241 lines
5.3 KiB
Plaintext
241 lines
5.3 KiB
Plaintext
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
|
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
|
#
|
|
# Translators:
|
|
# Adam Toth <adazlord@gmail.com>, 2012.
|
|
# Peter Borsa <peter.borsa@gmail.com>, 2011.
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2012-08-18 02:01+0200\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2012-08-18 00:02+0000\n"
|
|
"Last-Translator: I Robot <thomas.mueller@tmit.eu>\n"
|
|
"Language-Team: Hungarian (Hungary) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/hu_HU/)\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Language: hu_HU\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
|
|
|
|
#: ajax/apps/ocs.php:23
|
|
msgid "Unable to load list from App Store"
|
|
msgstr "Nem tölthető le a lista az App Store-ból"
|
|
|
|
#: ajax/lostpassword.php:14
|
|
msgid "Email saved"
|
|
msgstr "Email mentve"
|
|
|
|
#: ajax/lostpassword.php:16
|
|
msgid "Invalid email"
|
|
msgstr "Hibás email"
|
|
|
|
#: ajax/openid.php:16
|
|
msgid "OpenID Changed"
|
|
msgstr "OpenID megváltozott"
|
|
|
|
#: ajax/openid.php:18 ajax/setlanguage.php:20 ajax/setlanguage.php:23
|
|
msgid "Invalid request"
|
|
msgstr "Érvénytelen kérés"
|
|
|
|
#: ajax/removeuser.php:13 ajax/setquota.php:18 ajax/togglegroups.php:18
|
|
msgid "Authentication error"
|
|
msgstr "Hitelesítési hiba"
|
|
|
|
#: ajax/setlanguage.php:18
|
|
msgid "Language changed"
|
|
msgstr "A nyelv megváltozott"
|
|
|
|
#: js/apps.js:18
|
|
msgid "Error"
|
|
msgstr "Hiba"
|
|
|
|
#: js/apps.js:39 js/apps.js:73
|
|
msgid "Disable"
|
|
msgstr "Letiltás"
|
|
|
|
#: js/apps.js:39 js/apps.js:62
|
|
msgid "Enable"
|
|
msgstr "Engedélyezés"
|
|
|
|
#: js/personal.js:69
|
|
msgid "Saving..."
|
|
msgstr "Mentés..."
|
|
|
|
#: personal.php:46 personal.php:47
|
|
msgid "__language_name__"
|
|
msgstr "__language_name__"
|
|
|
|
#: templates/admin.php:14
|
|
msgid "Security Warning"
|
|
msgstr "Biztonsági figyelmeztetés"
|
|
|
|
#: templates/admin.php:29
|
|
msgid "Cron"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/admin.php:31
|
|
msgid "execute one task with each page loaded"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/admin.php:33
|
|
msgid "cron.php is registered at a webcron service"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/admin.php:35
|
|
msgid "use systems cron service"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/admin.php:39
|
|
msgid "Log"
|
|
msgstr "Napló"
|
|
|
|
#: templates/admin.php:67
|
|
msgid "More"
|
|
msgstr "Tovább"
|
|
|
|
#: templates/apps.php:10
|
|
msgid "Add your App"
|
|
msgstr "App hozzáadása"
|
|
|
|
#: templates/apps.php:26
|
|
msgid "Select an App"
|
|
msgstr "Egy App kiválasztása"
|
|
|
|
#: templates/apps.php:29
|
|
msgid "See application page at apps.owncloud.com"
|
|
msgstr "Lásd apps.owncloud.com, alkalmazások oldal"
|
|
|
|
#: templates/apps.php:30
|
|
msgid "-licensed"
|
|
msgstr "-licencelt"
|
|
|
|
#: templates/apps.php:30
|
|
msgid "by"
|
|
msgstr ":"
|
|
|
|
#: templates/help.php:8
|
|
msgid "Documentation"
|
|
msgstr "Dokumentáció"
|
|
|
|
#: templates/help.php:9
|
|
msgid "Managing Big Files"
|
|
msgstr "Nagy fájlok kezelése"
|
|
|
|
#: templates/help.php:10
|
|
msgid "Ask a question"
|
|
msgstr "Tégy fel egy kérdést"
|
|
|
|
#: templates/help.php:22
|
|
msgid "Problems connecting to help database."
