nextcloud/l10n/nb_NO/files.po

308 lines
6.9 KiB
Plaintext

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# <ajarmund@gmail.com>, 2011, 2012.
# Arvid Nornes <arvid.nornes@gmail.com>, 2012.
# Christer Eriksson <post@hc3web.com>, 2012.
# Daniel <i18n@daniel.priv.no>, 2012.
# <hdalgrav@gmail.com>, 2012.
# <olamaekle@gmail.com>, 2012.
# <runesudden@gmail.com>, 2012.
# <sindre@haverstad.com>, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2012-11-03 00:00+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-01 23:21+0000\n"
"Last-Translator: I Robot <thomas.mueller@tmit.eu>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål (Norway) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/nb_NO/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: nb_NO\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ajax/upload.php:20
msgid "There is no error, the file uploaded with success"
msgstr "Det er ingen feil. Filen ble lastet opp."
#: ajax/upload.php:21
msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini"
msgstr "Filstørrelsen overskrider maksgrensedirektivet upload_max_filesize i php.ini-konfigurasjonen."
#: ajax/upload.php:22
msgid ""
"The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
"the HTML form"
msgstr "Filstørrelsen overskrider maksgrensen på MAX_FILE_SIZE som ble oppgitt i HTML-skjemaet"
#: ajax/upload.php:23
msgid "The uploaded file was only partially uploaded"
msgstr "Filopplastningen ble bare delvis gjennomført"
#: ajax/upload.php:24
msgid "No file was uploaded"
msgstr "Ingen fil ble lastet opp"
#: ajax/upload.php:25
msgid "Missing a temporary folder"
msgstr "Mangler en midlertidig mappe"
#: ajax/upload.php:26
msgid "Failed to write to disk"
msgstr "Klarte ikke å skrive til disk"
#: appinfo/app.php:6
msgid "Files"
msgstr "Filer"
#: js/fileactions.js:108 templates/index.php:64
msgid "Unshare"
msgstr "Avslutt deling"
#: js/fileactions.js:110 templates/index.php:66
msgid "Delete"
msgstr "Slett"
#: js/fileactions.js:178
msgid "Rename"
msgstr "Omdøp"
#: js/filelist.js:194 js/filelist.js:196
msgid "{new_name} already exists"
msgstr "{new_name} finnes allerede"
#: js/filelist.js:194 js/filelist.js:196
msgid "replace"
msgstr "erstatt"
#: js/filelist.js:194
msgid "suggest name"
msgstr "foreslå navn"
#: js/filelist.js:194 js/filelist.js:196
msgid "cancel"
msgstr "avbryt"
#: js/filelist.js:243
msgid "replaced {new_name}"
msgstr "erstatt {new_name}"
#: js/filelist.js:243 js/filelist.js:245 js/filelist.js:277 js/filelist.js:279
msgid "undo"
msgstr "angre"
#: js/filelist.js:245
msgid "replaced {new_name} with {old_name}"
msgstr "erstatt {new_name} med {old_name}"
#: js/filelist.js:277
msgid "unshared {files}"
msgstr ""
#: js/filelist.js:279
msgid "deleted {files}"
msgstr "slettet {files}"
#: js/files.js:171
msgid "generating ZIP-file, it may take some time."
msgstr "opprettet ZIP-fil, dette kan ta litt tid"
#: js/files.js:206
msgid "Unable to upload your file as it is a directory or has 0 bytes"
msgstr "Kan ikke laste opp filen din siden det er en mappe eller den har 0 bytes"
#: js/files.js:206
msgid "Upload Error"
msgstr "Opplasting feilet"
#: js/files.js:234 js/files.js:339 js/files.js:369
msgid "Pending"
msgstr "Ventende"
#: js/files.js:254
msgid "1 file uploading"
msgstr "1 fil lastes opp"
#: js/files.js:257 js/files.js:302 js/files.js:317
msgid "{count} files uploading"
msgstr "{count} filer laster opp"
#: js/files.js:320 js/files.js:353
msgid "Upload cancelled."
msgstr "Opplasting avbrutt."
