nextcloud/l10n/oc/settings.po

510 lines
11 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-07-16 01:56-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2013-07-16 05:14+0000\n"
"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
"Language-Team: Occitan (post 1500) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/oc/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: oc\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#: ajax/apps/ocs.php:20
msgid "Unable to load list from App Store"
msgstr "Pas possible de cargar la tièra dempuèi App Store"
#: ajax/changedisplayname.php:25 ajax/removeuser.php:15 ajax/setquota.php:17
#: ajax/togglegroups.php:20
msgid "Authentication error"
msgstr "Error d'autentificacion"
#: ajax/changedisplayname.php:31
msgid "Your display name has been changed."
msgstr ""
#: ajax/changedisplayname.php:34
msgid "Unable to change display name"
msgstr ""
#: ajax/creategroup.php:10
msgid "Group already exists"
msgstr "Lo grop existís ja"
#: ajax/creategroup.php:19
msgid "Unable to add group"
msgstr "Pas capable d'apondre un grop"
#: ajax/enableapp.php:11
msgid "Could not enable app. "
msgstr "Pòt pas activar app. "
#: ajax/lostpassword.php:12
msgid "Email saved"
msgstr "Corrièl enregistrat"
#: ajax/lostpassword.php:14
msgid "Invalid email"
msgstr "Corrièl incorrècte"
#: ajax/removegroup.php:13
msgid "Unable to delete group"
msgstr "Pas capable d'escafar un grop"
#: ajax/removeuser.php:25
msgid "Unable to delete user"
msgstr "Pas capable d'escafar un usancièr"
#: ajax/setlanguage.php:15
msgid "Language changed"
msgstr "Lengas cambiadas"
#: ajax/setlanguage.php:17 ajax/setlanguage.php:20
msgid "Invalid request"
msgstr "Demanda invalida"
#: ajax/togglegroups.php:12
msgid "Admins can't remove themself from the admin group"
msgstr ""
#: ajax/togglegroups.php:30
#, php-format
msgid "Unable to add user to group %s"
msgstr "Pas capable d'apondre un usancièr al grop %s"
#: ajax/togglegroups.php:36
#, php-format
msgid "Unable to remove user from group %s"
msgstr "Pas capable de tira un usancièr del grop %s"
#: ajax/updateapp.php:14
msgid "Couldn't update app."
msgstr ""
#: js/apps.js:35
msgid "Update to {appversion}"
msgstr ""
#: js/apps.js:41 js/apps.js:81
msgid "Disable"
msgstr "Desactiva"
#: js/apps.js:41 js/apps.js:69 js/apps.js:88
msgid "Enable"
msgstr "Activa"
#: js/apps.js:60
msgid "Please wait...."
msgstr ""
#: js/apps.js:64 js/apps.js:76 js/apps.js:85 js/apps.js:98
msgid "Error"
msgstr "Error"
#: js/apps.js:95
msgid "Updating...."
msgstr ""
#: js/apps.js:98
msgid "Error while updating app"
msgstr ""
#: js/apps.js:101
msgid "Updated"
msgstr ""
#: js/personal.js:118
msgid "Saving..."
msgstr "Enregistra..."
#: js/users.js:47
msgid "deleted"
msgstr "escafat"
#: js/users.js:47
msgid "undo"
msgstr "defar"
#: js/users.js:79
msgid "Unable to remove user"
msgstr ""
#: js/users.js:92 templates/users.php:26 templates/users.php:87
#: templates/users.php:112
msgid "Groups"
msgstr "Grops"
#: js/users.js:95 templates/users.php:89 templates/users.php:124
msgid "Group Admin"
msgstr "Grop Admin"
#: js/users.js:115 templates/users.php:164
msgid "Delete"
msgstr "Escafa"
#: js/users.js:269
msgid "add group"
msgstr ""
#: js/users.js:428
msgid "A valid username must be provided"
msgstr ""
#: js/users.js:429 js/users.js:435 js/users.js:450
msgid "Error creating user"
msgstr ""
#: js/users.js:434
msgid "A valid password must be provided"
msgstr ""
#: personal.php:37 personal.php:38
msgid "__language_name__"
msgstr "__language_name__"
#: templates/admin.php:17
msgid "Security Warning"
msgstr "Avertiment de securitat"
#: templates/admin.php:20
msgid ""
"Your data directory and your files are probably accessible from the "
"internet. The .htaccess file that ownCloud provides is not working. We "
"strongly suggest that you configure your webserver in a way that the data "
"directory is no longer accessible or you move the data directory outside the"
" webserver document root."
