nextcloud/l10n/ru/settings.po

208 lines
5.1 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# Denis <reg.transifex.net@demitel.ru>, 2012.
# <icewind1991@gmail.com>, 2012.
# <jekader@gmail.com>, 2012.
# <lankme@gmail.com>, 2012.
# <tony.mccourin@gmail.com>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2012-06-06 00:12+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-05 22:15+0000\n"
"Last-Translator: icewind <icewind1991@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian (http://www.transifex.net/projects/p/owncloud/language/ru/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ru\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
#: ajax/lostpassword.php:14
msgid "Email saved"
msgstr ""
#: ajax/lostpassword.php:16
msgid "Invalid email"
msgstr ""
#: ajax/openid.php:15
msgid "OpenID Changed"
msgstr "OpenID изменён"
#: ajax/openid.php:17 ajax/setlanguage.php:19 ajax/setlanguage.php:22
msgid "Invalid request"
msgstr "Неверный запрос"
#: ajax/setlanguage.php:17
msgid "Language changed"
msgstr "Язык изменён"
#: js/apps.js:31 js/apps.js:67
msgid "Disable"
msgstr ""
#: js/apps.js:31 js/apps.js:54
msgid "Enable"
msgstr ""
#: js/personal.js:69
msgid "Saving..."
msgstr ""
#: personal.php:40 personal.php:41
msgid "__language_name__"
msgstr "Русский "
#: templates/admin.php:13
msgid "Log"
msgstr "Журнал"
#: templates/admin.php:40
msgid "More"
msgstr "Ещё"
#: templates/apps.php:8
msgid "Add your App"
msgstr "Добавить приложение"
#: templates/apps.php:22
msgid "Select an App"
msgstr "Выберите приложение"
#: templates/apps.php:25
msgid "See application page at apps.owncloud.com"
msgstr ""
#: templates/apps.php:26
msgid "-licensed"
msgstr "-лицензия"
#: templates/apps.php:26
msgid "by"
msgstr "от"
#: templates/help.php:8
msgid "Documentation"
msgstr "Документация"
#: templates/help.php:9
msgid "Managing Big Files"
msgstr "Управление большими файлами"
#: templates/help.php:10
msgid "Ask a question"
msgstr "Задать вопрос"
#: templates/help.php:22
msgid "Problems connecting to help database."
msgstr "Проблема соединения с базой данных помощи."
#: templates/help.php:23
msgid "Go there manually."
msgstr "Войти самостоятельно."
#: templates/help.php:31
msgid "Answer"
msgstr "Ответ"
#: templates/personal.php:8
msgid "You use"
msgstr "Вы используете"
#: templates/personal.php:8
msgid "of the available"
msgstr "из доступных"
#: templates/personal.php:12
msgid "Desktop and Mobile Syncing Clients"
msgstr "Клиенты синхронизации для рабочих станций и мобильных устройств"
#: templates/personal.php:13
msgid "Download"
msgstr "Загрузка"
#: templates/personal.php:19
msgid "Your password got changed"
msgstr "Ваш пароль был изменён"
#: templates/personal.php:20
msgid "Unable to change your password"
msgstr "Невозможно сменить пароль"
#: templates/personal.php:21
msgid "Current password"
msgstr "Текущий пароль"
#: templates/personal.php:22
msgid "New password"
msgstr "Новый пароль"
#: templates/personal.php:23
msgid "show"
msgstr "показать"
#: templates/personal.php:24
msgid "Change password"
msgstr "Сменить пароль"
#: templates/personal.php:30
msgid "Email"
msgstr "e-mail"
#: templates/personal.php:31
msgid "Your email address"
msgstr "Ваш адрес электронной почты"
#: templates/personal.php:32
msgid "Fill in an email address to enable password recovery"
msgstr "Введите адрес электронной почты, чтобы появилась возможность восстановления пароля"
#: templates/personal.php:38 templates/personal.php:39
msgid "Language"
msgstr "Язык"
#: templates/personal.php:44
msgid "Help translate"
msgstr "Помочь с переводом"
#: templates/personal.php:51
msgid "use this address to connect to your ownCloud in your file manager"
msgstr "используйте данный адрес для подключения к ownCloud в вашем файловом менеджере"
#: templates/users.php:15 templates/users.php:44
msgid "Name"
msgstr "Имя"
#: templates/users.php:16 templates/users.php:45
msgid "Password"
msgstr "Пароль"
#: templates/users.php:17 templates/users.php:46 templates/users.php:60
msgid "Groups"
msgstr "Группы"
#: templates/users.php:22
msgid "Create"
msgstr "Создать"
#: templates/users.php:25
msgid "Default Quota"
msgstr "Квота по умолчанию"
#: templates/users.php:35 templates/users.php:74
msgid "Other"
msgstr "Другое"
#: templates/users.php:47
msgid "Quota"
msgstr "Квота"
#: templates/users.php:80
msgid "Delete"
msgstr "Удалить"