nextcloud/l10n/de_CH/files_sharing.po

131 lines
2.9 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# Florian Scholz <work@bgstyle.de>, 2013
# JamFX <niko@nik-o-mat.de>, 2013
# Mario Siegmann <mario_siegmann@web.de>, 2013
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-06-05 01:54-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2014-06-05 05:54+0000\n"
"Last-Translator: I Robot\n"
"Language-Team: German (Switzerland) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/de_CH/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: de_CH\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: appinfo/app.php:35 js/app.js:34
msgid "Shared with you"
msgstr ""
#: appinfo/app.php:44 js/app.js:53
msgid "Shared with others"
msgstr ""
#: js/app.js:35
msgid "No files have been shared with you yet."
msgstr ""
#: js/app.js:54
msgid "You haven't shared any files yet."
msgstr ""
#: js/settings-admin.js:10
msgid "Could not load template"
msgstr ""
#: js/settings-admin.js:45
msgid "Saved"
msgstr ""
#: js/settings-admin.js:64 templates/settings-admin.php:33
msgid "Reset"
msgstr ""
#: js/share.js:55
msgid "Shared by {owner}"
msgstr "Geteilt von {owner}"
#: js/sharedfilelist.js:123
msgid "Shared by"
msgstr "Geteilt von"
#: templates/authenticate.php:4
msgid "This share is password-protected"
msgstr ""
#: templates/authenticate.php:7
msgid "The password is wrong. Try again."
msgstr "Das Passwort ist falsch. Bitte versuchen Sie es erneut."
#: templates/authenticate.php:10 templates/authenticate.php:12
msgid "Password"
msgstr "Passwort"
#: templates/list.php:16
msgid "Name"
msgstr "Name"
#: templates/list.php:20
msgid "Share time"
msgstr ""
#: templates/part.404.php:3
msgid "Sorry, this link doesnt seem to work anymore."
msgstr "Entschuldigung, dieser Link scheint nicht mehr zu funktionieren."
#: templates/part.404.php:4
msgid "Reasons might be:"
msgstr "Gründe könnten sein:"
#: templates/part.404.php:6
msgid "the item was removed"
msgstr "Das Element wurde entfernt"
#: templates/part.404.php:7
msgid "the link expired"
msgstr "Der Link ist abgelaufen"
#: templates/part.404.php:8
msgid "sharing is disabled"
msgstr "Teilen ist deaktiviert"
#: templates/part.404.php:10
msgid "For more info, please ask the person who sent this link."
msgstr "Für mehr Informationen, fragen Sie bitte die Person, die Ihnen diesen Link geschickt hat."
#: templates/public.php:20
msgid "Download"
msgstr "Herunterladen"
#: templates/public.php:50
#, php-format
msgid "Download %s"
msgstr ""
#: templates/public.php:54
msgid "Direct link"
msgstr ""
#: templates/settings-admin.php:3
msgid "Mail templates"
msgstr ""
#: templates/settings-admin.php:8
msgid "Theme"
msgstr ""
#: templates/settings-admin.php:17
msgid "Template"
msgstr ""
#: templates/settings-admin.php:35
msgid "Save"
msgstr ""