msgstr ""
#: templates/admin.php:31
msgid "Setup Warning"
msgstr ""
#: templates/admin.php:34
msgid ""
"Your web server is not yet properly setup to allow files synchronization "
"because the WebDAV interface seems to be broken."
msgstr ""
#: templates/admin.php:35
#, php-format
msgid "Please double check the <a href='%s'>installation guides</a>."
msgstr ""
#: templates/admin.php:46
msgid "Module 'fileinfo' missing"
msgstr ""
#: templates/admin.php:49
msgid ""
"The PHP module 'fileinfo' is missing. We strongly recommend to enable this "
"module to get best results with mime-type detection."
msgstr ""
#: templates/admin.php:60
msgid "Locale not working"
msgstr ""
#: templates/admin.php:65
#, php-format
msgid ""
"This ownCloud server can't set system locale to %s. This means that there "
"might be problems with certain characters in file names. We strongly suggest"
" to install the required packages on your system to support %s."
msgstr ""
#: templates/admin.php:77
msgid "Internet connection not working"
msgstr ""
#: templates/admin.php:80
msgid ""
"This ownCloud server has no working internet connection. This means that "
"some of the features like mounting of external storage, notifications about "
"updates or installation of 3rd party apps don´t work. Accessing files from "
"remote and sending of notification emails might also not work. We suggest to"
" enable internet connection for this server if you want to have all features"
" of ownCloud."
msgstr ""
#: templates/admin.php:94
msgid "Cron"
msgstr "Cron"
#: templates/admin.php:103
msgid "Execute one task with each page loaded"
msgstr "Executa un prètfach amb cada pagina cargada"
#: templates/admin.php:113
msgid ""
"cron.php is registered at a webcron service. Call the cron.php page in the "
"owncloud root once a minute over http."
msgstr ""
#: templates/admin.php:123
msgid ""
"Use systems cron service. Call the cron.php file in the owncloud folder via "
"a system cronjob once a minute."
msgstr "Utiliza lo servici cron de ton sistèm operatiu. Executa lo fichièr cron.php dins lo dorsier owncloud tras cronjob del sistèm cada minuta."
#: templates/admin.php:130
msgid "Sharing"
msgstr "Al partejar"
#: templates/admin.php:136
msgid "Enable Share API"
msgstr "Activa API partejada"
#: templates/admin.php:137
msgid "Allow apps to use the Share API"
msgstr ""
#: templates/admin.php:144
msgid "Allow links"
msgstr ""
#: templates/admin.php:145
msgid "Allow users to share items to the public with links"
msgstr ""
#: templates/admin.php:152
msgid "Allow resharing"
msgstr ""
#: templates/admin.php:153
msgid "Allow users to share items shared with them again"
msgstr ""
#: templates/admin.php:160
msgid "Allow users to share with anyone"
msgstr ""
#: templates/admin.php:163
msgid "Allow users to only share with users in their groups"
msgstr ""
#: templates/admin.php:170
msgid "Security"
msgstr ""
#: templates/admin.php:183
msgid "Enforce HTTPS"
msgstr ""
#: templates/admin.php:184
msgid ""
"Enforces the clients to connect to ownCloud via an encrypted connection."
msgstr ""
#: templates/admin.php:187
msgid ""
"Please connect to this ownCloud instance via HTTPS to enable or disable the "
"SSL enforcement."
msgstr ""
#: templates/admin.php:197
msgid "Log"
msgstr "Jornal"
#: templates/admin.php:198
msgid "Log level"
msgstr ""
#: templates/admin.php:229
msgid "More"
msgstr "Mai d'aquò"
#: templates/admin.php:230
msgid "Less"
msgstr ""
#: templates/admin.php:236 templates/personal.php:116
msgid "Version"
msgstr ""
#: templates/admin.php:240 templates/personal.php:119
msgid ""
"Developed by the <a href=\"http://ownCloud.org/contact\" "
"target=\"_blank\">ownCloud community</a>, the <a "
"href=\"https://github.com/owncloud\" target=\"_blank\">source code</a> is "
"licensed under the <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/agpl-3.0.html\" "
"target=\"_blank\"><abbr title=\"Affero General Public "
"License\">AGPL</abbr></a>."
