msgid "Allow users to only share with users in their groups"
msgstr ""
#: templates/admin.php:69
msgid "Log"
msgstr "Log"
#: templates/admin.php:97
msgid "More"
msgstr "nhiều hơn"
#: templates/admin.php:105
msgid ""
"Developed by the <a href=\"http://ownCloud.org/contact\" "
"target=\"_blank\">ownCloud community</a>, the <a "
"href=\"https://github.com/owncloud\" target=\"_blank\">source code</a> is "
"licensed under the <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/agpl-3.0.html\" "
"target=\"_blank\"><abbr title=\"Affero General Public "
"License\">AGPL</abbr></a>."
msgstr ""
#: templates/apps.php:10
msgid "Add your App"
msgstr "Thêm ứng dụng của bạn"
#: templates/apps.php:26
msgid "Select an App"
msgstr "Chọn một ứng dụng"
#: templates/apps.php:29
msgid "See application page at apps.owncloud.com"
msgstr "Xem ứng dụng tại apps.owncloud.com"
#: templates/apps.php:30
msgid "-licensed"
msgstr "Giấy phép đã được cấp"
#: templates/apps.php:30
msgid "by"
msgstr "bởi"
#: templates/help.php:9
msgid "Documentation"
msgstr "Tài liệu"
#: templates/help.php:10
msgid "Managing Big Files"
msgstr "Quản lý tập tin lớn"
#: templates/help.php:11
msgid "Ask a question"
msgstr "Đặt câu hỏi"
#: templates/help.php:23
msgid "Problems connecting to help database."
msgstr "Vấn đề kết nối đến cơ sở dữ liệu."
#: templates/help.php:24
msgid "Go there manually."
msgstr "Đến bằng thủ công"
#: templates/help.php:32
msgid "Answer"
msgstr "trả lời"
#: templates/personal.php:8
msgid "You use"
msgstr "Bạn sử dụng"
#: templates/personal.php:8
msgid "of the available"
msgstr "có sẵn"
#: templates/personal.php:12
msgid "Desktop and Mobile Syncing Clients"
msgstr "Đồng bộ dữ liệu"
#: templates/personal.php:13
msgid "Download"
msgstr "Tải về"
#: templates/personal.php:19
msgid "Your password got changed"
msgstr "Mật khẩu đã được thay đổi"
#: templates/personal.php:20
msgid "Unable to change your password"
msgstr "Không thể đổi mật khẩu"
#: templates/personal.php:21
msgid "Current password"
msgstr "Mật khẩu cũ"
#: templates/personal.php:22
msgid "New password"
msgstr "Mật khẩu mới "
#: templates/personal.php:23
msgid "show"
msgstr "Hiện"
#: templates/personal.php:24
msgid "Change password"
msgstr "Đổi mật khẩu"
#: templates/personal.php:30
msgid "Email"
msgstr "Email"
#: templates/personal.php:31
msgid "Your email address"
msgstr "Email của bạn"
#: templates/personal.php:32
msgid "Fill in an email address to enable password recovery"
msgstr "Nhập địa chỉ email của bạn để khôi phục lại mật khẩu"
#: templates/personal.php:38 templates/personal.php:39
msgid "Language"
msgstr "Ngôn ngữ"
#: templates/personal.php:44
msgid "Help translate"
msgstr "Dịch "
#: templates/personal.php:51
msgid "use this address to connect to your ownCloud in your file manager"
msgstr "sử dụng địa chỉ này để kết nối với ownCloud của bạn trong quản lý tập tin "
#: templates/users.php:21 templates/users.php:76
msgid "Name"
msgstr "Tên"
#: templates/users.php:23 templates/users.php:77
msgid "Password"
msgstr "Mật khẩu"
#: templates/users.php:26 templates/users.php:78 templates/users.php:98
msgid "Groups"
msgstr "Nhóm"
#: templates/users.php:32
msgid "Create"
msgstr "Tạo"
#: templates/users.php:35
msgid "Default Quota"
msgstr "Hạn ngạch mặt định"
#: templates/users.php:55 templates/users.php:138
msgid "Other"
msgstr "Khác"
#: templates/users.php:80 templates/users.php:112
msgid "Group Admin"
msgstr ""
#: templates/users.php:82
msgid "Quota"
msgstr "Hạn ngạch"
#: templates/users.php:146
msgid "Delete"
msgstr "Xóa"