nextcloud/l10n/ug/settings.po

510 lines
12 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-07-16 01:56-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2013-07-16 05:14+0000\n"
"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
"Language-Team: Uighur <uqkun@outlook.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ug\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: ajax/apps/ocs.php:20
msgid "Unable to load list from App Store"
msgstr "ئەپ بازىرىدىن تىزىمنى يۈكلىيەلمىدى"
#: ajax/changedisplayname.php:25 ajax/removeuser.php:15 ajax/setquota.php:17
#: ajax/togglegroups.php:20
msgid "Authentication error"
msgstr "سالاھىيەت دەلىللەش خاتالىقى"
#: ajax/changedisplayname.php:31
msgid "Your display name has been changed."
msgstr "كۆرسىتىدىغان ئىسمىڭىز ئۆزگەردى."
#: ajax/changedisplayname.php:34
msgid "Unable to change display name"
msgstr "كۆرسىتىدىغان ئىسىمنى ئۆزگەرتكىلى بولمايدۇ"
#: ajax/creategroup.php:10
msgid "Group already exists"
msgstr "گۇرۇپپا مەۋجۇت"
#: ajax/creategroup.php:19
msgid "Unable to add group"
msgstr "گۇرۇپپا قوشقىلى بولمايدۇ"
#: ajax/enableapp.php:11
msgid "Could not enable app. "
msgstr "ئەپنى قوزغىتالمىدى. "
#: ajax/lostpassword.php:12
msgid "Email saved"
msgstr "تورخەت ساقلاندى"
#: ajax/lostpassword.php:14
msgid "Invalid email"
msgstr "ئىناۋەتسىز تورخەت"
#: ajax/removegroup.php:13
msgid "Unable to delete group"
msgstr "گۇرۇپپىنى ئۆچۈرەلمىدى"
#: ajax/removeuser.php:25
msgid "Unable to delete user"
msgstr "ئىشلەتكۈچىنى ئۆچۈرەلمىدى"
#: ajax/setlanguage.php:15
msgid "Language changed"
msgstr "تىل ئۆزگەردى"
#: ajax/setlanguage.php:17 ajax/setlanguage.php:20
msgid "Invalid request"
msgstr "ئىناۋەتسىز ئىلتىماس"
#: ajax/togglegroups.php:12
msgid "Admins can't remove themself from the admin group"
msgstr ""
#: ajax/togglegroups.php:30
#, php-format
msgid "Unable to add user to group %s"
msgstr "ئىشلەتكۈچىنى %s گۇرۇپپىغا قوشالمايدۇ"
#: ajax/togglegroups.php:36
#, php-format
msgid "Unable to remove user from group %s"
msgstr "ئىشلەتكۈچىنى %s گۇرۇپپىدىن چىقىرىۋېتەلمەيدۇ"
#: ajax/updateapp.php:14
msgid "Couldn't update app."
msgstr "ئەپنى يېڭىلىيالمايدۇ."
#: js/apps.js:35
msgid "Update to {appversion}"
msgstr "{appversion} غا يېڭىلايدۇ"
#: js/apps.js:41 js/apps.js:81
msgid "Disable"
msgstr "چەكلە"
#: js/apps.js:41 js/apps.js:69 js/apps.js:88
msgid "Enable"
msgstr "قوزغات"
#: js/apps.js:60
msgid "Please wait...."
msgstr "سەل كۈتۈڭ…"
#: js/apps.js:64 js/apps.js:76 js/apps.js:85 js/apps.js:98
msgid "Error"
msgstr "خاتالىق"
#: js/apps.js:95
msgid "Updating...."
msgstr "يېڭىلاۋاتىدۇ…"
#: js/apps.js:98
msgid "Error while updating app"
msgstr "ئەپنى يېڭىلاۋاتقاندا خاتالىق كۆرۈلدى"
#: js/apps.js:101
msgid "Updated"
msgstr "يېڭىلاندى"
#: js/personal.js:118
msgid "Saving..."
msgstr "ساقلاۋاتىدۇ…"
#: js/users.js:47
msgid "deleted"
msgstr "ئۆچۈرۈلگەن"
#: js/users.js:47
msgid "undo"
msgstr "يېنىۋال"
#: js/users.js:79
msgid "Unable to remove user"
msgstr "ئىشلەتكۈچىنى چىقىرىۋېتەلمەيدۇ"
#: js/users.js:92 templates/users.php:26 templates/users.php:87
#: templates/users.php:112
msgid "Groups"
msgstr "گۇرۇپپا"
#: js/users.js:95 templates/users.php:89 templates/users.php:124
msgid "Group Admin"
msgstr "گۇرۇپپا باشقۇرغۇچى"
#: js/users.js:115 templates/users.php:164
msgid "Delete"
msgstr "ئۆچۈر"
#: js/users.js:269
msgid "add group"
msgstr "گۇرۇپپا قوش"
#: js/users.js:428
msgid "A valid username must be provided"
msgstr ""
#: js/users.js:429 js/users.js:435 js/users.js:450
msgid "Error creating user"
msgstr ""
#: js/users.js:434
msgid "A valid password must be provided"
msgstr ""
#: personal.php:37 personal.php:38
msgid "__language_name__"
msgstr ""
#: templates/admin.php:17
msgid "Security Warning"
msgstr ""
#: templates/admin.php:20
msgid ""
"Your data directory and your files are probably accessible from the "
"internet. The .htaccess file that ownCloud provides is not working. We "
"strongly suggest that you configure your webserver in a way that the data "
"directory is no longer accessible or you move the data directory outside the"
" webserver document root."