msgstr ""
#: templates/apps.php:13
msgid "Add your App"
msgstr "Ajusta ton App"
#: templates/apps.php:28
msgid "More Apps"
msgstr ""
#: templates/apps.php:33
msgid "Select an App"
msgstr "Selecciona una applicacion"
#: templates/apps.php:39
msgid "See application page at apps.owncloud.com"
msgstr "Agacha la pagina d'applications en cò de apps.owncloud.com"
#: templates/apps.php:41
msgid "<span class=\"licence\"></span>-licensed by <span class=\"author\"></span>"
msgstr "<span class=\"licence\"></span>-licençiat per <span class=\"author\"></span>"
#: templates/apps.php:43
msgid "Update"
msgstr ""
#: templates/help.php:4
msgid "User Documentation"
msgstr ""
#: templates/help.php:6
msgid "Administrator Documentation"
msgstr ""
#: templates/help.php:9
msgid "Online Documentation"
msgstr ""
#: templates/help.php:11
msgid "Forum"
msgstr ""
#: templates/help.php:14
msgid "Bugtracker"
msgstr ""
#: templates/help.php:17
msgid "Commercial Support"
msgstr ""
#: templates/personal.php:10
msgid "Get the apps to sync your files"
msgstr ""
#: templates/personal.php:21
msgid "Show First Run Wizard again"
msgstr ""
#: templates/personal.php:29
#, php-format
msgid "You have used <strong>%s</strong> of the available <strong>%s</strong>"
msgstr ""
#: templates/personal.php:41 templates/users.php:23 templates/users.php:86
msgid "Password"
msgstr "Senhal"
#: templates/personal.php:42
msgid "Your password was changed"
msgstr "Ton senhal a cambiat"
#: templates/personal.php:43
msgid "Unable to change your password"
msgstr "Pas possible de cambiar ton senhal"
#: templates/personal.php:44
msgid "Current password"
msgstr "Senhal en cors"
#: templates/personal.php:46
msgid "New password"
msgstr "Senhal novèl"
#: templates/personal.php:48
msgid "Change password"
msgstr "Cambia lo senhal"
#: templates/personal.php:60 templates/users.php:85
msgid "Display Name"
msgstr ""
#: templates/personal.php:75
msgid "Email"
msgstr "Corrièl"
#: templates/personal.php:77
msgid "Your email address"
msgstr "Ton adreiça de corrièl"
#: templates/personal.php:78
msgid "Fill in an email address to enable password recovery"
msgstr "Emplena una adreiça de corrièl per permetre lo mandadís del senhal perdut"
#: templates/personal.php:87 templates/personal.php:88
msgid "Language"
msgstr "Lenga"
#: templates/personal.php:100
msgid "Help translate"
msgstr "Ajuda a la revirada"
#: templates/personal.php:106
msgid "WebDAV"
msgstr ""
#: templates/personal.php:108
#, php-format
msgid ""
"Use this address to <a href=\"%s/server/5.0/user_manual/files/files.html\" "
"target=\"_blank\">access your Files via WebDAV</a>"
msgstr ""
#: templates/users.php:21
msgid "Login Name"
msgstr ""
#: templates/users.php:30
msgid "Create"
msgstr "Crea"
#: templates/users.php:36
msgid "Admin Recovery Password"
msgstr ""
#: templates/users.php:37 templates/users.php:38
msgid ""
"Enter the recovery password in order to recover the users files during "
"password change"
msgstr ""
#: templates/users.php:42
msgid "Default Storage"
msgstr ""
#: templates/users.php:48 templates/users.php:142
msgid "Unlimited"
msgstr ""
#: templates/users.php:66 templates/users.php:157
msgid "Other"
msgstr "Autres"
#: templates/users.php:84
msgid "Username"
msgstr "Non d'usancièr"
#: templates/users.php:91
msgid "Storage"
msgstr ""
#: templates/users.php:102
msgid "change display name"
msgstr ""
#: templates/users.php:106
msgid "set new password"
msgstr ""
#: templates/users.php:137
msgid "Default"
msgstr ""