nextcloud/l10n/es/files_sharing.po

108 lines
2.6 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# Art O. Pal <artopal@fastmail.fm>, 2013-2014
# Dominique Couot <dcouot@hotmail.com>, 2013
# juanman <juanma@kde.org.ar>, 2013
# Rubén del Campo <yo@rubendelcampo.es>, 2013
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-31 01:54-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2014-05-31 05:54+0000\n"
"Last-Translator: I Robot\n"
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/es/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: es\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: appinfo/app.php:32 js/app.js:32
msgid "Shared with you"
msgstr ""
#: appinfo/app.php:41 js/app.js:51
msgid "Shared with others"
msgstr ""
#: js/app.js:33
msgid "No files have been shared with you yet."
msgstr ""
#: js/app.js:52
msgid "You haven't shared any files yet."
msgstr ""
#: js/share.js:47 js/share.js:55
msgid "Shared by {owner}"
msgstr "Compartido por {owner}"
#: js/sharedfilelist.js:116
msgid "Shared by"
msgstr ""
#: js/sharedfilelist.js:220
msgid "link"
msgstr ""
#: templates/authenticate.php:4
msgid "This share is password-protected"
msgstr "Este elemento compartido esta protegido por contraseña"
#: templates/authenticate.php:7
msgid "The password is wrong. Try again."
msgstr "La contraseña introducida es errónea. Inténtelo de nuevo."
#: templates/authenticate.php:10
msgid "Password"
msgstr "Contraseña"
#: templates/list.php:16
msgid "Name"
msgstr ""
#: templates/list.php:20
msgid "Share time"
msgstr ""
#: templates/part.404.php:3
msgid "Sorry, this link doesnt seem to work anymore."
msgstr "Vaya, este enlace parece que no volverá a funcionar."
#: templates/part.404.php:4
msgid "Reasons might be:"
msgstr "Las causas podrían ser:"
#: templates/part.404.php:6
msgid "the item was removed"
msgstr "el elemento fue eliminado"
#: templates/part.404.php:7
msgid "the link expired"
msgstr "el enlace expiró"
#: templates/part.404.php:8
msgid "sharing is disabled"
msgstr "compartir está desactivado"
#: templates/part.404.php:10
msgid "For more info, please ask the person who sent this link."
msgstr "Para mayor información, contacte a la persona que le envió el enlace."
#: templates/public.php:21
msgid "Download"
msgstr "Descargar"
#: templates/public.php:52
#, php-format
msgid "Download %s"
msgstr "Descargar %s"
#: templates/public.php:56
msgid "Direct link"
msgstr "Enlace directo"