#: js/files.js:422
msgid ""
"File upload is in progress. Leaving the page now will cancel the upload."
msgstr "Filopplasting pågår. Forlater du siden nå avbrytes opplastingen."
#: js/files.js:492
msgid "Invalid name, '/' is not allowed."
msgstr "Ugyldig navn, '/' er ikke tillatt. "
#: js/files.js:673
msgid "{count} files scanned"
msgstr "{count} filer lest inn"
#: js/files.js:681
msgid "error while scanning"
msgstr "feil under skanning"
#: js/files.js:754 templates/index.php:50
msgid "Name"
msgstr "Navn"
#: js/files.js:755 templates/index.php:58
msgid "Size"
msgstr "Størrelse"
#: js/files.js:756 templates/index.php:60
msgid "Modified"
msgstr "Endret"
#: js/files.js:783
msgid "1 folder"
msgstr "1 mappe"
#: js/files.js:785
msgid "{count} folders"
msgstr "{count} mapper"
#: js/files.js:793
msgid "1 file"
msgstr "1 fil"
#: js/files.js:795
msgid "{count} files"
msgstr "{count} filer"
#: js/files.js:838
msgid "seconds ago"
msgstr "sekunder siden"
#: js/files.js:839
msgid "1 minute ago"
msgstr "1 minutt siden"
#: js/files.js:840
msgid "{minutes} minutes ago"
msgstr "{minutes} minutter siden"
#: js/files.js:843
msgid "today"
msgstr "i dag"
#: js/files.js:844
msgid "yesterday"
msgstr "i går"
#: js/files.js:845
msgid "{days} days ago"
msgstr "{days} dager siden"
#: js/files.js:846
msgid "last month"
msgstr "forrige måned"
#: js/files.js:848
msgid "months ago"
msgstr "måneder siden"
#: js/files.js:849
msgid "last year"
msgstr "forrige år"
#: js/files.js:850
msgid "years ago"
msgstr "år siden"
#: templates/admin.php:5
msgid "File handling"
msgstr "Filhåndtering"
#: templates/admin.php:7
msgid "Maximum upload size"
msgstr "Maksimum opplastingsstørrelse"
#: templates/admin.php:7
msgid "max. possible: "
msgstr "max. mulige:"
#: templates/admin.php:9
msgid "Needed for multi-file and folder downloads."
msgstr "Nødvendig for å laste ned mapper og mer enn én fil om gangen."
#: templates/admin.php:9
msgid "Enable ZIP-download"
msgstr "Aktiver nedlasting av ZIP"
#: templates/admin.php:11
msgid "0 is unlimited"
msgstr "0 er ubegrenset"
#: templates/admin.php:12
msgid "Maximum input size for ZIP files"
msgstr "Maksimal størrelse på ZIP-filer"
#: templates/admin.php:15
msgid "Save"
msgstr "Lagre"
#: templates/index.php:7
msgid "New"
msgstr "Ny"
#: templates/index.php:9
msgid "Text file"
msgstr "Tekstfil"
#: templates/index.php:10
msgid "Folder"
msgstr "Mappe"
#: templates/index.php:11
msgid "From link"
msgstr ""
#: templates/index.php:22
msgid "Upload"
msgstr "Last opp"
#: templates/index.php:29
msgid "Cancel upload"
msgstr "Avbryt opplasting"
#: templates/index.php:42
msgid "Nothing in here. Upload something!"
msgstr "Ingenting her. Last opp noe!"
#: templates/index.php:52
msgid "Share"
msgstr "Del"
#: templates/index.php:54
msgid "Download"
msgstr "Last ned"
#: templates/index.php:77
msgid "Upload too large"
msgstr "Opplasting for stor"
#: templates/index.php:79
msgid ""
"The files you are trying to upload exceed the maximum size for file uploads "
"on this server."
msgstr "Filene du prøver å laste opp er for store for å laste opp til denne serveren."
#: templates/index.php:84
msgid "Files are being scanned, please wait."
msgstr "Skanner etter filer, vennligst vent."
#: templates/index.php:87
msgid "Current scanning"
msgstr "Pågående skanning"