nextcloud/l10n/ka_GE/settings.po

1022 lines
27 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# Romeo Pirtskhalava <romeo@energo-pro.ge>, 2013
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-08-26 01:54-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2014-08-26 05:23+0000\n"
"Last-Translator: I Robot\n"
"Language-Team: Georgian (Georgia) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/ka_GE/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ka_GE\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: admin/controller.php:66
#, php-format
msgid "Invalid value supplied for %s"
msgstr ""
#: admin/controller.php:73
msgid "Saved"
msgstr ""
#: admin/controller.php:90
msgid "test email settings"
msgstr ""
#: admin/controller.php:91
msgid "If you received this email, the settings seem to be correct."
msgstr ""
#: admin/controller.php:94
msgid ""
"A problem occurred while sending the e-mail. Please revisit your settings."
msgstr ""
#: admin/controller.php:99
msgid "Email sent"
msgstr "იმეილი გაიგზავნა"
#: admin/controller.php:101
msgid "You need to set your user email before being able to send test emails."
msgstr ""
#: admin/controller.php:116 templates/admin.php:368
msgid "Send mode"
msgstr ""
#: admin/controller.php:118 templates/admin.php:381 templates/personal.php:156
msgid "Encryption"
msgstr "ენკრიპცია"
#: admin/controller.php:120 templates/admin.php:405
msgid "Authentication method"
msgstr ""
#: ajax/apps/ocs.php:20
msgid "Unable to load list from App Store"
msgstr "აპლიკაციების სია ვერ ჩამოიტვირთა App Store"
#: ajax/changedisplayname.php:25 ajax/removeuser.php:15 ajax/setquota.php:17
#: ajax/togglegroups.php:20 changepassword/controller.php:49
msgid "Authentication error"
msgstr "ავთენტიფიკაციის შეცდომა"
#: ajax/changedisplayname.php:31
msgid "Your full name has been changed."
msgstr ""
#: ajax/changedisplayname.php:34
msgid "Unable to change full name"
msgstr ""
#: ajax/creategroup.php:11
msgid "Group already exists"
msgstr "ჯგუფი უკვე არსებობს"
#: ajax/creategroup.php:20
msgid "Unable to add group"
msgstr "ჯგუფის დამატება ვერ მოხერხდა"
#: ajax/decryptall.php:31
msgid "Files decrypted successfully"
msgstr ""
#: ajax/decryptall.php:33
msgid ""
"Couldn't decrypt your files, please check your owncloud.log or ask your "
"administrator"
msgstr ""
#: ajax/decryptall.php:36
msgid "Couldn't decrypt your files, check your password and try again"
msgstr ""
#: ajax/deletekeys.php:14
msgid "Encryption keys deleted permanently"
msgstr ""
#: ajax/deletekeys.php:16
msgid ""
"Couldn't permanently delete your encryption keys, please check your "
"owncloud.log or ask your administrator"
msgstr ""
#: ajax/installapp.php:18 ajax/uninstallapp.php:18
msgid "Couldn't remove app."
msgstr ""
#: ajax/lostpassword.php:12
msgid "Email saved"
msgstr "იმეილი შენახულია"
#: ajax/lostpassword.php:14
msgid "Invalid email"
msgstr "არასწორი იმეილი"
#: ajax/removegroup.php:13
msgid "Unable to delete group"
msgstr "ჯგუფის წაშლა ვერ მოხერხდა"
#: ajax/removeuser.php:25
msgid "Unable to delete user"
msgstr "მომხმარებლის წაშლა ვერ მოხერხდა"
#: ajax/restorekeys.php:14
msgid "Backups restored successfully"
msgstr ""
#: ajax/restorekeys.php:23
msgid ""
"Couldn't restore your encryption keys, please check your owncloud.log or ask"
" your administrator"
msgstr ""
#: ajax/setlanguage.php:15
msgid "Language changed"
msgstr "ენა შეცვლილია"
#: ajax/setlanguage.php:17 ajax/setlanguage.php:20
msgid "Invalid request"
msgstr "არასწორი მოთხოვნა"
#: ajax/togglegroups.php:12
msgid "Admins can't remove themself from the admin group"
msgstr "ადმინისტრატორებს არ შეუძლიათ საკუთარი თავის წაშლა ადმინ ჯგუფიდან"
#: ajax/togglegroups.php:30
#, php-format
msgid "Unable to add user to group %s"
msgstr "მომხმარებლის დამატება ვერ მოხეხდა ჯგუფში %s"
#: ajax/togglegroups.php:36
#, php-format
msgid "Unable to remove user from group %s"
msgstr "მომხმარებლის წაშლა ვერ მოხეხდა ჯგუფიდან %s"
#: ajax/updateapp.php:44
msgid "Couldn't update app."
