nextcloud/l10n/fa/files.po

225 lines
5.7 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# Hossein nag <h.sname@yahoo.com>, 2012.
# vahid chakoshy <vchakoshy@gmail.com>, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2012-08-07 02:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-08-06 01:10+0000\n"
"Last-Translator: vahid chakoshy <vchakoshy@gmail.com>\n"
"Language-Team: Persian (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/fa/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: fa\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
#: ajax/upload.php:20
msgid "There is no error, the file uploaded with success"
msgstr "هیچ خطایی وجود ندارد فایل با موفقیت بار گذاری شد"
#: ajax/upload.php:21
msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini"
msgstr "حداکثر حجم تعیین شده برای بارگذاری در php.ini قابل ویرایش است"
#: ajax/upload.php:22
msgid ""
"The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
"the HTML form"
msgstr "حداکثر حجم مجاز برای بارگذاری از طریق HTML \nMAX_FILE_SIZE"
#: ajax/upload.php:23
msgid "The uploaded file was only partially uploaded"
msgstr "مقدار کمی از فایل بارگذاری شده"
#: ajax/upload.php:24
msgid "No file was uploaded"
msgstr "هیچ فایلی بارگذاری نشده"
#: ajax/upload.php:25
msgid "Missing a temporary folder"
msgstr "یک پوشه موقت گم شده است"
#: ajax/upload.php:26
msgid "Failed to write to disk"
msgstr "نوشتن بر روی دیسک سخت ناموفق بود"
#: appinfo/app.php:6
msgid "Files"
msgstr "فایل ها"
#: js/fileactions.js:95
msgid "Unshare"
msgstr ""
#: js/fileactions.js:97 templates/index.php:56
msgid "Delete"
msgstr "پاک کردن"
#: js/filelist.js:141
msgid "already exists"
msgstr "وجود دارد"
#: js/filelist.js:141
msgid "replace"
msgstr ""
#: js/filelist.js:141
msgid "cancel"
msgstr ""
#: js/filelist.js:195
msgid "replaced"
msgstr ""
#: js/filelist.js:195
msgid "with"
msgstr ""
#: js/filelist.js:195 js/filelist.js:256
msgid "undo"
msgstr ""
#: js/filelist.js:256
msgid "deleted"
msgstr "حذف شده"
#: js/files.js:170
msgid "generating ZIP-file, it may take some time."
msgstr "در حال ساخت فایل فشرده ممکن است زمان زیادی به طول بیانجامد"
#: js/files.js:199
msgid "Unable to upload your file as it is a directory or has 0 bytes"
msgstr "ناتوان در بارگذاری یا فایل یک پوشه است یا 0بایت دارد"
#: js/files.js:199
msgid "Upload Error"
msgstr "خطا در بار گذاری"
#: js/files.js:227 js/files.js:318 js/files.js:347
msgid "Pending"
msgstr "در انتظار"
#: js/files.js:332
msgid "Upload cancelled."
msgstr "بار گذاری لغو شد"
#: js/files.js:456
msgid "Invalid name, '/' is not allowed."
msgstr "نام نامناسب '/' غیرفعال است"
#: js/files.js:694 templates/index.php:55
msgid "Size"
msgstr "اندازه"
#: js/files.js:695 templates/index.php:56
msgid "Modified"
msgstr "تغییر یافته"
#: js/files.js:722
msgid "folder"
msgstr "پوشه"
#: js/files.js:724
msgid "folders"
msgstr "پوشه ها"
#: js/files.js:732
msgid "file"
msgstr "پرونده"
#: js/files.js:734
msgid "files"
msgstr "پرونده ها"
#: templates/admin.php:5
msgid "File handling"
msgstr "اداره پرونده ها"
#: templates/admin.php:7
msgid "Maximum upload size"
msgstr "حداکثر اندازه بارگزاری"
#: templates/admin.php:7
msgid "max. possible: "
msgstr "حداکثرمقدارممکن:"
#: templates/admin.php:9
msgid "Needed for multi-file and folder downloads."
msgstr "احتیاج پیدا خواهد شد برای چند پوشه و پرونده"
#: templates/admin.php:9
msgid "Enable ZIP-download"
msgstr "فعال سازی بارگیری پرونده های فشرده"
#: templates/admin.php:11
msgid "0 is unlimited"
msgstr "0 نامحدود است"
#: templates/admin.php:12
msgid "Maximum input size for ZIP files"
msgstr "حداکثرمقدار برای بار گزاری پرونده های فشرده"
#: templates/index.php:7
msgid "New"
msgstr "جدید"
#: templates/index.php:9
msgid "Text file"
msgstr "فایل متنی"
#: templates/index.php:10
msgid "Folder"
msgstr "پوشه"
#: templates/index.php:11
msgid "From url"
msgstr "از نشانی"
#: templates/index.php:21
msgid "Upload"
msgstr "بارگذاری"
#: templates/index.php:27
msgid "Cancel upload"
msgstr "متوقف کردن بار گذاری"
#: templates/index.php:39
msgid "Nothing in here. Upload something!"
msgstr "اینجا هیچ چیز نیست."
#: templates/index.php:47
msgid "Name"
msgstr "نام"
#: templates/index.php:49
msgid "Share"
msgstr "به اشتراک گذاری"
#: templates/index.php:51
msgid "Download"
msgstr "بارگیری"
#: templates/index.php:64
msgid "Upload too large"
msgstr "حجم بارگذاری بسیار زیاد است"
#: templates/index.php:66
msgid ""
"The files you are trying to upload exceed the maximum size for file uploads "
"on this server."
msgstr "فایلها بیش از حد تعیین شده در این سرور هستند\nمترجم:با تغییر فایل php,ini میتوان این محدودیت را برطرف کرد"
#: templates/index.php:71
msgid "Files are being scanned, please wait."
msgstr "پرونده ها در حال بازرسی هستند لطفا صبر کنید"
#: templates/index.php:74
msgid "Current scanning"
msgstr "بازرسی کنونی"