270 lines
7.8 KiB
Plaintext
270 lines
7.8 KiB
Plaintext
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||
#
|
||
# Translators:
|
||
# Georgi Stanojevski <glisha@gmail.com>, 2012.
|
||
# Miroslav Jovanovic <j.miroslav@gmail.com>, 2012.
|
||
# Miroslav Jovanovic <jmiroslav@softhome.net>, 2012.
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2012-12-18 00:13+0100\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2012-12-17 12:18+0000\n"
|
||
"Last-Translator: Georgi Stanojevski <glisha@gmail.com>\n"
|
||
"Language-Team: Macedonian (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/mk/)\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Language: mk\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n % 10 == 1 && n % 100 != 11) ? 0 : 1;\n"
|
||
|
||
#: ajax/upload.php:20
|
||
msgid "There is no error, the file uploaded with success"
|
||
msgstr "Нема грешка, датотеката беше подигната успешно"
|
||
|
||
#: ajax/upload.php:21
|
||
msgid ""
|
||
"The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini: "
|
||
msgstr "Подигнатата датотека ја надминува upload_max_filesize директивата во php.ini:"
|
||
|
||
#: ajax/upload.php:23
|
||
msgid ""
|
||
"The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
|
||
"the HTML form"
|
||
msgstr "Подигнатата датотеката ја надминува MAX_FILE_SIZE директивата која беше поставена во HTML формата"
|
||
|
||
#: ajax/upload.php:25
|
||
msgid "The uploaded file was only partially uploaded"
|
||
msgstr "Датотеката беше само делумно подигната."
|
||
|
||
#: ajax/upload.php:26
|
||
msgid "No file was uploaded"
|
||
msgstr "Не беше подигната датотека"
|
||
|
||
#: ajax/upload.php:27
|
||
msgid "Missing a temporary folder"
|
||
msgstr "Не постои привремена папка"
|
||
|
||
#: ajax/upload.php:28
|
||
msgid "Failed to write to disk"
|
||
msgstr "Неуспеав да запишам на диск"
|
||
|
||
#: appinfo/app.php:10
|
||
msgid "Files"
|
||
msgstr "Датотеки"
|
||
|
||
#: js/fileactions.js:117 templates/index.php:84 templates/index.php:85
|
||
msgid "Unshare"
|
||
msgstr "Не споделувај"
|
||
|
||
#: js/fileactions.js:119 templates/index.php:90 templates/index.php:91
|
||
msgid "Delete"
|
||
msgstr "Избриши"
|
||
|
||
#: js/fileactions.js:181
|
||
msgid "Rename"
|
||
msgstr "Преименувај"
|
||
|
||
#: js/filelist.js:199 js/filelist.js:201
|
||
msgid "{new_name} already exists"
|
||
msgstr "{new_name} веќе постои"
|
||
|
||
#: js/filelist.js:199 js/filelist.js:201
|
||
msgid "replace"
|
||
msgstr "замени"
|
||
|
||
#: js/filelist.js:199
|
||
msgid "suggest name"
|
||
msgstr "предложи име"
|
||
|
||
#: js/filelist.js:199 js/filelist.js:201
|
||
msgid "cancel"
|
||
msgstr "откажи"
|
||
|
||
#: js/filelist.js:248
|
||
msgid "replaced {new_name}"
|
||
msgstr "земенета {new_name}"
|
||
|
||
#: js/filelist.js:248 js/filelist.js:250 js/filelist.js:282 js/filelist.js:284
|
||
msgid "undo"
|
||
msgstr "врати"
|
||
|
||
#: js/filelist.js:250
|
||
msgid "replaced {new_name} with {old_name}"
|
||
msgstr "заменета {new_name} со {old_name}"
|
||
|
||
#: js/filelist.js:282
|
||
msgid "unshared {files}"
|
||
msgstr "без споделување {files}"
|
||
|
||
#: js/filelist.js:284
|
||
msgid "deleted {files}"
|
||
msgstr "избришани {files}"
|
||
|
||
#: js/files.js:33
|
||
msgid ""
|
||
"Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not "
|
||
"allowed."
|
||
msgstr "Неправилно име. , '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' и '*' не се дозволени."
|
||
|
||
#: js/files.js:174
|
||
msgid "generating ZIP-file, it may take some time."
|
||
msgstr "Се генерира ZIP фајлот, ќе треба извесно време."
|
||
|
||
#: js/files.js:209
|
||
msgid "Unable to upload your file as it is a directory or has 0 bytes"
|
||
msgstr "Не може да се преземе вашата датотека бидејќи фолдерот во кој се наоѓа фајлот има големина од 0 бајти"
|
||
|
||
#: js/files.js:209
|
||
msgid "Upload Error"
|
||
msgstr "Грешка при преземање"
|
||
|
||
#: js/files.js:226
|
||
msgid "Close"
|
||
msgstr "Затвои"
|
||
|
||
#: js/files.js:245 js/files.js:359 js/files.js:389
|
||
msgid "Pending"
|
||
msgstr "Чека"
|
||
|
||
#: js/files.js:265
|
||
msgid "1 file uploading"
|
||
msgstr "1 датотека се подига"
|
||
|
||
#: js/files.js:268 js/files.js:322 js/files.js:337
|
||
msgid "{count} files uploading"
|
||
msgstr "{count} датотеки се подигаат"
|
||
|
||
#: js/files.js:340 js/files.js:373
|
||
msgid "Upload cancelled."
