nextcloud/l10n/el/files_external.po

297 lines
8.0 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# thea_rad <inactive+thea_rad@transifex.com>, 2014
# ggoniotakis <ioannis.goniotakis@gmail.com>, 2014
# pe_ppe <peppe@cs.uoi.gr>, 2014
# KAT.RAT12 <spanish.katerina@gmail.com>, 2013
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-15 01:54-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2014-05-14 11:25+0000\n"
"Last-Translator: pe_ppe <peppe@cs.uoi.gr>\n"
"Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/el/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: el\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: appinfo/app.php:34
msgid "Local"
msgstr "Τοπικός"
#: appinfo/app.php:36
msgid "Location"
msgstr "Τοποθεσία"
#: appinfo/app.php:39
msgid "Amazon S3"
msgstr ""
#: appinfo/app.php:41
msgid "Key"
msgstr "Κλειδί"
#: appinfo/app.php:42
msgid "Secret"
msgstr "Μυστικό"
#: appinfo/app.php:43 appinfo/app.php:51
msgid "Bucket"
msgstr ""
#: appinfo/app.php:47
msgid "Amazon S3 and compliant"
msgstr ""
#: appinfo/app.php:49
msgid "Access Key"
msgstr ""
#: appinfo/app.php:50
msgid "Secret Key"
msgstr ""
#: appinfo/app.php:52
msgid "Hostname (optional)"
msgstr ""
#: appinfo/app.php:53
msgid "Port (optional)"
msgstr ""
#: appinfo/app.php:54
msgid "Region (optional)"
msgstr ""
#: appinfo/app.php:55
msgid "Enable SSL"
msgstr ""
#: appinfo/app.php:56
msgid "Enable Path Style"
msgstr ""
#: appinfo/app.php:63
msgid "App key"
msgstr ""
#: appinfo/app.php:64
msgid "App secret"
msgstr ""
#: appinfo/app.php:73 appinfo/app.php:111 appinfo/app.php:121
#: appinfo/app.php:131 appinfo/app.php:141 appinfo/app.php:151
msgid "URL"
msgstr "URL"
#: appinfo/app.php:74 appinfo/app.php:112 appinfo/app.php:132
#: appinfo/app.php:142 appinfo/app.php:152
msgid "Username"
msgstr "Όνομα χρήστη"
#: appinfo/app.php:75 appinfo/app.php:113 appinfo/app.php:133
#: appinfo/app.php:143 appinfo/app.php:153
msgid "Password"
msgstr "Κωδικός πρόσβασης"
#: appinfo/app.php:76 appinfo/app.php:115 appinfo/app.php:124
#: appinfo/app.php:134 appinfo/app.php:154
msgid "Root"
msgstr ""
#: appinfo/app.php:77
msgid "Secure ftps://"
msgstr ""
#: appinfo/app.php:84
msgid "Client ID"
msgstr "ID πελάτη"
#: appinfo/app.php:85
msgid "Client secret"
msgstr ""
#: appinfo/app.php:92
msgid "OpenStack Object Storage"
msgstr ""
#: appinfo/app.php:94
msgid "Username (required)"
msgstr "Όνομα χρήστη (απαιτείται)"
#: appinfo/app.php:95
msgid "Bucket (required)"
msgstr ""
#: appinfo/app.php:96
msgid "Region (optional for OpenStack Object Storage)"
msgstr ""
#: appinfo/app.php:97
msgid "API Key (required for Rackspace Cloud Files)"
msgstr ""
#: appinfo/app.php:98
msgid "Tenantname (required for OpenStack Object Storage)"
msgstr ""
#: appinfo/app.php:99
msgid "Password (required for OpenStack Object Storage)"
msgstr ""
#: appinfo/app.php:100
msgid "Service Name (required for OpenStack Object Storage)"
msgstr ""
#: appinfo/app.php:101
msgid "URL of identity endpoint (required for OpenStack Object Storage)"
msgstr ""
#: appinfo/app.php:102
msgid "Timeout of HTTP requests in seconds (optional)"
msgstr ""
#: appinfo/app.php:114 appinfo/app.php:123
msgid "Share"
msgstr "Διαμοιράστε"
#: appinfo/app.php:119
msgid "SMB / CIFS using OC login"
msgstr ""
#: appinfo/app.php:122
msgid "Username as share"
msgstr ""
#: appinfo/app.php:135 appinfo/app.php:145
msgid "Secure https://"
msgstr ""
#: appinfo/app.php:144
msgid "Remote subfolder"
msgstr ""
#: js/dropbox.js:7 js/dropbox.js:29 js/google.js:8 js/google.js:40
msgid "Access granted"
msgstr "Προσβαση παρασχέθηκε"
#: js/dropbox.js:33 js/dropbox.js:97 js/dropbox.js:103
msgid "Error configuring Dropbox storage"
msgstr "Σφάλμα ρυθμίζωντας αποθήκευση Dropbox "
#: js/dropbox.js:68 js/google.js:89
msgid "Grant access"
msgstr "Παροχή πρόσβασης"
#: js/dropbox.js:102
msgid "Please provide a valid Dropbox app key and secret."
msgstr "Παρακαλούμε δώστε έγκυρο κλειδί Dropbox και μυστικό."
