nextcloud/l10n/nl/files_sharing.po

162 lines
4.3 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# André Koot <meneer@tken.net>, 2013-2014
# Lennart Weijl <lenny@weijl.org>, 2013
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-08-18 01:54-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2014-08-18 05:03+0000\n"
"Last-Translator: André Koot <meneer@tken.net>\n"
"Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/nl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: nl\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ajax/external.php:17
msgid "Server to server sharing is not enabled on this server"
msgstr "Server met server delen is niet geactiveerd op deze server"
#: ajax/external.php:38
msgid "Invalid or untrusted SSL certificate"
msgstr "Ongeldig of onvertrouwd SSL certificaat"
#: ajax/external.php:52
msgid "Couldn't add remote share"
msgstr "Kon geen externe share toevoegen"
#: appinfo/app.php:33 js/app.js:34
msgid "Shared with you"
msgstr "Deelde met u"
#: appinfo/app.php:45 js/app.js:53
msgid "Shared with others"
msgstr "Deelde u met anderen"
#: appinfo/app.php:54 js/app.js:72
msgid "Shared by link"
msgstr "Gedeeld via een link"
#: js/app.js:35
msgid "No files have been shared with you yet."
msgstr "Er zijn nog geen bestanden met u gedeeld."
#: js/app.js:54
msgid "You haven't shared any files yet."
msgstr "U hebt nog geen bestanden gedeeld."
#: js/app.js:73
msgid "You haven't shared any files by link yet."
msgstr "U hebt nog geen bestanden via een link gedeeld."
#: js/external.js:48 js/external.js:59
msgid "Do you want to add the remote share {name} from {owner}@{remote}?"
msgstr "Wilt u de externe share {name} van {owner}@{remote} toevoegen?"
#: js/external.js:51 js/external.js:62
msgid "Remote share"
msgstr "Externe share"
#: js/external.js:65
msgid "Remote share password"
msgstr "Wachtwoord externe share"
#: js/external.js:76
msgid "Cancel"
msgstr "Annuleer"
#: js/external.js:77
msgid "Add remote share"
msgstr "Toevoegen externe share"
#: js/public.js:204
msgid "No ownCloud installation found at {remote}"
msgstr "Geen ownCloud installatie gevonden op {remote}"
#: js/public.js:205
msgid "Invalid ownCloud url"
msgstr "Ongeldige ownCloud url"
#: js/sharedfilelist.js:128
msgid "Shared by"
msgstr "Gedeeld door"
#: templates/authenticate.php:4
msgid "This share is password-protected"
msgstr "Deze share is met een wachtwoord beveiligd"
#: templates/authenticate.php:7
msgid "The password is wrong. Try again."
msgstr "Wachtwoord ongeldig. Probeer het nogmaals."
#: templates/authenticate.php:10 templates/authenticate.php:12
msgid "Password"
msgstr "Wachtwoord"
#: templates/list.php:16
msgid "Name"
msgstr "Naam"
#: templates/list.php:20
msgid "Share time"
msgstr "Deel tijd"
#: templates/part.404.php:3
msgid "Sorry, this link doesnt seem to work anymore."
msgstr "Sorry, deze link lijkt niet meer in gebruik te zijn."
#: templates/part.404.php:4
msgid "Reasons might be:"
msgstr "Redenen kunnen zijn:"
#: templates/part.404.php:6
msgid "the item was removed"
msgstr "bestand was verwijderd"
#: templates/part.404.php:7
msgid "the link expired"
msgstr "de link is verlopen"
#: templates/part.404.php:8
msgid "sharing is disabled"
msgstr "delen is uitgeschakeld"
#: templates/part.404.php:10
msgid "For more info, please ask the person who sent this link."
msgstr "Voor meer informatie, neem contact op met de persoon die u deze link heeft gestuurd."
#: templates/public.php:27
msgid "Add to your ownCloud"
msgstr "Toevoegen aan uw ownCloud"
#: templates/public.php:35
msgid "Download"
msgstr "Downloaden"
#: templates/public.php:66
#, php-format
msgid "Download %s"
msgstr "Download %s"
#: templates/public.php:70
msgid "Direct link"
msgstr "Directe link"
#: templates/settings-admin.php:3
msgid "Remote Shares"
msgstr "Externe shares"
#: templates/settings-admin.php:7
msgid "Allow other instances to mount public links shared from this server"
msgstr "Toestaan dat andere oanClouds openbaar gedeelde links mounten vanaf deze server"
#: templates/settings-admin.php:11
msgid "Allow users to mount public link shares"
msgstr "Toestaan dat gebruikers openbaar gedeelde links mounten"