nextcloud/l10n/ru_RU/files.po

301 lines
7.8 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# <cdewqazxsqwe@gmail.com>, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2012-10-11 02:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-10-10 13:26+0000\n"
"Last-Translator: AnnaSch <cdewqazxsqwe@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian (Russia) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/ru_RU/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ru_RU\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: ajax/upload.php:20
msgid "There is no error, the file uploaded with success"
msgstr "Ошибка отсутствует, файл загружен успешно."
#: ajax/upload.php:21
msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini"
msgstr "Размер загруженного файла превышает заданный в директиве upload_max_filesize в php.ini"
#: ajax/upload.php:22
msgid ""
"The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
"the HTML form"
msgstr "Размер загруженного"
#: ajax/upload.php:23
msgid "The uploaded file was only partially uploaded"
msgstr "Загружаемый файл был загружен частично"
#: ajax/upload.php:24
msgid "No file was uploaded"
msgstr "Файл не был загружен"
#: ajax/upload.php:25
msgid "Missing a temporary folder"
msgstr "Отсутствует временная папка"
#: ajax/upload.php:26
msgid "Failed to write to disk"
msgstr "Не удалось записать на диск"
#: appinfo/app.php:6
msgid "Files"
msgstr "Файлы"
#: js/fileactions.js:108 templates/index.php:62
msgid "Unshare"
msgstr "Скрыть"
#: js/fileactions.js:110 templates/index.php:64
msgid "Delete"
msgstr "Удалить"
#: js/fileactions.js:182
msgid "Rename"
msgstr "Переименовать"
#: js/filelist.js:192 js/filelist.js:194
msgid "already exists"
msgstr "уже существует"
#: js/filelist.js:192 js/filelist.js:194
msgid "replace"
msgstr "отмена"
#: js/filelist.js:192
msgid "suggest name"
msgstr "подобрать название"
#: js/filelist.js:192 js/filelist.js:194
msgid "cancel"
msgstr "отменить"
#: js/filelist.js:241 js/filelist.js:243
msgid "replaced"
msgstr "заменено"
#: js/filelist.js:241 js/filelist.js:243 js/filelist.js:275 js/filelist.js:277
msgid "undo"
msgstr "отменить действие"
#: js/filelist.js:243
msgid "with"
msgstr "с"
#: js/filelist.js:275
msgid "unshared"
msgstr "скрытый"
#: js/filelist.js:277
msgid "deleted"
msgstr "удалено"
#: js/files.js:179
msgid "generating ZIP-file, it may take some time."
msgstr "Создание ZIP-файла, это может занять некоторое время."
#: js/files.js:214
msgid "Unable to upload your file as it is a directory or has 0 bytes"
msgstr "Невозможно загрузить файл,\n так как он имеет нулевой размер или является директорией"
#: js/files.js:214
msgid "Upload Error"
msgstr "Ошибка загрузки"
#: js/files.js:242 js/files.js:347 js/files.js:377
msgid "Pending"
msgstr "Ожидающий решения"
#: js/files.js:262
msgid "1 file uploading"
msgstr "загрузка 1 файла"
#: js/files.js:265 js/files.js:310 js/files.js:325
msgid "files uploading"
msgstr "загрузка файлов"
#: js/files.js:328 js/files.js:361
msgid "Upload cancelled."
msgstr "Загрузка отменена"
#: js/files.js:430
msgid ""
"File upload is in progress. Leaving the page now will cancel the upload."
msgstr "Процесс загрузки файла. Если покинуть страницу сейчас, загрузка будет отменена."
#: js/files.js:500
msgid "Invalid name, '/' is not allowed."
msgstr "Неправильное имя, '/' не допускается."
#: js/files.js:681
msgid "files scanned"
msgstr "файлы отсканированы"
#: js/files.js:689
msgid "error while scanning"
msgstr "ошибка при сканировании"
#: js/files.js:762 templates/index.php:48
msgid "Name"
msgstr "Имя"
#: js/files.js:763 templates/index.php:56
msgid "Size"
msgstr "Размер"
#: js/files.js:764 templates/index.php:58
msgid "Modified"
msgstr "Изменен"
#: js/files.js:791
msgid "folder"
msgstr "папка"
#: js/files.js:793
msgid "folders"
msgstr "папки"
#: js/files.js:801
msgid "file"
msgstr "файл"
#: js/files.js:803
msgid "files"
msgstr "файлы"
#: js/files.js:847
msgid "seconds ago"
msgstr "секунд назад"
#: js/files.js:848
msgid "minute ago"
msgstr "минуту назад"
#: js/files.js:849
msgid "minutes ago"
msgstr "минут назад"
#: js/files.js:852
msgid "today"
msgstr "сегодня"
#: js/files.js:853
msgid "yesterday"
msgstr "вчера"
#: js/files.js:854
msgid "days ago"
msgstr "дней назад"
#: js/files.js:855
msgid "last month"
msgstr "в прошлом месяце"
#: js/files.js:857
msgid "months ago"
msgstr "месяцев назад"
#: js/files.js:858
msgid "last year"
msgstr "в прошлом году"
#: js/files.js:859
msgid "years ago"
msgstr "лет назад"
#: templates/admin.php:5
msgid "File handling"
msgstr "Работа с файлами"
#: templates/admin.php:7
msgid "Maximum upload size"
msgstr "Максимальный размер загружаемого файла"
#: templates/admin.php:7
msgid "max. possible: "
msgstr "Максимально возможный"
#: templates/admin.php:9
msgid "Needed for multi-file and folder downloads."
msgstr "Необходимо для множественной загрузки."
#: templates/admin.php:9
msgid "Enable ZIP-download"
msgstr "Включение ZIP-загрузки"
#: templates/admin.php:11
msgid "0 is unlimited"
msgstr "0 без ограничений"
#: templates/admin.php:12
msgid "Maximum input size for ZIP files"
msgstr "Максимальный размер входящих ZIP-файлов "
#: templates/admin.php:14
msgid "Save"
msgstr "Сохранить"
#: templates/index.php:7
msgid "New"
msgstr "Новый"
#: templates/index.php:9
msgid "Text file"
msgstr "Текстовый файл"
#: templates/index.php:10
msgid "Folder"
msgstr "Папка"
#: templates/index.php:11
msgid "From url"
msgstr "Из url"
#: templates/index.php:20
msgid "Upload"
msgstr "Загрузить "
#: templates/index.php:27
msgid "Cancel upload"
msgstr "Отмена загрузки"
#: templates/index.php:40
msgid "Nothing in here. Upload something!"
msgstr "Здесь ничего нет. Загрузите что-нибудь!"
#: templates/index.php:50
msgid "Share"
msgstr "Сделать общим"
#: templates/index.php:52
msgid "Download"
msgstr "Загрузить"
#: templates/index.php:75
msgid "Upload too large"
msgstr "Загрузка слишком велика"
#: templates/index.php:77
msgid ""
"The files you are trying to upload exceed the maximum size for file uploads "
"on this server."
msgstr "Размер файлов, которые Вы пытаетесь загрузить, превышает максимально допустимый размер для загрузки на данный сервер."
#: templates/index.php:82
msgid "Files are being scanned, please wait."
msgstr "Файлы сканируются, пожалуйста, подождите."
#: templates/index.php:85
msgid "Current scanning"
msgstr "Текущее сканирование"