nextcloud/l10n/hu_HU/lib.po

154 lines
3.2 KiB
Plaintext

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# Adam Toth <adazlord@gmail.com>, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-31 00:04+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-30 09:34+0000\n"
"Last-Translator: Laszlo Tornoci <torlasz@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hungarian (Hungary) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/hu_HU/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: hu_HU\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: app.php:287
msgid "Help"
msgstr "Súgó"
#: app.php:294
msgid "Personal"
msgstr "Személyes"
#: app.php:299
msgid "Settings"
msgstr "Beállítások"
#: app.php:304
msgid "Users"
msgstr "Felhasználók"
#: app.php:311
msgid "Apps"
msgstr "Alkalmazások"
#: app.php:313
msgid "Admin"
msgstr "Admin"
#: files.php:365
msgid "ZIP download is turned off."
msgstr "A ZIP-letöltés nem engedélyezett."
#: files.php:366
msgid "Files need to be downloaded one by one."
msgstr "A fájlokat egyenként kell letölteni"
#: files.php:366 files.php:391
msgid "Back to Files"
msgstr "Vissza a Fájlokhoz"
#: files.php:390
msgid "Selected files too large to generate zip file."
msgstr "A kiválasztott fájlok túl nagy a zip tömörítéshez."
#: json.php:28
msgid "Application is not enabled"
msgstr "Az alkalmazás nincs engedélyezve"
#: json.php:39 json.php:64 json.php:77 json.php:89
msgid "Authentication error"
msgstr "Hitelesítési hiba"
#: json.php:51
msgid "Token expired. Please reload page."
msgstr "A token lejárt. Frissítse az oldalt."
#: search/provider/file.php:17 search/provider/file.php:35
msgid "Files"
msgstr "Fájlok"
#: search/provider/file.php:26 search/provider/file.php:33
msgid "Text"
msgstr "Szöveg"
#: search/provider/file.php:29
msgid "Images"
msgstr "Képek"
#: template.php:103
msgid "seconds ago"
msgstr "másodperce"
#: template.php:104
msgid "1 minute ago"
msgstr "1 perce"
#: template.php:105
#, php-format
msgid "%d minutes ago"
msgstr "%d perce"
#: template.php:106
msgid "1 hour ago"
msgstr "1 órája"
#: template.php:107
#, php-format
msgid "%d hours ago"
msgstr "%d órája"
#: template.php:108
msgid "today"
msgstr "ma"
#: template.php:109
msgid "yesterday"
msgstr "tegnap"
#: template.php:110
#, php-format
msgid "%d days ago"
msgstr "%d napja"
#: template.php:111
msgid "last month"
msgstr "múlt hónapban"
#: template.php:112
#, php-format
msgid "%d months ago"
msgstr "%d hónapja"
#: template.php:113
msgid "last year"
msgstr "tavaly"
#: template.php:114
msgid "years ago"
msgstr "éve"
#: updater.php:75
#, php-format
msgid "%s is available. Get <a href=\"%s\">more information</a>"
msgstr "%s elérhető. <a href=\"%s\">További információ</a>."
#: updater.php:77
msgid "up to date"
msgstr "a legfrissebb változat"
#: updater.php:80
msgid "updates check is disabled"
msgstr "A frissitések ellenőrzése nincs engedélyezve."
#: vcategories.php:188 vcategories.php:249
#, php-format
msgid "Could not find category \"%s\""
msgstr "Ez a kategória nem található: \"%s\""