nextcloud/l10n/bn_BD/files.po

309 lines
10 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# Shubhra Paul <paul_shubhra@yahoo.com>, 2013.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-01-20 00:05+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-01-19 23:05+0000\n"
"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
"Language-Team: Bengali (Bangladesh) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/bn_BD/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: bn_BD\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ajax/delete.php:28 ajax/getstoragestats.php:11 ajax/upload.php:17
#: ajax/upload.php:76 templates/index.php:18
msgid "Upload"
msgstr "আপলোড"
#: ajax/move.php:17
#, php-format
msgid "Could not move %s - File with this name already exists"
msgstr "%s কে স্থানান্তর করা সম্ভব হলো না - এই নামের ফাইল বিদ্যমান"
#: ajax/move.php:24
#, php-format
msgid "Could not move %s"
msgstr "%s কে স্থানান্তর করা সম্ভব হলো না"
#: ajax/rename.php:19
msgid "Unable to rename file"
msgstr "ফাইলের নাম পরিবর্তন করা সম্ভব হলো না"
#: ajax/upload.php:20
msgid "No file was uploaded. Unknown error"
msgstr "কোন ফাইল আপলোড করা হয় নি। সমস্যা অজ্ঞাত।"
#: ajax/upload.php:30
msgid "There is no error, the file uploaded with success"
msgstr "কোন সমস্যা নেই, ফাইল আপলোড সুসম্পন্ন হয়েছে"
#: ajax/upload.php:31
msgid ""
"The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini: "
msgstr "আপলোড করা ফাইলটি php.ini তে বর্ণিত upload_max_filesize নির্দেশিত আয়তন অতিক্রম করছেঃ"
#: ajax/upload.php:33
msgid ""
"The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
"the HTML form"
msgstr "আপলোড করা ফাইলটি HTML ফর্মে নির্ধারিত MAX_FILE_SIZE নির্দেশিত সর্বোচ্চ আকার অতিক্রম করেছে "
#: ajax/upload.php:35
msgid "The uploaded file was only partially uploaded"
msgstr "আপলোড করা ফাইলটি আংশিক আপলোড করা হয়েছে"
#: ajax/upload.php:36
msgid "No file was uploaded"
msgstr "কোন ফাইল আপলোড করা হয় নি"
#: ajax/upload.php:37
msgid "Missing a temporary folder"
msgstr "অস্থায়ী ফোল্ডার খোয়া গিয়েছে"
#: ajax/upload.php:38
msgid "Failed to write to disk"
msgstr "ডিস্কে লিখতে ব্যর্থ"
#: ajax/upload.php:57
msgid "Not enough space available"
msgstr "যথেষ্ঠ পরিমাণ স্থান নেই"
#: ajax/upload.php:91
msgid "Invalid directory."
msgstr "ভুল ডিরেক্টরি"
#: appinfo/app.php:10
msgid "Files"
msgstr "ফাইল"
#: js/fileactions.js:117 templates/index.php:82 templates/index.php:83
msgid "Unshare"
msgstr "ভাগাভাগি বাতিল "
#: js/fileactions.js:119 templates/index.php:88 templates/index.php:89
msgid "Delete"
msgstr "মুছে ফেল"
#: js/fileactions.js:181
msgid "Rename"
msgstr "পূনঃনামকরণ"
#: js/filelist.js:205 js/filelist.js:207
msgid "{new_name} already exists"
msgstr "{new_name} টি বিদ্যমান"
#: js/filelist.js:205 js/filelist.js:207
msgid "replace"
msgstr "প্রতিস্থাপন"
#: js/filelist.js:205
msgid "suggest name"
msgstr "নাম সুপারিশ করুন"
#: js/filelist.js:205 js/filelist.js:207
msgid "cancel"
msgstr "বাতিল"
#: js/filelist.js:254
msgid "replaced {new_name}"
msgstr "{new_name} প্রতিস্থাপন করা হয়েছে"
#: js/filelist.js:254 js/filelist.js:256 js/filelist.js:288 js/filelist.js:290
msgid "undo"
msgstr "ক্রিয়া প্রত্যাহার"
#: js/filelist.js:256
msgid "replaced {new_name} with {old_name}"
msgstr "{new_name} কে {old_name} নামে প্রতিস্থাপন করা হয়েছে"
#: js/filelist.js:288
msgid "unshared {files}"
msgstr "{files} ভাগাভাগি বাতিল কর"
#: js/filelist.js:290
msgid "deleted {files}"
msgstr "{files} মুছে ফেলা হয়েছে"
#: js/files.js:48
msgid "'.' is an invalid file name."
msgstr "টি একটি অননুমোদিত নাম।"
#: js/files.js:53
msgid "File name cannot be empty."
msgstr "ফাইলের নামটি ফাঁকা রাখা যাবে না।"
#: js/files.js:62
msgid ""
"Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not "
"allowed."
msgstr "নামটি সঠিক নয়, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' এবং '*' অনুমোদিত নয়।"
#: js/files.js:204
msgid ""
"Your download is being prepared. This might take some time if the files are "
"big."