msgstr "ვერ მოხერხდა აპლიკაციის განახლება."
#: changepassword/controller.php:17
msgid "Wrong password"
msgstr ""
#: changepassword/controller.php:36
msgid "No user supplied"
msgstr ""
#: changepassword/controller.php:68
msgid ""
"Please provide an admin recovery password, otherwise all user data will be "
"lost"
msgstr ""
#: changepassword/controller.php:73
msgid ""
"Wrong admin recovery password. Please check the password and try again."
msgstr ""
#: changepassword/controller.php:81
msgid ""
"Back-end doesn't support password change, but the users encryption key was "
"successfully updated."
msgstr ""
#: changepassword/controller.php:86 changepassword/controller.php:97
msgid "Unable to change password"
msgstr ""
#: js/admin.js:45
msgid "Are you really sure you want add \"{domain}\" as trusted domain?"
msgstr ""
#: js/admin.js:46
msgid "Add trusted domain"
msgstr ""
#: js/admin.js:146
msgid "Sending..."
msgstr ""
#: js/apps.js:45 templates/help.php:7
msgid "User Documentation"
msgstr "მომხმარებლის დოკუმენტაცია"
#: js/apps.js:54
msgid "Admin Documentation"
msgstr ""
#: js/apps.js:82
msgid "Update to {appversion}"
msgstr "განაახლე {appversion}–მდე"
#: js/apps.js:90
msgid "Uninstall App"
msgstr ""
#: js/apps.js:96 js/apps.js:158 js/apps.js:191
msgid "Disable"
msgstr "გამორთვა"
#: js/apps.js:96 js/apps.js:167 js/apps.js:184 js/apps.js:215
msgid "Enable"
msgstr "ჩართვა"
#: js/apps.js:147
msgid "Please wait...."
msgstr "დაიცადეთ...."
#: js/apps.js:155 js/apps.js:156 js/apps.js:182
msgid "Error while disabling app"
msgstr ""
#: js/apps.js:181 js/apps.js:210 js/apps.js:211
msgid "Error while enabling app"
msgstr ""
#: js/apps.js:220
msgid "Updating...."
msgstr "მიმდინარეობს განახლება...."
#: js/apps.js:223
msgid "Error while updating app"
msgstr "შეცდომა აპლიკაციის განახლების დროს"
#: js/apps.js:223 js/apps.js:236
msgid "Error"
msgstr "შეცდომა"
#: js/apps.js:224 templates/apps.php:55
msgid "Update"
msgstr "განახლება"
#: js/apps.js:227
msgid "Updated"
msgstr "განახლებულია"
#: js/apps.js:233
msgid "Uninstalling ...."
msgstr ""
#: js/apps.js:236
msgid "Error while uninstalling app"
msgstr ""
#: js/apps.js:237 templates/apps.php:56
msgid "Uninstall"
msgstr ""
#: js/personal.js:256
msgid "Select a profile picture"
msgstr ""
#: js/personal.js:287
msgid "Very weak password"
msgstr ""
#: js/personal.js:288
msgid "Weak password"
msgstr ""
#: js/personal.js:289
msgid "So-so password"
msgstr ""
#: js/personal.js:290
msgid "Good password"
msgstr ""
#: js/personal.js:291
msgid "Strong password"
msgstr ""
#: js/personal.js:310
msgid "Decrypting files... Please wait, this can take some time."
