nextcloud/l10n/id/files_sharing.po

153 lines
3.3 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# Arif Budiman <arifpedia@gmail.com>, 2014
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-06-27 01:54-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2014-06-27 05:54+0000\n"
"Last-Translator: I Robot\n"
"Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/id/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: id\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: ajax/external.php:20
msgid "Server to server sharing is not enabled on this server"
msgstr ""
#: ajax/external.php:50
msgid "Couldn't add remote share"
msgstr ""
#: appinfo/app.php:33 js/app.js:34
msgid "Shared with you"
msgstr ""
#: appinfo/app.php:42 js/app.js:53
msgid "Shared with others"
msgstr ""
#: appinfo/app.php:51 js/app.js:72
msgid "Shared by link"
msgstr ""
#: js/app.js:35
msgid "No files have been shared with you yet."
msgstr ""
#: js/app.js:54
msgid "You haven't shared any files yet."
msgstr ""
#: js/app.js:73
msgid "You haven't shared any files by link yet."
msgstr ""
#: js/external.js:45 js/external.js:48
msgid "Add {name} from {owner}@{remote}"
msgstr ""
#: js/public.js:200
msgid "No ownCloud installation found at {remote}"
msgstr ""
#: js/public.js:201
msgid "Invalid ownCloud url"
msgstr ""
#: js/share.js:60
msgid "Shared by {owner}"
msgstr "Dibagikan oleh {owner}"
#: js/sharedfilelist.js:128
msgid "Shared by"
msgstr "Dibagikan oleh"
#: templates/authenticate.php:4
msgid "This share is password-protected"
msgstr "Berbagi ini dilindungi sandi"
#: templates/authenticate.php:7
msgid "The password is wrong. Try again."
msgstr "Sandi salah. Coba lagi"
#: templates/authenticate.php:10 templates/authenticate.php:12
msgid "Password"
msgstr "Sandi"
#: templates/list.php:16
msgid "Name"
msgstr "Nama"
#: templates/list.php:20
msgid "Share time"
msgstr ""
#: templates/part.404.php:3
msgid "Sorry, this link doesnt seem to work anymore."
msgstr "Maaf, tautan ini tampaknya tidak berfungsi lagi."
#: templates/part.404.php:4
msgid "Reasons might be:"
msgstr "Alasan mungkin:"
#: templates/part.404.php:6
msgid "the item was removed"
msgstr "item telah dihapus"
#: templates/part.404.php:7
msgid "the link expired"
msgstr "tautan telah kadaluarsa"
#: templates/part.404.php:8
msgid "sharing is disabled"
msgstr "berbagi dinonaktifkan"
#: templates/part.404.php:10
msgid "For more info, please ask the person who sent this link."
msgstr "Untuk info lebih lanjut, silakan tanyakan orang yang mengirim tautan ini."
#: templates/public.php:20
msgid "Save to ownCloud"
msgstr ""
#: templates/public.php:22
msgid "example.com/owncloud"
msgstr ""
#: templates/public.php:23
msgid "Save"
msgstr "Simpan"
#: templates/public.php:28
msgid "Download"
msgstr "Unduh"
#: templates/public.php:59
#, php-format
msgid "Download %s"
msgstr ""
#: templates/public.php:63
msgid "Direct link"
msgstr "Tautan langsung"
#: templates/settings-admin.php:3
msgid "Remote Shares"
msgstr ""
#: templates/settings-admin.php:7
msgid "Allow other instances to mount public links shared from this server"
msgstr ""
#: templates/settings-admin.php:11
msgid "Allow users to mount public link shares"
msgstr ""