nextcloud/l10n/pl/files_external.po

342 lines
8.9 KiB
Plaintext

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# Cyryl Sochacki <cyrylsochacki@gmail.com>, 2013
# Krzysztof Łojowski <maxxxrally@gmail.com>, 2014
# Maciej Przybecki <maciej.przybecki@gmail.com>, 2014
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-08-26 01:54-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2014-08-26 05:02+0000\n"
"Last-Translator: Krzysztof Łojowski <maxxxrally@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/pl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: pl\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: ajax/dropbox.php:27
msgid ""
"Fetching request tokens failed. Verify that your Dropbox app key and secret "
"are correct."
msgstr "Otrzymano błędne żądanie tokenów. Sprawdź, czy klucz aplikacji oraz klucz poufny Dropbox'a są poprawne."
#: ajax/dropbox.php:40
msgid ""
"Fetching access tokens failed. Verify that your Dropbox app key and secret "
"are correct."
msgstr "Otrzymano błędne żądanie tokenów. Sprawdź, czy klucz aplikacji oraz klucz poufny Dropbox'a są poprawne."
#: ajax/dropbox.php:48 js/dropbox.js:102
msgid "Please provide a valid Dropbox app key and secret."
msgstr "Proszę podać prawidłowy klucz aplikacji Dropbox i klucz sekretny."
#: ajax/google.php:27
#, php-format
msgid "Step 1 failed. Exception: %s"
msgstr "Krok 1 błędny. Błąd: %s"
#: ajax/google.php:38
#, php-format
msgid "Step 2 failed. Exception: %s"
msgstr "Krok 2 błędny. Błąd: %s"
#: appinfo/app.php:35 js/app.js:32 templates/settings.php:9
msgid "External storage"
msgstr "Zewnętrzne zasoby dyskowe"
#: appinfo/app.php:44
msgid "Local"
msgstr "Lokalny"
#: appinfo/app.php:47
msgid "Location"
msgstr "Lokalizacja"
#: appinfo/app.php:50
msgid "Amazon S3"
msgstr "Amazon S3"
#: appinfo/app.php:53
msgid "Key"
msgstr "Klucz"
#: appinfo/app.php:54
msgid "Secret"
msgstr "Hasło"
#: appinfo/app.php:55 appinfo/app.php:64
msgid "Bucket"
msgstr "Kosz"
#: appinfo/app.php:59
msgid "Amazon S3 and compliant"
msgstr "Amazon S3 i zgodne"
#: appinfo/app.php:62
msgid "Access Key"
msgstr "Klucz dostępu"
#: appinfo/app.php:63
msgid "Secret Key"
msgstr "Klucz hasła"
#: appinfo/app.php:65
msgid "Hostname (optional)"
msgstr "Nazwa hosta (opcjonalnie)"
#: appinfo/app.php:66
msgid "Port (optional)"
msgstr "Port (opcjonalnie)"
#: appinfo/app.php:67
msgid "Region (optional)"
msgstr "Region (opcjonalnie)"
#: appinfo/app.php:68
msgid "Enable SSL"
msgstr "Włącz SSL"
#: appinfo/app.php:69
msgid "Enable Path Style"
msgstr "Włącz styl ścieżki"
#: appinfo/app.php:77
msgid "App key"
msgstr "Klucz aplikacji"
#: appinfo/app.php:78
msgid "App secret"
msgstr "Hasło aplikacji"
#: appinfo/app.php:88 appinfo/app.php:129 appinfo/app.php:140
#: appinfo/app.php:173
msgid "Host"
msgstr "Host"
#: appinfo/app.php:89 appinfo/app.php:130 appinfo/app.php:152
#: appinfo/app.php:163 appinfo/app.php:174
msgid "Username"
msgstr "Nazwa użytkownika"
#: appinfo/app.php:90 appinfo/app.php:131 appinfo/app.php:153
#: appinfo/app.php:164 appinfo/app.php:175
msgid "Password"
msgstr "Hasło"
#: appinfo/app.php:91 appinfo/app.php:133 appinfo/app.php:143
#: appinfo/app.php:154 appinfo/app.php:176
msgid "Root"
msgstr "Root"
#: appinfo/app.php:92
msgid "Secure ftps://"
msgstr "Bezpieczny ftps://"
#: appinfo/app.php:100
msgid "Client ID"
msgstr "ID klienta"
#: appinfo/app.php:101
msgid "Client secret"
msgstr "Hasło klienta"
#: appinfo/app.php:108
msgid "OpenStack Object Storage"
msgstr "Magazyn obiektów OpenStack"
#: appinfo/app.php:111
msgid "Username (required)"
msgstr "Użytkownik (wymagany)"
#: appinfo/app.php:112
msgid "Bucket (required)"
msgstr "Kosz (wymagany)"
#: appinfo/app.php:113
msgid "Region (optional for OpenStack Object Storage)"
msgstr "Region (opcjonalny dla magazynu obiektów OpenStack)"
#: appinfo/app.php:114
msgid "API Key (required for Rackspace Cloud Files)"
msgstr "Klucz API (wymagany dla plików Rackspace Cloud)"
#: appinfo/app.php:115
msgid "Tenantname (required for OpenStack Object Storage)"
msgstr "Nazwa najemcy (wymagana dla magazynu obiektów OpenStack)"
#: appinfo/app.php:116
msgid "Password (required for OpenStack Object Storage)"
msgstr "Hasło (wymagane dla magazynu obiektów OpenStack)"
#: appinfo/app.php:117
msgid "Service Name (required for OpenStack Object Storage)"
msgstr "Nazwa usługi (wymagana dla magazynu obiektów OpenStack)"
