nextcloud/l10n/sk_SK/settings.po

325 lines
9.2 KiB
Plaintext

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# <intense.feel@gmail.com>, 2011, 2012.
# <martin.babik@gmail.com>, 2012.
# Roman Priesol <roman@priesol.net>, 2012.
# <typhoon@zoznam.sk>, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2012-10-26 02:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-10-25 18:56+0000\n"
"Last-Translator: Roman Priesol <roman@priesol.net>\n"
"Language-Team: Slovak (Slovakia) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/sk_SK/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: sk_SK\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
#: ajax/apps/ocs.php:23
msgid "Unable to load list from App Store"
msgstr "Nie je možné nahrať zoznam z App Store"
#: ajax/creategroup.php:12
msgid "Group already exists"
msgstr "Skupina už existuje"
#: ajax/creategroup.php:21
msgid "Unable to add group"
msgstr "Nie je možné pridať skupinu"
#: ajax/enableapp.php:14
msgid "Could not enable app. "
msgstr "Nie je možné zapnúť aplikáciu."
#: ajax/lostpassword.php:14
msgid "Email saved"
msgstr "Email uložený"
#: ajax/lostpassword.php:16
msgid "Invalid email"
msgstr "Neplatný email"
#: ajax/openid.php:16
msgid "OpenID Changed"
msgstr "OpenID zmenené"
#: ajax/openid.php:18 ajax/setlanguage.php:20 ajax/setlanguage.php:23
msgid "Invalid request"
msgstr "Neplatná požiadavka"
#: ajax/removegroup.php:16
msgid "Unable to delete group"
msgstr "Nie je možné odstrániť skupinu"
#: ajax/removeuser.php:18 ajax/setquota.php:18 ajax/togglegroups.php:15
msgid "Authentication error"
msgstr "Chyba pri autentifikácii"
#: ajax/removeuser.php:27
msgid "Unable to delete user"
msgstr "Nie je možné odstrániť používateľa"
#: ajax/setlanguage.php:18
msgid "Language changed"
msgstr "Jazyk zmenený"
#: ajax/togglegroups.php:25
#, php-format
msgid "Unable to add user to group %s"
msgstr "Nie je možné pridať užívateľa do skupiny %s"
#: ajax/togglegroups.php:31
#, php-format
msgid "Unable to remove user from group %s"
msgstr "Nie je možné odstrániť používateľa zo skupiny %s"
#: js/apps.js:28 js/apps.js:65
msgid "Disable"
msgstr "Zakázať"
#: js/apps.js:28 js/apps.js:54
msgid "Enable"
msgstr "Povoliť"
#: js/personal.js:69
msgid "Saving..."
msgstr "Ukladám..."
#: personal.php:42 personal.php:43
msgid "__language_name__"
msgstr "Slovensky"
#: templates/admin.php:14
msgid "Security Warning"
msgstr "Bezpečnostné varovanie"
#: templates/admin.php:17
msgid ""
"Your data directory and your files are probably accessible from the "
"internet. The .htaccess file that ownCloud provides is not working. We "
"strongly suggest that you configure your webserver in a way that the data "
"directory is no longer accessible or you move the data directory outside the"
" webserver document root."
msgstr "Váš priečinok s dátami a vaše súbory sú pravdepodobne dostupné z internetu. .htaccess súbor dodávaný s inštaláciou ownCloud nespĺňa úlohu. Dôrazne vám doporučujeme nakonfigurovať webserver takým spôsobom, aby dáta v priečinku neboli verejné, alebo presuňte dáta mimo štruktúry priečinkov webservera."
#: templates/admin.php:31
msgid "Cron"
msgstr "Cron"
#: templates/admin.php:37
msgid "Execute one task with each page loaded"
msgstr "Vykonať jednu úlohu každým nahraním stránky"
#: templates/admin.php:43
msgid ""
"cron.php is registered at a webcron service. Call the cron.php page in the "
"owncloud root once a minute over http."
msgstr "cron.php je zaregistrovaný v službe webcron. Tá zavolá stránku cron.php v koreňovom adresári owncloud každú minútu cez http."
#: templates/admin.php:49
msgid ""
"Use systems cron service. Call the cron.php file in the owncloud folder via "
"a system cronjob once a minute."
msgstr "Používať systémovú službu cron. Každú minútu bude spustený súbor cron.php v priečinku owncloud pomocou systémového programu cronjob."