|
|
msgstr "Sikertelen csatlakozás a Súgó adatbázishoz"
|
|
|
|
#: templates/help.php:23
|
|
msgid "Go there manually."
|
|
msgstr "Menj oda kézzel"
|
|
|
|
#: templates/help.php:31
|
|
msgid "Answer"
|
|
msgstr "Válasz"
|
|
|
|
#: templates/personal.php:8
|
|
msgid "You use"
|
|
msgstr "Használatban: "
|
|
|
|
#: templates/personal.php:8
|
|
msgid "of the available"
|
|
msgstr ", rendelkezésre áll: "
|
|
|
|
#: templates/personal.php:12
|
|
msgid "Desktop and Mobile Syncing Clients"
|
|
msgstr "Asztali- és mobilkliensek kezelése"
|
|
|
|
#: templates/personal.php:13
|
|
msgid "Download"
|
|
msgstr "Letöltés"
|
|
|
|
#: templates/personal.php:19
|
|
msgid "Your password got changed"
|
|
msgstr "A jelszavad megváltozott"
|
|
|
|
#: templates/personal.php:20
|
|
msgid "Unable to change your password"
|
|
msgstr "Nem lehet megváltoztatni a jelszavad"
|
|
|
|
#: templates/personal.php:21
|
|
msgid "Current password"
|
|
msgstr "Jelenlegi jelszó"
|
|
|
|
#: templates/personal.php:22
|
|
msgid "New password"
|
|
msgstr "Új jelszó"
|
|
|
|
#: templates/personal.php:23
|
|
msgid "show"
|
|
msgstr "Mutat"
|
|
|
|
#: templates/personal.php:24
|
|
msgid "Change password"
|
|
msgstr "Jelszó megváltoztatása"
|
|
|
|
#: templates/personal.php:30
|
|
msgid "Email"
|
|
msgstr "Email"
|
|
|
|
#: templates/personal.php:31
|
|
msgid "Your email address"
|
|
msgstr "Email címed"
|
|
|
|
#: templates/personal.php:32
|
|
msgid "Fill in an email address to enable password recovery"
|
|
msgstr "Töltsd ki az email címet, hogy engedélyezhesd a jelszó-visszaállítást"
|
|
|
|
#: templates/personal.php:38 templates/personal.php:39
|
|
msgid "Language"
|
|
msgstr "Nyelv"
|
|
|
|
#: templates/personal.php:44
|
|
msgid "Help translate"
|
|
msgstr "Segíts lefordítani!"
|
|
|
|
#: templates/personal.php:51
|
|
msgid "use this address to connect to your ownCloud in your file manager"
|
|
msgstr "Használd ezt a címet hogy csatlakozz a saját ownCloud rendszeredhez a fájlkezelődben"
|
|
|
|
#: templates/users.php:21 templates/users.php:76
|
|
msgid "Name"
|
|
msgstr "Név"
|
|
|
|
#: templates/users.php:23 templates/users.php:77
|
|
msgid "Password"
|
|
msgstr "Jelszó"
|
|
|
|
#: templates/users.php:26 templates/users.php:78 templates/users.php:98
|
|
msgid "Groups"
|
|
msgstr "Csoportok"
|
|
|
|
#: templates/users.php:32
|
|
msgid "Create"
|
|
msgstr "Létrehozás"
|
|
|
|
#: templates/users.php:35
|
|
msgid "Default Quota"
|
|
msgstr "Alapértelmezett kvóta"
|
|
|
|
#: templates/users.php:55 templates/users.php:138
|
|
msgid "Other"
|
|
msgstr "Egyéb"
|
|
|
|
#: templates/users.php:80 templates/users.php:112
|
|
msgid "Group Admin"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/users.php:82
|
|
msgid "Quota"
|
|
msgstr "Kvóta"
|
|
|
|
#: templates/users.php:146
|
|
msgid "Delete"
|
|
msgstr "Törlés"
|