#: js/google.js:45 js/google.js:122
msgid "Error configuring Google Drive storage"
msgstr "Σφάλμα ρυθμίζωντας αποθήκευση Google Drive "
#: js/settings.js:318 js/settings.js:325
msgid "Saved"
msgstr "Αποθηκεύτηκαν"
#: lib/config.php:589
msgid "<b>Note:</b> "
msgstr "<b>Σημείωση:</b> "
#: lib/config.php:599
msgid " and "
msgstr "και"
#: lib/config.php:621
#, php-format
msgid ""
"<b>Note:</b> The cURL support in PHP is not enabled or installed. Mounting "
"of %s is not possible. Please ask your system administrator to install it."
msgstr "<b>Σημείωση:</b> Η υποστήριξη cURL στην PHP δεν είναι ενεργοποιημένη ή εγκατεστημένη. Η προσάρτηση του %s δεν είναι δυνατή. Παρακαλώ ζητήστε από τον διαχειριστή συστημάτων σας να την εγκαταστήσει."
#: lib/config.php:623
#, php-format
msgid ""
"<b>Note:</b> The FTP support in PHP is not enabled or installed. Mounting of"
" %s is not possible. Please ask your system administrator to install it."
msgstr "<b>Σημείωση:</b> Η υποστήριξη FTP στην PHP δεν είναι ενεργοποιημένη ή εγκατεστημένη. Δεν είναι δυνατή η προσάρτηση του %s. Παρακαλώ ζητήστε από τον διαχειριστή συστημάτων σας να την εγκαταστήσει."
#: lib/config.php:625
#, php-format
msgid ""
"<b>Note:</b> \"%s\" is not installed. Mounting of %s is not possible. Please"
" ask your system administrator to install it."
msgstr "<b>Σημείωση:</b> Η επέκταση \"%s\" δεν είναι εγκατεστημένη. Δεν είναι δυνατή η προσάρτηση %s. Παρακαλώ ζητήστε από τον διαχειριστή συστημάτων σας να την εγκαταστήσει."
#: templates/settings.php:2
msgid "External Storage"
msgstr "Εξωτερικό Αποθηκευτικό Μέσο"
#: templates/settings.php:8 templates/settings.php:27
msgid "Folder name"
msgstr "Όνομα φακέλου"
#: templates/settings.php:9
msgid "External storage"
msgstr "Εξωτερική αποθήκευση"
#: templates/settings.php:10
msgid "Configuration"
msgstr "Ρυθμίσεις"
#: templates/settings.php:11
msgid "Options"
msgstr "Επιλογές"
#: templates/settings.php:12
msgid "Available for"
msgstr "Διαθέσιμο για"
#: templates/settings.php:32
msgid "Add storage"
msgstr "Προσθηκη αποθηκευσης"
#: templates/settings.php:92
msgid "No user or group"
msgstr "Μη διαθέσιμος χρήστης ή ομάδα"
#: templates/settings.php:95
msgid "All Users"
msgstr "Όλοι οι Χρήστες"
#: templates/settings.php:97
msgid "Groups"
msgstr "Ομάδες"
#: templates/settings.php:105
msgid "Users"
msgstr "Χρήστες"
#: templates/settings.php:118 templates/settings.php:119
#: templates/settings.php:158 templates/settings.php:159
msgid "Delete"
msgstr "Διαγραφή"
#: templates/settings.php:132
msgid "Enable User External Storage"
msgstr "Ενεργοποίηση Εξωτερικού Αποθηκευτικού Χώρου Χρήστη"
#: templates/settings.php:135
msgid "Allow users to mount the following external storage"
msgstr "Χορήγηση άδειας στους χρήστες να συνδέσουν τα παρακάτω εξωτερικά μέσα αποθήκευσης"
#: templates/settings.php:150
msgid "SSL root certificates"
msgstr "Πιστοποιητικά SSL root"
#: templates/settings.php:168
msgid "Import Root Certificate"
msgstr "Εισαγωγή Πιστοποιητικού Root"