#: appinfo/app.php:118
msgid "URL of identity endpoint (required for OpenStack Object Storage)"
msgstr "URL lub zakończenie jednostki (wymagane dla magazynu obiektów OpenStack)"
#: appinfo/app.php:119
msgid "Timeout of HTTP requests in seconds (optional)"
msgstr "Czas wygaśnięcia żądań HTTP w sekundach (opcjonalne)"
#: appinfo/app.php:132 appinfo/app.php:142
msgid "Share"
msgstr "Udostępnij"
#: appinfo/app.php:137
msgid "SMB / CIFS using OC login"
msgstr "SMB / CIFS przy użyciu loginu OC"
#: appinfo/app.php:141
msgid "Username as share"
msgstr "Użytkownik jako zasób"
#: appinfo/app.php:151 appinfo/app.php:162
msgid "URL"
msgstr "URL"
#: appinfo/app.php:155 appinfo/app.php:166
msgid "Secure https://"
msgstr "Bezpieczny https://"
#: appinfo/app.php:165
msgid "Remote subfolder"
msgstr "Zdalny podfolder"
#: js/dropbox.js:7 js/dropbox.js:29 js/google.js:8 js/google.js:40
msgid "Access granted"
msgstr "Dostęp do"
#: js/dropbox.js:33 js/dropbox.js:97 js/dropbox.js:103
msgid "Error configuring Dropbox storage"
msgstr "Wystąpił błąd podczas konfigurowania zasobu Dropbox"
#: js/dropbox.js:68 js/google.js:89
msgid "Grant access"
msgstr "Udziel dostępu"
#: js/google.js:45 js/google.js:122
msgid "Error configuring Google Drive storage"
msgstr "Wystąpił błąd podczas konfigurowania zasobu Google Drive"
#: js/mountsfilelist.js:34
msgid "Personal"
msgstr "Osobiste"
#: js/mountsfilelist.js:36
msgid "System"
msgstr "System"
#: js/settings.js:325 js/settings.js:332
msgid "Saved"
msgstr "Zapisano"
#: lib/config.php:716
msgid "<b>Note:</b> "
msgstr "<b>Uwaga:</b> "
#: lib/config.php:726
msgid " and "
msgstr "oraz"
#: lib/config.php:748
#, php-format
msgid ""
"<b>Note:</b> The cURL support in PHP is not enabled or installed. Mounting "
"of %s is not possible. Please ask your system administrator to install it."
msgstr "<b>Uwaga:</b> Wsparcie dla cURL w PHP nie zostało włączone lub zainstalowane. Zamontowanie %s nie jest możliwe. Proszę poproś Twojego administratora o zainstalowanie go."
#: lib/config.php:750
#, php-format
msgid ""
"<b>Note:</b> The FTP support in PHP is not enabled or installed. Mounting of"
" %s is not possible. Please ask your system administrator to install it."
msgstr "<b>Uwaga:</b> Wsparcie dla FTP w PHP nie zostało włączone lub zainstalowane. Zamontowanie %s nie jest możliwe. Proszę poproś Twojego administratora o zainstalowanie go."
#: lib/config.php:752
#, php-format
msgid ""
"<b>Note:</b> \"%s\" is not installed. Mounting of %s is not possible. Please"
" ask your system administrator to install it."
msgstr "<b>Uwaga:</b> \"%s\" nie jest zainstalowane. Zamontowanie %s nie jest możliwe. Proszę poproś Twojego administratora o zainstalowanie go."
#: templates/list.php:7
msgid "You don't have any external storages"
msgstr "Nie masz żadnych zewnętrznych magazynów"
#: templates/list.php:16
msgid "Name"
msgstr "Nazwa"
#: templates/list.php:20
msgid "Storage type"
msgstr "Typ magazynu"
#: templates/list.php:23
msgid "Scope"
msgstr "Zakres"
#: templates/settings.php:2
msgid "External Storage"
msgstr "Zewnętrzna zasoby dyskowe"
#: templates/settings.php:8 templates/settings.php:27
msgid "Folder name"
msgstr "Nazwa folderu"
#: templates/settings.php:10
msgid "Configuration"
msgstr "Konfiguracja"
#: templates/settings.php:11
msgid "Available for"
msgstr "Dostępne przez"
#: templates/settings.php:33
msgid "Add storage"
msgstr "Dodaj zasoby dyskowe"
#: templates/settings.php:93
msgid "No user or group"
msgstr "Brak użytkownika lub grupy"
#: templates/settings.php:96
msgid "All Users"
msgstr "Wszyscy uzytkownicy"
#: templates/settings.php:98
msgid "Groups"
msgstr "Grupy"
#: templates/settings.php:106
msgid "Users"
msgstr "Użytkownicy"
#: templates/settings.php:119 templates/settings.php:120
#: templates/settings.php:159 templates/settings.php:160
msgid "Delete"
msgstr "Usuń"
#: templates/settings.php:133
msgid "Enable User External Storage"
msgstr "Włącz zewnętrzne zasoby dyskowe użytkownika"
#: templates/settings.php:136
msgid "Allow users to mount the following external storage"
msgstr "Pozwól użytkownikom montować następujące zewnętrzne zasoby dyskowe"
#: templates/settings.php:151
msgid "SSL root certificates"
msgstr "Główny certyfikat SSL"
#: templates/settings.php:169
msgid "Import Root Certificate"
msgstr "Importuj główny certyfikat"