#: templates/admin.php:56
msgid "Sharing"
msgstr "Zdieľanie"
#: templates/admin.php:61
msgid "Enable Share API"
msgstr "Zapnúť API zdieľania"
#: templates/admin.php:62
msgid "Allow apps to use the Share API"
msgstr "Povoliť aplikáciam používať API pre zdieľanie"
#: templates/admin.php:67
msgid "Allow links"
msgstr "Povoliť odkazy"
#: templates/admin.php:68
msgid "Allow users to share items to the public with links"
msgstr "Povoliť používateľom zdieľať obsah pomocou verejných odkazov"
#: templates/admin.php:73
msgid "Allow resharing"
msgstr "Povoliť opakované zdieľanie"
#: templates/admin.php:74
msgid "Allow users to share items shared with them again"
msgstr "Povoliť zdieľanie zdielaného obsahu iného užívateľa"
#: templates/admin.php:79
msgid "Allow users to share with anyone"
msgstr "Povoliť používateľom zdieľať s každým"
#: templates/admin.php:81
msgid "Allow users to only share with users in their groups"
msgstr "Povoliť používateľom zdieľanie iba s používateľmi ich vlastnej skupiny"
#: templates/admin.php:88
msgid "Log"
msgstr "Záznam"
#: templates/admin.php:116
msgid "More"
msgstr "Viac"
#: templates/admin.php:124
msgid ""
"Developed by the <a href=\"http://ownCloud.org/contact\" "
"target=\"_blank\">ownCloud community</a>, the <a "
"href=\"https://github.com/owncloud\" target=\"_blank\">source code</a> is "
"licensed under the <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/agpl-3.0.html\" "
"target=\"_blank\"><abbr title=\"Affero General Public "
"License\">AGPL</abbr></a>."
msgstr "Vyvinuté <a href=\"http://ownCloud.org/contact\" target=\"_blank\">komunitou ownCloud</a>,<a href=\"https://github.com/owncloud\" target=\"_blank\">zdrojový kód</a> je licencovaný pod <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/agpl-3.0.html\" target=\"_blank\"><abbr title=\"Affero General Public License\">AGPL</abbr></a>."
#: templates/apps.php:10
msgid "Add your App"
msgstr "Pridať vašu aplikáciu"
#: templates/apps.php:11
msgid "More Apps"
msgstr "Viac aplikácií"
#: templates/apps.php:27
msgid "Select an App"
msgstr "Vyberte aplikáciu"
#: templates/apps.php:31
msgid "See application page at apps.owncloud.com"
msgstr "Pozrite si stránku aplikácií na apps.owncloud.com"
#: templates/apps.php:32
msgid "<span class=\"licence\"></span>-licensed by <span class=\"author\"></span>"
msgstr "<span class=\"licence\"></span>-licencované <span class=\"author\"></span>"
#: templates/help.php:9
msgid "Documentation"
msgstr "Dokumentácia"
#: templates/help.php:10
msgid "Managing Big Files"
msgstr "Správa veľkých súborov"
#: templates/help.php:11
msgid "Ask a question"
msgstr "Opýtať sa otázku"
#: templates/help.php:23
msgid "Problems connecting to help database."
msgstr "Problémy s pripojením na databázu pomocníka."
#: templates/help.php:24
msgid "Go there manually."
msgstr "Prejsť tam ručne."
#: templates/help.php:32
msgid "Answer"
msgstr "Odpoveď"
#: templates/personal.php:8
#, php-format
msgid "You have used <strong>%s</strong> of the available <strong>%s<strong>"
msgstr "Použili ste <strong>%s</strong> dostupného <strong>%s<strong>"
#: templates/personal.php:12
msgid "Desktop and Mobile Syncing Clients"
msgstr "Klienti pre synchronizáciu"
#: templates/personal.php:13
msgid "Download"
msgstr "Stiahnúť"
#: templates/personal.php:19
msgid "Your password was changed"
msgstr "Heslo bolo zmenené"
#: templates/personal.php:20
msgid "Unable to change your password"
msgstr "Nie je možné zmeniť vaše heslo"
#: templates/personal.php:21
msgid "Current password"
msgstr "Aktuálne heslo"
#: templates/personal.php:22
msgid "New password"
msgstr "Nové heslo"
#: templates/personal.php:23
msgid "show"
msgstr "zobraziť"
#: templates/personal.php:24
msgid "Change password"
msgstr "Zmeniť heslo"
#: templates/personal.php:30
msgid "Email"
msgstr "Email"
#: templates/personal.php:31
msgid "Your email address"
msgstr "Vaša emailová adresa"
#: templates/personal.php:32
msgid "Fill in an email address to enable password recovery"
msgstr "Vyplňte emailovú adresu pre aktivovanie obnovy hesla"
#: templates/personal.php:38 templates/personal.php:39
msgid "Language"
msgstr "Jazyk"
#: templates/personal.php:44
msgid "Help translate"
msgstr "Pomôcť s prekladom"
#: templates/personal.php:51
msgid "use this address to connect to your ownCloud in your file manager"
msgstr "použite túto adresu pre spojenie s vaším ownCloud v správcovi súborov"
#: templates/users.php:21 templates/users.php:76
msgid "Name"
msgstr "Meno"
#: templates/users.php:23 templates/users.php:77
msgid "Password"
msgstr "Heslo"
#: templates/users.php:26 templates/users.php:78 templates/users.php:98
msgid "Groups"
msgstr "Skupiny"
#: templates/users.php:32
msgid "Create"
msgstr "Vytvoriť"
#: templates/users.php:35
msgid "Default Quota"
msgstr "Predvolená kvóta"
#: templates/users.php:55 templates/users.php:138
msgid "Other"
msgstr "Iné"
#: templates/users.php:80 templates/users.php:112
msgid "Group Admin"
msgstr "Správca skupiny"
#: templates/users.php:82
msgid "Quota"
msgstr "Kvóta"
#: templates/users.php:146
msgid "Delete"
msgstr "Odstrániť"