msgstr ""
#: js/files.js:242
msgid "Unable to upload your file as it is a directory or has 0 bytes"
msgstr "আপনার ফাইলটি আপলোড করা সম্ভব হলো না, কেননা এটি হয় একটি ফোল্ডার কিংবা এর আকার বাইট"
#: js/files.js:242
msgid "Upload Error"
msgstr "আপলোড করতে সমস্যা "
#: js/files.js:259
msgid "Close"
msgstr "বন্ধ"
#: js/files.js:278 js/files.js:397 js/files.js:431
msgid "Pending"
msgstr "মুলতুবি"
#: js/files.js:298
msgid "1 file uploading"
msgstr "১টি ফাইল আপলোড করা হচ্ছে"
#: js/files.js:301 js/files.js:357 js/files.js:372
msgid "{count} files uploading"
msgstr "{count} টি ফাইল আপলোড করা হচ্ছে"
#: js/files.js:376 js/files.js:414
msgid "Upload cancelled."
msgstr "আপলোড বাতিল করা হয়েছে।"
#: js/files.js:486
msgid ""
"File upload is in progress. Leaving the page now will cancel the upload."
msgstr "ফাইল আপলোড চলমান। এই পৃষ্ঠা পরিত্যাগ করলে আপলোড বাতিল করা হবে।"
#: js/files.js:559
msgid "URL cannot be empty."
msgstr "URL ফাঁকা রাখা যাবে না।"
#: js/files.js:565
msgid "Invalid folder name. Usage of 'Shared' is reserved by Owncloud"
msgstr "ফোল্ডারের নামটি সঠিক নয়। 'ভাগাভাগি করা' শুধুমাত্র Owncloud এর জন্য সংরক্ষিত।"
#: js/files.js:775
msgid "{count} files scanned"
msgstr "{count} টি ফাইল স্ক্যান করা হয়েছে"
#: js/files.js:783
msgid "error while scanning"
msgstr "স্ক্যান করার সময় সমস্যা দেখা দিয়েছে"
#: js/files.js:857 templates/index.php:64
msgid "Name"
msgstr "নাম"
#: js/files.js:858 templates/index.php:75
msgid "Size"
msgstr "আকার"
#: js/files.js:859 templates/index.php:77
msgid "Modified"
msgstr "পরিবর্তিত"
#: js/files.js:878
msgid "1 folder"
msgstr "১টি ফোল্ডার"
#: js/files.js:880
msgid "{count} folders"
msgstr "{count} টি ফোল্ডার"
#: js/files.js:888
msgid "1 file"
msgstr "১টি ফাইল"
#: js/files.js:890
msgid "{count} files"
msgstr "{count} টি ফাইল"
#: templates/admin.php:5
msgid "File handling"
msgstr "ফাইল হ্যার্ডলিং"
#: templates/admin.php:7
msgid "Maximum upload size"
msgstr "আপলোডের সর্বোচ্চ আকার"
#: templates/admin.php:10
msgid "max. possible: "
msgstr "অনুমোদিত সর্বোচ্চ আকার"
#: templates/admin.php:15
msgid "Needed for multi-file and folder downloads."
msgstr "একাধিক ফাইল এবং ফোল্ডার ডাউনলোড করার জন্য আবশ্যক।"
#: templates/admin.php:17
msgid "Enable ZIP-download"
msgstr "ZIP ডাউনলোড সক্রিয় কর"
#: templates/admin.php:20
msgid "0 is unlimited"
msgstr " এর অর্থ অসীম"
#: templates/admin.php:22
msgid "Maximum input size for ZIP files"
msgstr "ZIP ফাইলের ইনপুটের সর্বোচ্চ আকার"
#: templates/admin.php:26
msgid "Save"
msgstr "সংরক্ষন কর"
#: templates/index.php:7
msgid "New"
msgstr "নতুন"
#: templates/index.php:10
msgid "Text file"
msgstr "টেক্সট ফাইল"
#: templates/index.php:12
msgid "Folder"
msgstr "ফোল্ডার"
#: templates/index.php:14
msgid "From link"
msgstr " লিংক থেকে"
#: templates/index.php:41
msgid "Cancel upload"
msgstr "আপলোড বাতিল কর"
#: templates/index.php:56
msgid "Nothing in here. Upload something!"
msgstr "এখানে কিছুই নেই। কিছু আপলোড করুন !"
#: templates/index.php:70
msgid "Download"
msgstr "ডাউনলোড"
#: templates/index.php:102
msgid "Upload too large"
msgstr "আপলোডের আকারটি অনেক বড়"
#: templates/index.php:104
msgid ""
"The files you are trying to upload exceed the maximum size for file uploads "
"on this server."
msgstr "আপনি এই সার্ভারে আপলোড করার জন্য অনুমোদিত ফাইলের সর্বোচ্চ আকারের চেয়ে বৃহদাকার ফাইল আপলোড করার চেষ্টা করছেন "
#: templates/index.php:109
msgid "Files are being scanned, please wait."
msgstr "ফাইলগুলো স্ক্যান করা হচ্ছে, দয়া করে অপেক্ষা করুন।"
#: templates/index.php:112
msgid "Current scanning"
msgstr "বর্তমান স্ক্যানিং"