msgstr ""
#: js/personal.js:324
msgid "Delete encryption keys permanently."
msgstr ""
#: js/personal.js:338
msgid "Restore encryption keys."
msgstr ""
#: js/users/deleteHandler.js:166
msgid "Unable to delete {objName}"
msgstr ""
#: js/users/groups.js:94 js/users/groups.js:202
msgid "Error creating group"
msgstr ""
#: js/users/groups.js:201
msgid "A valid group name must be provided"
msgstr ""
#: js/users/groups.js:229
msgid "deleted {groupName}"
msgstr ""
#: js/users/groups.js:230 js/users/users.js:300
msgid "undo"
msgstr "დაბრუნება"
#: js/users/users.js:49 templates/admin.php:323
#: templates/users/part.createuser.php:12 templates/users/part.userlist.php:10
#: templates/users/part.userlist.php:41
msgid "Groups"
msgstr "ჯგუფები"
#: js/users/users.js:53 templates/users/part.userlist.php:12
#: templates/users/part.userlist.php:57
msgid "Group Admin"
msgstr "ჯგუფის ადმინისტრატორი"
#: js/users/users.js:75 templates/users/part.grouplist.php:46
#: templates/users/part.userlist.php:108
msgid "Delete"
msgstr "წაშლა"
#: js/users/users.js:96 templates/users/part.userlist.php:98
msgid "never"
msgstr "არასდროს"
#: js/users/users.js:299
msgid "deleted {userName}"
msgstr ""
#: js/users/users.js:435
msgid "add group"
msgstr "ჯგუფის დამატება"
#: js/users/users.js:653
msgid "A valid username must be provided"
msgstr "უნდა მიუთითოთ არსებული მომხმარებლის სახელი"
#: js/users/users.js:654 js/users/users.js:660 js/users/users.js:675
msgid "Error creating user"
msgstr "შეცდომა მომხმარებლის შექმნისას"
#: js/users/users.js:659
msgid "A valid password must be provided"
msgstr "უნდა მიუთითოთ არსებული პაროლი"
#: js/users/users.js:691
msgid "Warning: Home directory for user \"{user}\" already exists"
msgstr ""
#: personal.php:50 personal.php:51
msgid "__language_name__"
msgstr "__language_name__"
#: templates/admin.php:12
msgid "Everything (fatal issues, errors, warnings, info, debug)"
msgstr ""
#: templates/admin.php:13
msgid "Info, warnings, errors and fatal issues"
msgstr ""
#: templates/admin.php:14
msgid "Warnings, errors and fatal issues"
msgstr ""
#: templates/admin.php:15
msgid "Errors and fatal issues"
msgstr ""
#: templates/admin.php:16
msgid "Fatal issues only"
msgstr ""
#: templates/admin.php:20 templates/admin.php:27
msgid "None"
msgstr "არა"
#: templates/admin.php:21
msgid "Login"
msgstr "ლოგინი"
#: templates/admin.php:22
msgid "Plain"
msgstr ""
#: templates/admin.php:23
msgid "NT LAN Manager"
msgstr ""
#: templates/admin.php:28
msgid "SSL"
msgstr ""
#: templates/admin.php:29
msgid "TLS"
msgstr ""
#: templates/admin.php:51 templates/admin.php:65
msgid "Security Warning"
msgstr "უსაფრთხოების გაფრთხილება"
#: templates/admin.php:54
#, php-format
msgid ""
"You are accessing %s via HTTP. We strongly suggest you configure your server"
" to require using HTTPS instead."
msgstr ""
#: templates/admin.php:68
msgid ""
"Your data directory and your files are probably accessible from the "
"internet. The .htaccess file is not working. We strongly suggest that you "
"configure your webserver in a way that the data directory is no longer "
"accessible or you move the data directory outside the webserver document "
"root."
msgstr ""
#: templates/admin.php:79 templates/admin.php:94
msgid "Setup Warning"
msgstr "გაფრთხილება დაყენებისას"
#: templates/admin.php:82
msgid ""
"Your web server is not yet properly setup to allow files synchronization "
"because the WebDAV interface seems to be broken."
msgstr "თქვენი web სერვერი არ არის კონფიგურირებული ფაილ სინქრონიზაციისთვის, რადგან WebDAV ინტერფეისი შეიძლება იყოს გატეხილი."
