nextcloud/l10n/ko/files_external.po

123 lines
3.3 KiB
Plaintext

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# 남자사람 <cessnagi@gmail.com>, 2012.
# Shinjo Park <kde@peremen.name>, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-13 00:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-11 23:22+0000\n"
"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
"Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/ko/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ko\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: js/dropbox.js:7 js/dropbox.js:25 js/google.js:7 js/google.js:23
msgid "Access granted"
msgstr "접근 허가됨"
#: js/dropbox.js:28 js/dropbox.js:74 js/dropbox.js:79 js/dropbox.js:86
msgid "Error configuring Dropbox storage"
msgstr "Dropbox 저장소 설정 오류"
#: js/dropbox.js:34 js/dropbox.js:45 js/google.js:31 js/google.js:40
msgid "Grant access"
msgstr "접근 권한 부여"
#: js/dropbox.js:73 js/google.js:72
msgid "Fill out all required fields"
msgstr "모든 필수 항목을 입력하십시오"
#: js/dropbox.js:85
msgid "Please provide a valid Dropbox app key and secret."
msgstr "올바른 Dropbox 앱 키와 암호를 입력하십시오."
#: js/google.js:26 js/google.js:73 js/google.js:78
msgid "Error configuring Google Drive storage"
msgstr "Google 드라이브 저장소 설정 오류"
#: lib/config.php:434
msgid ""
"<b>Warning:</b> \"smbclient\" is not installed. Mounting of CIFS/SMB shares "
"is not possible. Please ask your system administrator to install it."
msgstr ""
#: lib/config.php:435
msgid ""
"<b>Warning:</b> The FTP support in PHP is not enabled or installed. Mounting"
" of FTP shares is not possible. Please ask your system administrator to "
"install it."
msgstr ""
#: templates/settings.php:3
msgid "External Storage"
msgstr "외부 저장소"
#: templates/settings.php:8 templates/settings.php:22
msgid "Mount point"
msgstr "마운트 지점"
#: templates/settings.php:9
msgid "Backend"
msgstr "백엔드"
#: templates/settings.php:10
msgid "Configuration"
msgstr "설정"
#: templates/settings.php:11
msgid "Options"
msgstr "옵션"
#: templates/settings.php:12
msgid "Applicable"
msgstr "적용 가능"
#: templates/settings.php:27
msgid "Add mount point"
msgstr "마운트 지점 추가"
#: templates/settings.php:85
msgid "None set"
msgstr "설정되지 않음"
#: templates/settings.php:86
msgid "All Users"
msgstr "모든 사용자"
#: templates/settings.php:87
msgid "Groups"
msgstr "그룹"
#: templates/settings.php:95
msgid "Users"
msgstr "사용자"
#: templates/settings.php:108 templates/settings.php:109
#: templates/settings.php:149 templates/settings.php:150
msgid "Delete"
msgstr "삭제"
#: templates/settings.php:124
msgid "Enable User External Storage"
msgstr "사용자 외부 저장소 사용"
#: templates/settings.php:125
msgid "Allow users to mount their own external storage"
msgstr "사용자별 외부 저장소 마운트 허용"
#: templates/settings.php:139
msgid "SSL root certificates"
msgstr "SSL 루트 인증서"
#: templates/settings.php:158
msgid "Import Root Certificate"
msgstr "루트 인증서 가져오기"