msgstr ""
#: templates/admin.php:31
msgid "Setup Warning"
msgstr ""
#: templates/admin.php:34
msgid ""
"Your web server is not yet properly setup to allow files synchronization "
"because the WebDAV interface seems to be broken."
msgstr ""
#: templates/admin.php:35
#, php-format
msgid "Please double check the <a href='%s'>installation guides</a>."
msgstr ""
#: templates/admin.php:46
msgid "Module 'fileinfo' missing"
msgstr ""
#: templates/admin.php:49
msgid ""
"The PHP module 'fileinfo' is missing. We strongly recommend to enable this "
"module to get best results with mime-type detection."
msgstr ""
#: templates/admin.php:60
msgid "Locale not working"
msgstr ""
#: templates/admin.php:65
#, php-format
msgid ""
"This ownCloud server can't set system locale to %s. This means that there "
"might be problems with certain characters in file names. We strongly suggest"
" to install the required packages on your system to support %s."
msgstr ""
#: templates/admin.php:77
msgid "Internet connection not working"
msgstr ""
#: templates/admin.php:80
msgid ""
"This ownCloud server has no working internet connection. This means that "
"some of the features like mounting of external storage, notifications about "
"updates or installation of 3rd party apps don´t work. Accessing files from "
"remote and sending of notification emails might also not work. We suggest to"
" enable internet connection for this server if you want to have all features"
" of ownCloud."
msgstr ""
#: templates/admin.php:94
msgid "Cron"
msgstr ""
#: templates/admin.php:103
msgid "Execute one task with each page loaded"
msgstr ""
#: templates/admin.php:113
msgid ""
"cron.php is registered at a webcron service. Call the cron.php page in the "
"owncloud root once a minute over http."
msgstr ""
#: templates/admin.php:123
msgid ""
"Use systems cron service. Call the cron.php file in the owncloud folder via "
"a system cronjob once a minute."
msgstr ""
#: templates/admin.php:130
msgid "Sharing"
msgstr "ھەمبەھىر"
#: templates/admin.php:136
msgid "Enable Share API"
msgstr ""
#: templates/admin.php:137
msgid "Allow apps to use the Share API"
msgstr ""
#: templates/admin.php:144
msgid "Allow links"
msgstr ""
#: templates/admin.php:145
msgid "Allow users to share items to the public with links"
msgstr ""
#: templates/admin.php:152
msgid "Allow resharing"
msgstr ""
#: templates/admin.php:153
msgid "Allow users to share items shared with them again"
msgstr ""
#: templates/admin.php:160
msgid "Allow users to share with anyone"
msgstr ""
#: templates/admin.php:163
msgid "Allow users to only share with users in their groups"
msgstr ""
#: templates/admin.php:170
msgid "Security"
msgstr "بىخەتەرلىك"
#: templates/admin.php:183
msgid "Enforce HTTPS"
msgstr ""
#: templates/admin.php:184
msgid ""
"Enforces the clients to connect to ownCloud via an encrypted connection."
msgstr ""
#: templates/admin.php:187
msgid ""
"Please connect to this ownCloud instance via HTTPS to enable or disable the "
"SSL enforcement."
msgstr ""
#: templates/admin.php:197
msgid "Log"
msgstr "خاتىرە"
#: templates/admin.php:198
msgid "Log level"
msgstr "خاتىرە دەرىجىسى"
#: templates/admin.php:229
msgid "More"
msgstr "تېخىمۇ كۆپ"
#: templates/admin.php:230
msgid "Less"
msgstr "ئاز"
#: templates/admin.php:236 templates/personal.php:116
msgid "Version"
msgstr "نەشرى"
#: templates/admin.php:240 templates/personal.php:119
msgid ""
"Developed by the <a href=\"http://ownCloud.org/contact\" "
"target=\"_blank\">ownCloud community</a>, the <a "
"href=\"https://github.com/owncloud\" target=\"_blank\">source code</a> is "
"licensed under the <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/agpl-3.0.html\" "
"target=\"_blank\"><abbr title=\"Affero General Public "
"License\">AGPL</abbr></a>."