#: templates/admin.php:83
#, php-format
msgid "Please double check the <a href=\"%s\">installation guides</a>."
msgstr ""
#: templates/admin.php:97
msgid ""
"PHP is apparently setup to strip inline doc blocks. This will make several "
"core apps inaccessible."
msgstr ""
#: templates/admin.php:98
msgid ""
"This is probably caused by a cache/accelerator such as Zend OPcache or "
"eAccelerator."
msgstr ""
#: templates/admin.php:109
msgid "Database Performance Info"
msgstr ""
#: templates/admin.php:112
msgid ""
"SQLite is used as database. For larger installations we recommend to change "
"this. To migrate to another database use the command line tool: 'occ db"
":convert-type'"
msgstr ""
#: templates/admin.php:123
msgid "Module 'fileinfo' missing"
msgstr "მოდული 'fileinfo' არ არსებობს"
#: templates/admin.php:126
msgid ""
"The PHP module 'fileinfo' is missing. We strongly recommend to enable this "
"module to get best results with mime-type detection."
msgstr "PHP მოდული 'fileinfo' არ არსებობს. ჩვენ გირჩევთ რომ აუცილებლად ჩართოთ ეს მოდული, რომ მიიღოთ კარგი შედეგები mime-typeს აღმოჩენისას."
#: templates/admin.php:137
msgid "Your PHP version is outdated"
msgstr ""
#: templates/admin.php:140
msgid ""
"Your PHP version is outdated. We strongly recommend to update to 5.3.8 or "
"newer because older versions are known to be broken. It is possible that "
"this installation is not working correctly."
msgstr ""
#: templates/admin.php:151
msgid "PHP charset is not set to UTF-8"
msgstr ""
#: templates/admin.php:154
msgid ""
"PHP charset is not set to UTF-8. This can cause major issues with non-ASCII "
"characters in file names. We highly recommend to change the value of "
"'default_charset' php.ini to 'UTF-8'."
msgstr ""
#: templates/admin.php:165
msgid "Locale not working"
msgstr "ლოკალიზაცია არ მუშაობს"
#: templates/admin.php:170
msgid "System locale can not be set to a one which supports UTF-8."
msgstr ""
#: templates/admin.php:174
msgid ""
"This means that there might be problems with certain characters in file "
"names."
msgstr ""
#: templates/admin.php:178
#, php-format
msgid ""
"We strongly suggest to install the required packages on your system to "
"support one of the following locales: %s."
msgstr ""
#: templates/admin.php:190
msgid "Internet connection not working"
msgstr "ინტერნეტ კავშირი არ მუშაობს"
#: templates/admin.php:193
msgid ""
"This server has no working internet connection. This means that some of the "
"features like mounting of external storage, notifications about updates or "
"installation of 3rd party apps don´t work. Accessing files from remote and "
"sending of notification emails might also not work. We suggest to enable "
"internet connection for this server if you want to have all features."
msgstr ""
#: templates/admin.php:203
msgid "URL generation in notification emails"
msgstr ""
#: templates/admin.php:206
#, php-format
msgid ""
"If your installation is not installed in the root of the domain and uses "
"system cron, there can be issues with the URL generation. To avoid these "
"problems, please set the \"overwritewebroot\" option in your config.php file"
" to the webroot path of your installation (Suggested: \"%s\")"
msgstr ""
#: templates/admin.php:220
msgid "Cron"
msgstr "Cronი"
#: templates/admin.php:227
#, php-format
msgid "Last cron was executed at %s."
msgstr ""
#: templates/admin.php:230
#, php-format
msgid ""
"Last cron was executed at %s. This is more than an hour ago, something seems"
" wrong."
