nextcloud/l10n/lt_LT/lib.po

114 lines
2.3 KiB
Plaintext

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# Dr. ROX <to.dr.rox@gmail.com>, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2012-08-23 02:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-08-22 12:43+0000\n"
"Last-Translator: Dr. ROX <to.dr.rox@gmail.com>\n"
"Language-Team: Lithuanian (Lithuania) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/lt_LT/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: lt_LT\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
#: app.php:288
msgid "Help"
msgstr "Pagalba"
#: app.php:295
msgid "Personal"
msgstr "Asmeniniai"
#: app.php:300
msgid "Settings"
msgstr "Nustatymai"
#: app.php:305
msgid "Users"
msgstr "Vartotojai"
#: app.php:312
msgid "Apps"
msgstr "Programos"
#: app.php:314
msgid "Admin"
msgstr "Administravimas"
#: files.php:276
msgid "ZIP download is turned off."
msgstr "ZIP atsisiuntimo galimybė yra išjungta."
#: files.php:277
msgid "Files need to be downloaded one by one."
msgstr "Failai turi būti parsiunčiami vienas po kito."
#: files.php:277 files.php:302
msgid "Back to Files"
msgstr "Atgal į Failus"
#: files.php:301
msgid "Selected files too large to generate zip file."
msgstr "Pasirinkti failai per dideli archyvavimui į ZIP."
#: json.php:28
msgid "Application is not enabled"
msgstr "Programa neįjungta"
#: json.php:39 json.php:63 json.php:75
msgid "Authentication error"
msgstr "Autentikacijos klaida"
#: json.php:51
msgid "Token expired. Please reload page."
msgstr ""
#: template.php:86
msgid "seconds ago"
msgstr ""
#: template.php:87
msgid "1 minute ago"
msgstr "prieš 1 minutę"
#: template.php:88
#, php-format
msgid "%d minutes ago"
msgstr "prieš %d minučių"
#: template.php:91
msgid "today"
msgstr "šiandien"
#: template.php:92
msgid "yesterday"
msgstr "vakar"
#: template.php:93
#, php-format
msgid "%d days ago"
msgstr "prieš %d dienų"
#: template.php:94
msgid "last month"
msgstr "praėjusį mėnesį"
#: template.php:95
msgid "months ago"
msgstr ""
#: template.php:96
msgid "last year"
msgstr "pereitais metais"
#: template.php:97
msgid "years ago"
msgstr ""