nextcloud/l10n/fr/lib.po

140 lines
3.0 KiB
Plaintext

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# Geoffrey Guerrier <geoffrey.guerrier@gmail.com>, 2012.
# Romain DEP. <rom1dep@gmail.com>, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2012-10-27 00:01+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-10-26 07:43+0000\n"
"Last-Translator: Romain DEP. <rom1dep@gmail.com>\n"
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/fr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: fr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#: app.php:285
msgid "Help"
msgstr "Aide"
#: app.php:292
msgid "Personal"
msgstr "Personnel"
#: app.php:297
msgid "Settings"
msgstr "Paramètres"
#: app.php:302
msgid "Users"
msgstr "Utilisateurs"
#: app.php:309
msgid "Apps"
msgstr "Applications"
#: app.php:311
msgid "Admin"
msgstr "Administration"
#: files.php:328
msgid "ZIP download is turned off."
msgstr "Téléchargement ZIP désactivé."
#: files.php:329
msgid "Files need to be downloaded one by one."
msgstr "Les fichiers nécessitent d'être téléchargés un par un."
#: files.php:329 files.php:354
msgid "Back to Files"
msgstr "Retour aux Fichiers"
#: files.php:353
msgid "Selected files too large to generate zip file."
msgstr "Les fichiers sélectionnés sont trop volumineux pour être compressés."
#: json.php:28
msgid "Application is not enabled"
msgstr "L'application n'est pas activée"
#: json.php:39 json.php:64 json.php:77 json.php:89
msgid "Authentication error"
msgstr "Erreur d'authentification"
#: json.php:51
msgid "Token expired. Please reload page."
msgstr "La session a expiré. Veuillez recharger la page."
#: search/provider/file.php:17 search/provider/file.php:35
msgid "Files"
msgstr "Fichiers"
#: search/provider/file.php:26 search/provider/file.php:33
msgid "Text"
msgstr "Texte"
#: search/provider/file.php:29
msgid "Images"
msgstr "Images"
#: template.php:87
msgid "seconds ago"
msgstr "à l'instant"
#: template.php:88
msgid "1 minute ago"
msgstr "il y a 1 minute"
#: template.php:89
#, php-format
msgid "%d minutes ago"
msgstr "il y a %d minutes"
#: template.php:92
msgid "today"
msgstr "aujourd'hui"
#: template.php:93
msgid "yesterday"
msgstr "hier"
#: template.php:94
#, php-format
msgid "%d days ago"
msgstr "il y a %d jours"
#: template.php:95
msgid "last month"
msgstr "le mois dernier"
#: template.php:96
msgid "months ago"
msgstr "il y a plusieurs mois"
#: template.php:97
msgid "last year"
msgstr "l'année dernière"
#: template.php:98
msgid "years ago"
msgstr "il y a plusieurs années"
#: updater.php:75
#, php-format
msgid "%s is available. Get <a href=\"%s\">more information</a>"
msgstr "%s est disponible. Obtenez <a href=\"%s\">plus d'informations</a>"
#: updater.php:77
msgid "up to date"
msgstr "À jour"
#: updater.php:80
msgid "updates check is disabled"
msgstr "la vérification des mises à jour est désactivée"