msgstr ""
#: templates/admin.php:234
msgid "Cron was not executed yet!"
msgstr ""
#: templates/admin.php:244
msgid "Execute one task with each page loaded"
msgstr "გაუშვი თითო მოქმედება ყველა ჩატვირთულ გვერდზე"
#: templates/admin.php:252
msgid ""
"cron.php is registered at a webcron service to call cron.php every 15 "
"minutes over http."
msgstr ""
#: templates/admin.php:260
msgid "Use system's cron service to call the cron.php file every 15 minutes."
msgstr ""
#: templates/admin.php:265
msgid "Sharing"
msgstr "გაზიარება"
#: templates/admin.php:269
msgid "Allow apps to use the Share API"
msgstr "დაუშვი აპლიკაციების უფლება Share API –ზე"
#: templates/admin.php:274
msgid "Allow users to share via link"
msgstr ""
#: templates/admin.php:280
msgid "Enforce password protection"
msgstr ""
#: templates/admin.php:283
msgid "Allow public uploads"
msgstr ""
#: templates/admin.php:287
msgid "Set default expiration date"
msgstr ""
#: templates/admin.php:291
msgid "Expire after "
msgstr ""
#: templates/admin.php:294
msgid "days"
msgstr ""
#: templates/admin.php:297
msgid "Enforce expiration date"
msgstr ""
#: templates/admin.php:302
msgid "Allow resharing"
msgstr "გადაზიარების დაშვება"
#: templates/admin.php:307
msgid "Restrict users to only share with users in their groups"
msgstr ""
#: templates/admin.php:312
msgid "Allow users to send mail notification for shared files"
msgstr ""
#: templates/admin.php:317
msgid "Exclude groups from sharing"
msgstr ""
#: templates/admin.php:329
msgid ""
"These groups will still be able to receive shares, but not to initiate them."
msgstr ""
#: templates/admin.php:334
msgid "Security"
msgstr "უსაფრთხოება"
#: templates/admin.php:345
msgid "Enforce HTTPS"
msgstr "HTTPSის ჩართვა"
#: templates/admin.php:347
#, php-format
msgid "Forces the clients to connect to %s via an encrypted connection."
msgstr ""
#: templates/admin.php:353
#, php-format
msgid ""
"Please connect to your %s via HTTPS to enable or disable the SSL "
"enforcement."
msgstr ""
#: templates/admin.php:363
msgid "Email Server"
msgstr ""
#: templates/admin.php:365
msgid "This is used for sending out notifications."
msgstr ""
#: templates/admin.php:396
msgid "From address"
msgstr ""
#: templates/admin.php:397
msgid "mail"
msgstr ""
#: templates/admin.php:418
msgid "Authentication required"
msgstr ""
#: templates/admin.php:422
msgid "Server address"
msgstr "სერვერის მისამართი"
#: templates/admin.php:426
msgid "Port"
msgstr "პორტი"
#: templates/admin.php:431
msgid "Credentials"
msgstr "იუზერ/პაროლი"
#: templates/admin.php:432
msgid "SMTP Username"
msgstr ""
#: templates/admin.php:435
msgid "SMTP Password"
msgstr ""
#: templates/admin.php:439
msgid "Test email settings"
msgstr ""
#: templates/admin.php:440
msgid "Send email"
msgstr ""
#: templates/admin.php:445
msgid "Log"
msgstr "ლოგი"
#: templates/admin.php:446
msgid "Log level"
msgstr "ლოგირების დონე"
#: templates/admin.php:478
msgid "More"
msgstr "უფრო მეტი"
#: templates/admin.php:479
msgid "Less"
msgstr "უფრო ნაკლები"
#: templates/admin.php:485 templates/personal.php:208
msgid "Version"
msgstr "ვერსია"
#: templates/admin.php:489 templates/personal.php:211
msgid ""
"Developed by the <a href=\"http://ownCloud.org/contact\" "
"target=\"_blank\">ownCloud community</a>, the <a "
"href=\"https://github.com/owncloud\" target=\"_blank\">source code</a> is "
"licensed under the <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/agpl-3.0.html\" "
"target=\"_blank\"><abbr title=\"Affero General Public "
"License\">AGPL</abbr></a>."
