nextcloud/l10n/es/settings.po

247 lines
5.7 KiB
Plaintext

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# <davidlopez.david@gmail.com>, 2012.
# Javier Llorente <javier@opensuse.org>, 2012.
# <juanma@kde.org.ar>, 2011, 2012.
# <monty_2731@hotmail.com>, 2011.
# oSiNaReF <>, 2012.
# <rodrigo.calvo@gmail.com>, 2012.
# <rom1dep@gmail.com>, 2011.
# <sergioballesterossolanas@gmail.com>, 2011, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2012-08-24 02:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-08-23 09:14+0000\n"
"Last-Translator: Javier Llorente <javier@opensuse.org>\n"
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/es/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: es\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#: ajax/apps/ocs.php:23
msgid "Unable to load list from App Store"
msgstr "Imposible cargar la lista desde el App Store"
#: ajax/lostpassword.php:14
msgid "Email saved"
msgstr "Correo guardado"
#: ajax/lostpassword.php:16
msgid "Invalid email"
msgstr "Correo no válido"
#: ajax/openid.php:16
msgid "OpenID Changed"
msgstr "OpenID cambiado"
#: ajax/openid.php:18 ajax/setlanguage.php:20 ajax/setlanguage.php:23
msgid "Invalid request"
msgstr "Solicitud no válida"
#: ajax/removeuser.php:13 ajax/setquota.php:18 ajax/togglegroups.php:18
msgid "Authentication error"
msgstr "Error de autenticación"
#: ajax/setlanguage.php:18
msgid "Language changed"
msgstr "Idioma cambiado"
#: js/apps.js:18
msgid "Error"
msgstr "Error"
#: js/apps.js:39 js/apps.js:73
msgid "Disable"
msgstr "Desactivar"
#: js/apps.js:39 js/apps.js:62
msgid "Enable"
msgstr "Activar"
#: js/personal.js:69
msgid "Saving..."
msgstr "Guardando..."
#: personal.php:46 personal.php:47
msgid "__language_name__"
msgstr "Castellano"
#: templates/admin.php:14
msgid "Security Warning"
msgstr "Advertencia de seguridad"
#: templates/admin.php:29
msgid "Cron"
msgstr "Cron"
#: templates/admin.php:31
msgid "execute one task with each page loaded"
msgstr "ejecutar una tarea con cada página cargada"
#: templates/admin.php:33
msgid "cron.php is registered at a webcron service"
msgstr "cron.php se registra en un servicio webcron"
#: templates/admin.php:35
msgid "use systems cron service"
msgstr "usar servicio cron del sistema"
#: templates/admin.php:39
msgid "Log"
msgstr "Registro"
#: templates/admin.php:67
msgid "More"
msgstr "Más"
#: templates/apps.php:10
msgid "Add your App"
msgstr "Añade tu aplicación"
#: templates/apps.php:26
msgid "Select an App"
msgstr "Seleccionar una aplicación"
#: templates/apps.php:29
msgid "See application page at apps.owncloud.com"
msgstr "Echa un vistazo a la web de aplicaciones apps.owncloud.com"
#: templates/apps.php:30
msgid "-licensed"
msgstr "-autorizado"
#: templates/apps.php:30
msgid "by"
msgstr "por"
#: templates/help.php:8
msgid "Documentation"
msgstr "Documentación"
#: templates/help.php:9
msgid "Managing Big Files"
msgstr "Administra archivos grandes"
#: templates/help.php:10
msgid "Ask a question"
msgstr "Hacer una pregunta"
#: templates/help.php:22
msgid "Problems connecting to help database."
msgstr "Problemas al conectar con la base de datos de ayuda."
#: templates/help.php:23
msgid "Go there manually."
msgstr "Ir manualmente"
#: templates/help.php:31
msgid "Answer"
msgstr "Respuesta"
#: templates/personal.php:8
msgid "You use"
msgstr "Estás utilizando"
#: templates/personal.php:8
msgid "of the available"
msgstr "del total disponible de"
#: templates/personal.php:12
msgid "Desktop and Mobile Syncing Clients"
msgstr "Clientes de sincronización móviles y de escritorio"
#: templates/personal.php:13
msgid "Download"
msgstr "Descargar"
#: templates/personal.php:19
msgid "Your password got changed"
msgstr "Tu contraseña ha sido cambiada"
#: templates/personal.php:20
msgid "Unable to change your password"
msgstr "No se ha podido cambiar tu contraseña"
#: templates/personal.php:21
msgid "Current password"
msgstr "Contraseña actual"
#: templates/personal.php:22
msgid "New password"
msgstr "Nueva contraseña:"
#: templates/personal.php:23
msgid "show"
msgstr "mostrar"
#: templates/personal.php:24
msgid "Change password"
msgstr "Cambiar contraseña"
#: templates/personal.php:30
msgid "Email"
msgstr "Correo electrónico"
#: templates/personal.php:31
msgid "Your email address"
msgstr "Tu dirección de correo"
#: templates/personal.php:32
msgid "Fill in an email address to enable password recovery"
msgstr "Escribe una dirección de correo electrónico para restablecer la contraseña"
#: templates/personal.php:38 templates/personal.php:39
msgid "Language"
msgstr "Idioma"
#: templates/personal.php:44
msgid "Help translate"
msgstr "Ayúdanos a traducir"
#: templates/personal.php:51
msgid "use this address to connect to your ownCloud in your file manager"
msgstr "utiliza esta dirección para conectar a tu ownCloud desde tu gestor de archivos"
#: templates/users.php:21 templates/users.php:76
msgid "Name"
msgstr "Nombre"
#: templates/users.php:23 templates/users.php:77
msgid "Password"
msgstr "Contraseña"
#: templates/users.php:26 templates/users.php:78 templates/users.php:98
msgid "Groups"
msgstr "Grupos"
#: templates/users.php:32
msgid "Create"
msgstr "Crear"
#: templates/users.php:35
msgid "Default Quota"
msgstr "Cuota predeterminada"
#: templates/users.php:55 templates/users.php:138
msgid "Other"
msgstr "Otro"
#: templates/users.php:80 templates/users.php:112
msgid "Group Admin"
msgstr "Grupo admin"
#: templates/users.php:82
msgid "Quota"
msgstr "Cuota"
#: templates/users.php:146
msgid "Delete"
msgstr "Eliminar"