|
||
msgstr "Преземањето е прекинато."
|
||
|
||
#: js/files.js:442
|
||
msgid ""
|
||
"File upload is in progress. Leaving the page now will cancel the upload."
|
||
msgstr "Подигање на датотека е во тек. Напуштење на страницата ќе го прекине."
|
||
|
||
#: js/files.js:512
|
||
msgid "Invalid folder name. Usage of \"Shared\" is reserved by Owncloud"
|
||
msgstr "Неправилно име на папка. Користењето на „Shared“ е резервирано за Owncloud"
|
||
|
||
#: js/files.js:693
|
||
msgid "{count} files scanned"
|
||
msgstr "{count} датотеки скенирани"
|
||
|
||
#: js/files.js:701
|
||
msgid "error while scanning"
|
||
msgstr "грешка при скенирање"
|
||
|
||
#: js/files.js:774 templates/index.php:66
|
||
msgid "Name"
|
||
msgstr "Име"
|
||
|
||
#: js/files.js:775 templates/index.php:77
|
||
msgid "Size"
|
||
msgstr "Големина"
|
||
|
||
#: js/files.js:776 templates/index.php:79
|
||
msgid "Modified"
|
||
msgstr "Променето"
|
||
|
||
#: js/files.js:803
|
||
msgid "1 folder"
|
||
msgstr "1 папка"
|
||
|
||
#: js/files.js:805
|
||
msgid "{count} folders"
|
||
msgstr "{count} папки"
|
||
|
||
#: js/files.js:813
|
||
msgid "1 file"
|
||
msgstr "1 датотека"
|
||
|
||
#: js/files.js:815
|
||
msgid "{count} files"
|
||
msgstr "{count} датотеки"
|
||
|
||
#: templates/admin.php:5
|
||
msgid "File handling"
|
||
msgstr "Ракување со датотеки"
|
||
|
||
#: templates/admin.php:7
|
||
msgid "Maximum upload size"
|
||
msgstr "Максимална големина за подигање"
|
||
|
||
#: templates/admin.php:9
|
||
msgid "max. possible: "
|
||
msgstr "макс. можно:"
|
||
|
||
#: templates/admin.php:12
|
||
msgid "Needed for multi-file and folder downloads."
|
||
msgstr "Потребно за симнување повеќе-датотеки и папки."
|
||
|
||
#: templates/admin.php:14
|
||
msgid "Enable ZIP-download"
|
||
msgstr "Овозможи ZIP симнување "
|
||
|
||
#: templates/admin.php:17
|
||
msgid "0 is unlimited"
|
||
msgstr "0 е неограничено"
|
||
|
||
#: templates/admin.php:19
|
||
msgid "Maximum input size for ZIP files"
|
||
msgstr "Максимална големина за внес на ZIP датотеки"
|
||
|
||
#: templates/admin.php:23
|
||
msgid "Save"
|
||
msgstr "Сними"
|
||
|
||
#: templates/index.php:7
|
||
msgid "New"
|
||
msgstr "Ново"
|
||
|
||
#: templates/index.php:10
|
||
msgid "Text file"
|
||
msgstr "Текстуална датотека"
|
||
|
||
#: templates/index.php:12
|
||
msgid "Folder"
|
||
msgstr "Папка"
|
||
|
||
#: templates/index.php:14
|
||
msgid "From link"
|
||
msgstr "Од врска"
|
||
|
||
#: templates/index.php:35
|
||
msgid "Upload"
|
||
msgstr "Подигни"
|
||
|
||
#: templates/index.php:43
|
||
msgid "Cancel upload"
|
||
msgstr "Откажи прикачување"
|
||
|
||
#: templates/index.php:58
|
||
msgid "Nothing in here. Upload something!"
|
||
msgstr "Тука нема ништо. Снимете нешто!"
|
||
|
||
#: templates/index.php:72
|
||
msgid "Download"
|
||
msgstr "Преземи"
|
||
|
||
#: templates/index.php:104
|
||
msgid "Upload too large"
|
||
msgstr "Датотеката е премногу голема"
|
||
|
||
#: templates/index.php:106
|
||
msgid ""
|
||
"The files you are trying to upload exceed the maximum size for file uploads "
|
||
"on this server."
|
||
msgstr "Датотеките кои се обидувате да ги подигнете ја надминуваат максималната големина за подигнување датотеки на овој сервер."
|
||
|
||
#: templates/index.php:111
|
||
msgid "Files are being scanned, please wait."
|
||
msgstr "Се скенираат датотеки, ве молам почекајте."
|
||
|
||
#: templates/index.php:114
|
||
msgid "Current scanning"
|
||
msgstr "Моментално скенирам"
|