msgstr "წარმოებულია <a href=\"http://ownCloud.org/contact\" target=\"_blank\">ownCloud community</a>–ის მიერ. <a href=\"https://github.com/owncloud\" target=\"_blank\">source code</a> ვრცელდება <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/agpl-3.0.html\" target=\"_blank\"><abbr title=\"Affero General Public License\">AGPL</abbr></a> ლიცენზიის ფარგლებში."
#: templates/apps.php:14
msgid "Add your App"
msgstr "დაამატე შენი აპლიკაცია"
#: templates/apps.php:31
msgid "More Apps"
msgstr "უფრო მეტი აპლიკაციები"
#: templates/apps.php:38
msgid "Select an App"
msgstr "აირჩიეთ აპლიკაცია"
#: templates/apps.php:43
msgid "Documentation:"
msgstr ""
#: templates/apps.php:49
msgid "See application page at apps.owncloud.com"
msgstr "ნახეთ აპლიკაციის გვერდი apps.owncloud.com –ზე"
#: templates/apps.php:51
msgid "See application website"
msgstr ""
#: templates/apps.php:53
msgid "<span class=\"licence\"></span>-licensed by <span class=\"author\"></span>"
msgstr "<span class=\"licence\"></span>-ლიცენსირებულია <span class=\"author\"></span>"
#: templates/apps.php:59
msgid "Enable only for specific groups"
msgstr ""
#: templates/apps.php:61
msgid "All"
msgstr "ყველა"
#: templates/help.php:13
msgid "Administrator Documentation"
msgstr "ადმინისტრატორის დოკუმენტაცია"
#: templates/help.php:20
msgid "Online Documentation"
msgstr "ონლაინ დოკუმენტაცია"
#: templates/help.php:25
msgid "Forum"
msgstr "ფორუმი"
#: templates/help.php:33
msgid "Bugtracker"
msgstr "ბაგთრექერი"
#: templates/help.php:40
msgid "Commercial Support"
msgstr "კომერციული მხარდაჭერა"
#: templates/personal.php:8
msgid "Get the apps to sync your files"
msgstr "აპლიკაცია ფაილების სინქრონიზაციისთვის"
#: templates/personal.php:21
msgid ""
"If you want to support the project\n"
"\t\t<a href=\"https://owncloud.org/contribute\"\n"
"\t\t\ttarget=\"_blank\">join development</a>\n"
"\t\tor\n"
"\t\t<a href=\"https://owncloud.org/promote\"\n"
"\t\t\ttarget=\"_blank\">spread the word</a>!"
msgstr ""
#: templates/personal.php:31
msgid "Show First Run Wizard again"
msgstr "მაჩვენე თავიდან გაშვებული ვიზარდი"
#: templates/personal.php:39
#, php-format
msgid "You have used <strong>%s</strong> of the available <strong>%s</strong>"
msgstr "თქვენ გამოყენებული გაქვთ <strong>%s</strong> –ი <strong>%s<strong>–დან"
#: templates/personal.php:50 templates/users/part.createuser.php:8
#: templates/users/part.userlist.php:9
msgid "Password"
msgstr "პაროლი"
#: templates/personal.php:51
msgid "Your password was changed"
msgstr "თქვენი პაროლი შეიცვალა"
#: templates/personal.php:52
msgid "Unable to change your password"
msgstr "თქვენი პაროლი არ შეიცვალა"
#: templates/personal.php:54
msgid "Current password"
msgstr "მიმდინარე პაროლი"
#: templates/personal.php:57
msgid "New password"
msgstr "ახალი პაროლი"
#: templates/personal.php:61
msgid "Change password"
msgstr "პაროლის შეცვლა"
#: templates/personal.php:73 templates/users/part.userlist.php:8
msgid "Full Name"
msgstr ""
#: templates/personal.php:88
msgid "Email"
msgstr "იმეილი"
#: templates/personal.php:90
msgid "Your email address"
msgstr "თქვენი იმეილ მისამართი"
#: templates/personal.php:93
msgid ""
"Fill in an email address to enable password recovery and receive "
"notifications"
msgstr ""
#: templates/personal.php:101
msgid "Profile picture"
msgstr ""
#: templates/personal.php:106
msgid "Upload new"
msgstr ""
#: templates/personal.php:108
msgid "Select new from Files"
msgstr ""
#: templates/personal.php:109
msgid "Remove image"
msgstr ""
#: templates/personal.php:110
msgid "Either png or jpg. Ideally square but you will be able to crop it."
