nextcloud/l10n/ru/settings.po

160 lines
3.8 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# <tony.mccourin@gmail.com>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://owncloud.shapado.com/\n"
"POT-Creation-Date: 2012-01-16 17:31+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-01-16 16:32+0000\n"
"Last-Translator: icewind <icewind1991@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian (http://www.transifex.net/projects/p/owncloud/team/ru/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ru\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
#: ajax/lostpassword.php:14
msgid "email Changed"
msgstr ""
#: ajax/lostpassword.php:16 ajax/openid.php:17 ajax/setlanguage.php:16
msgid "Invalid request"
msgstr "Неверный запрос"
#: ajax/openid.php:15
msgid "OpenID Changed"
msgstr "OpenID был изменён"
#: ajax/setlanguage.php:14
msgid "Language changed"
msgstr "Язык изменён"
#: personal.php:36 personal.php:37
msgid "__language_name__"
msgstr ""
#: templates/admin.php:13
msgid "Log level"
msgstr ""
#: templates/apps.php:8
msgid "Add your application"
msgstr "Добавить ваше приложение"
#: templates/apps.php:21
msgid "Select an App"
msgstr "Выберите приложение"
#: templates/apps.php:23
msgid "-licensed"
msgstr "-лицензия"
#: templates/apps.php:23
msgid "by"
msgstr "от"
#: templates/help.php:8
msgid "Ask a question"
msgstr "Задать вопрос"
#: templates/help.php:20
msgid "Problems connecting to help database."
msgstr "Проблема соединения с базой данных помощи."
#: templates/help.php:21
msgid "Go there manually."
msgstr "Войти самостоятельно."
#: templates/help.php:29
msgid "Answer"
msgstr "Ответ"
#: templates/personal.php:8
msgid "You use"
msgstr "Вы используете"
#: templates/personal.php:8
msgid "of the available"
msgstr "из доступных"
#: templates/personal.php:13
msgid "Your password got changed"
msgstr "Ваш пароль был изменён"
#: templates/personal.php:14
msgid "Unable to change your password"
msgstr "Невозможно сменить пароль"
#: templates/personal.php:15
msgid "Current password"
msgstr "Текущий пароль"
#: templates/personal.php:16
msgid "New password"
msgstr "Новый пароль"
#: templates/personal.php:17
msgid "show"
msgstr "показать"
#: templates/personal.php:18
msgid "Change password"
msgstr "Сменить пароль"
#: templates/personal.php:24
msgid "Email"
msgstr ""
#: templates/personal.php:25
msgid "Your email address"
msgstr ""
#: templates/personal.php:26
msgid "Fill in an email address to enable password recovery"
msgstr ""
#: templates/personal.php:32 templates/personal.php:33
msgid "Language"
msgstr "Язык"
#: templates/personal.php:38
msgid "Help translate"
msgstr ""
#: templates/personal.php:45
msgid "use this address to connect to your ownCloud in your file manager"
msgstr ""
"используйте данный адрес для подключения к ownCloud в вашем файловом "
"менеджере"
#: templates/users.php:15 templates/users.php:30
msgid "Name"
msgstr "Имя"
#: templates/users.php:16 templates/users.php:31
msgid "Password"
msgstr "Пароль"
#: templates/users.php:17 templates/users.php:32 templates/users.php:46
msgid "Groups"
msgstr "Группы"
#: templates/users.php:23
msgid "Create"
msgstr "Создать"
#: templates/users.php:33
msgid "Quota"
msgstr ""
#: templates/users.php:58
msgid "Delete"
msgstr "Удалить"