msgstr ""
#: templates/apps.php:13
msgid "Add your App"
msgstr "ئەپىڭىزنى قوشۇڭ"
#: templates/apps.php:28
msgid "More Apps"
msgstr "تېخىمۇ كۆپ ئەپلەر"
#: templates/apps.php:33
msgid "Select an App"
msgstr "بىر ئەپ تاللاڭ"
#: templates/apps.php:39
msgid "See application page at apps.owncloud.com"
msgstr ""
#: templates/apps.php:41
msgid "<span class=\"licence\"></span>-licensed by <span class=\"author\"></span>"
msgstr ""
#: templates/apps.php:43
msgid "Update"
msgstr "يېڭىلا"
#: templates/help.php:4
msgid "User Documentation"
msgstr "ئىشلەتكۈچى قوللانمىسى"
#: templates/help.php:6
msgid "Administrator Documentation"
msgstr "باشقۇرغۇچى قوللانمىسى"
#: templates/help.php:9
msgid "Online Documentation"
msgstr "توردىكى قوللانما"
#: templates/help.php:11
msgid "Forum"
msgstr "مۇنبەر"
#: templates/help.php:14
msgid "Bugtracker"
msgstr ""
#: templates/help.php:17
msgid "Commercial Support"
msgstr ""
#: templates/personal.php:10
msgid "Get the apps to sync your files"
msgstr ""
#: templates/personal.php:21
msgid "Show First Run Wizard again"
msgstr ""
#: templates/personal.php:29
#, php-format
msgid "You have used <strong>%s</strong> of the available <strong>%s</strong>"
msgstr ""
#: templates/personal.php:41 templates/users.php:23 templates/users.php:86
msgid "Password"
msgstr "ئىم"
#: templates/personal.php:42
msgid "Your password was changed"
msgstr "ئىمىڭىز مۇۋەپپەقىيەتلىك ئۆزگەرتىلدى"
#: templates/personal.php:43
msgid "Unable to change your password"
msgstr "ئىمنى ئۆزگەرتكىلى بولمايدۇ."
#: templates/personal.php:44
msgid "Current password"
msgstr "نۆۋەتتىكى ئىم"
#: templates/personal.php:46
msgid "New password"
msgstr "يېڭى ئىم"
#: templates/personal.php:48
msgid "Change password"
msgstr "ئىم ئۆزگەرت"
#: templates/personal.php:60 templates/users.php:85
msgid "Display Name"
msgstr "كۆرسىتىش ئىسمى"
#: templates/personal.php:75
msgid "Email"
msgstr "تورخەت"
#: templates/personal.php:77
msgid "Your email address"
msgstr "تورخەت ئادرېسىڭىز"
#: templates/personal.php:78
msgid "Fill in an email address to enable password recovery"
msgstr "ئىم ئەسلىگە كەلتۈرۈشتە ئىشلىتىدىغان تور خەت ئادرېسىنى تولدۇرۇڭ"
#: templates/personal.php:87 templates/personal.php:88
msgid "Language"
msgstr "تىل"
#: templates/personal.php:100
msgid "Help translate"
msgstr "تەرجىمىگە ياردەم"
#: templates/personal.php:106
msgid "WebDAV"
msgstr "WebDAV"
#: templates/personal.php:108
#, php-format
msgid ""
"Use this address to <a href=\"%s/server/5.0/user_manual/files/files.html\" "
"target=\"_blank\">access your Files via WebDAV</a>"
msgstr ""
#: templates/users.php:21
msgid "Login Name"
msgstr "تىزىمغا كىرىش ئاتى"
#: templates/users.php:30
msgid "Create"
msgstr "قۇر"
#: templates/users.php:36
msgid "Admin Recovery Password"
msgstr ""
#: templates/users.php:37 templates/users.php:38
msgid ""
"Enter the recovery password in order to recover the users files during "
"password change"
msgstr ""
#: templates/users.php:42
msgid "Default Storage"
msgstr "كۆڭۈلدىكى ساقلىغۇچ"
#: templates/users.php:48 templates/users.php:142
msgid "Unlimited"
msgstr "چەكسىز"
#: templates/users.php:66 templates/users.php:157
msgid "Other"
msgstr "باشقا"
#: templates/users.php:84
msgid "Username"
msgstr "ئىشلەتكۈچى ئاتى"
#: templates/users.php:91
msgid "Storage"
msgstr "ساقلىغۇچ"
#: templates/users.php:102
msgid "change display name"
msgstr "كۆرسىتىدىغان ئىسىمنى ئۆزگەرت"
#: templates/users.php:106
msgid "set new password"
msgstr "يېڭى ئىم تەڭشە"
#: templates/users.php:137
msgid "Default"
msgstr "كۆڭۈلدىكى"