msgstr ""
#: templates/personal.php:112
msgid "Your avatar is provided by your original account."
msgstr ""
#: templates/personal.php:116
msgid "Cancel"
msgstr "უარყოფა"
#: templates/personal.php:117
msgid "Choose as profile image"
msgstr ""
#: templates/personal.php:123 templates/personal.php:124
msgid "Language"
msgstr "ენა"
#: templates/personal.php:143
msgid "Help translate"
msgstr "თარგმნის დახმარება"
#: templates/personal.php:162
msgid "The encryption app is no longer enabled, please decrypt all your files"
msgstr ""
#: templates/personal.php:168
msgid "Log-in password"
msgstr ""
#: templates/personal.php:173
msgid "Decrypt all Files"
msgstr ""
#: templates/personal.php:186
msgid ""
"Your encryption keys are moved to a backup location. If something went wrong"
" you can restore the keys. Only delete them permanently if you are sure that"
" all files are decrypted correctly."
msgstr ""
#: templates/personal.php:190
msgid "Restore Encryption Keys"
msgstr ""
#: templates/personal.php:194
msgid "Delete Encryption Keys"
msgstr ""
#: templates/users/part.createuser.php:4
msgid "Login Name"
msgstr "მომხმარებლის სახელი"
#: templates/users/part.createuser.php:20
msgid "Create"
msgstr "შექმნა"
#: templates/users/part.createuser.php:26
msgid "Admin Recovery Password"
msgstr ""
#: templates/users/part.createuser.php:27
#: templates/users/part.createuser.php:28
msgid ""
"Enter the recovery password in order to recover the users files during "
"password change"
msgstr ""
#: templates/users/part.createuser.php:32
msgid "Search Users and Groups"
msgstr ""
#: templates/users/part.grouplist.php:5
msgid "Add Group"
msgstr ""
#: templates/users/part.grouplist.php:10
msgid "Group"
msgstr ""
#: templates/users/part.grouplist.php:18
msgid "Everyone"
msgstr ""
#: templates/users/part.grouplist.php:31
msgid "Admins"
msgstr ""
#: templates/users/part.setquota.php:7
msgid "Default Quota"
msgstr "საწყისი ქვოტა"
#: templates/users/part.setquota.php:9 templates/users/part.userlist.php:66
msgid "Please enter storage quota (ex: \"512 MB\" or \"12 GB\")"
msgstr ""
#: templates/users/part.setquota.php:11 templates/users/part.userlist.php:75
msgid "Unlimited"
msgstr "ულიმიტო"
#: templates/users/part.setquota.php:26 templates/users/part.userlist.php:90
msgid "Other"
msgstr "სხვა"
#: templates/users/part.userlist.php:7
msgid "Username"
msgstr "მომხმარებლის სახელი"
#: templates/users/part.userlist.php:14
msgid "Quota"
msgstr "ქვოტა"
#: templates/users/part.userlist.php:15
msgid "Storage Location"
msgstr ""
#: templates/users/part.userlist.php:16
msgid "Last Login"
msgstr ""
#: templates/users/part.userlist.php:30
msgid "change full name"
msgstr ""
#: templates/users/part.userlist.php:34
msgid "set new password"
msgstr "დააყენეთ ახალი პაროლი"
#: templates/users/part.userlist.php:70
msgid "Default"
msgstr "საწყისი პარამეტრები"