nextcloud/l10n/ru/settings.po

334 lines
10 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# Denis <reg.transifex.net@demitel.ru>, 2012.
# <icewind1991@gmail.com>, 2012.
# <jekader@gmail.com>, 2012.
# <lankme@gmail.com>, 2012.
# Nick Remeslennikov <homolibere@gmail.com>, 2012.
# <rasperepodvipodvert@gmail.com>, 2012.
# <tony.mccourin@gmail.com>, 2011.
# Victor Bravo <>, 2012.
# <victor.dubiniuk@gmail.com>, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2012-09-17 02:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-09-17 00:03+0000\n"
"Last-Translator: I Robot <thomas.mueller@tmit.eu>\n"
"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/ru/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ru\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: ajax/apps/ocs.php:23
msgid "Unable to load list from App Store"
msgstr "Загрузка из App Store запрещена"
#: ajax/creategroup.php:9 ajax/removeuser.php:13 ajax/setquota.php:18
#: ajax/togglegroups.php:15
msgid "Authentication error"
msgstr "Ошибка авторизации"
#: ajax/creategroup.php:19
msgid "Group already exists"
msgstr "Группа уже существует"
#: ajax/creategroup.php:28
msgid "Unable to add group"
msgstr "Невозможно добавить группу"
#: ajax/enableapp.php:13
msgid "Could not enable app. "
msgstr ""
#: ajax/lostpassword.php:14
msgid "Email saved"
msgstr "Email сохранен"
#: ajax/lostpassword.php:16
msgid "Invalid email"
msgstr "Неправильный Email"
#: ajax/openid.php:16
msgid "OpenID Changed"
msgstr "OpenID изменён"
#: ajax/openid.php:18 ajax/setlanguage.php:20 ajax/setlanguage.php:23
msgid "Invalid request"
msgstr "Неверный запрос"
#: ajax/removegroup.php:16
msgid "Unable to delete group"
msgstr "Невозможно удалить группу"
#: ajax/removeuser.php:22
msgid "Unable to delete user"
msgstr "Невозможно удалить пользователя"
#: ajax/setlanguage.php:18
msgid "Language changed"
msgstr "Язык изменён"
#: ajax/togglegroups.php:25
#, php-format
msgid "Unable to add user to group %s"
msgstr "Невозможно добавить пользователя в группу %s"
#: ajax/togglegroups.php:31
#, php-format
msgid "Unable to remove user from group %s"
msgstr "Невозможно удалить пользователя из группы %s"
#: js/apps.js:18
msgid "Error"
msgstr "Ошибка"
#: js/apps.js:39 js/apps.js:73
msgid "Disable"
msgstr "Выключить"
#: js/apps.js:39 js/apps.js:62
msgid "Enable"
msgstr "Включить"
#: js/personal.js:69
msgid "Saving..."
msgstr "Сохранение..."
#: personal.php:46 personal.php:47
msgid "__language_name__"
msgstr "Русский "
#: templates/admin.php:14
msgid "Security Warning"
msgstr "Предупреждение безопасности"
#: templates/admin.php:17
msgid ""
"Your data directory and your files are probably accessible from the "
"internet. The .htaccess file that ownCloud provides is not working. We "
"strongly suggest that you configure your webserver in a way that the data "
"directory is no longer accessible or you move the data directory outside the"
" webserver document root."
msgstr "Похоже, что каталог data и ваши файлы в нем доступны из интернета. Предоставляемый ownCloud файл htaccess не работает. Настоятельно рекомендуем настроить сервер таким образом, чтобы закрыть доступ к каталогу data или вынести каталог data за пределы корневого каталога веб-сервера."
#: templates/admin.php:31
msgid "Cron"
msgstr "Задание"
#: templates/admin.php:37
msgid "Execute one task with each page loaded"
msgstr ""
#: templates/admin.php:43
msgid ""
"cron.php is registered at a webcron service. Call the cron.php page in the "
"owncloud root once a minute over http."
msgstr ""
#: templates/admin.php:49
msgid ""
"Use systems cron service. Call the cron.php file in the owncloud folder via "
"a system cronjob once a minute."
msgstr ""
#: templates/admin.php:56
msgid "Sharing"
msgstr ""
#: templates/admin.php:61
msgid "Enable Share API"
msgstr "Включить API публикации"
#: templates/admin.php:62
msgid "Allow apps to use the Share API"
msgstr "Разрешить API публикации для приложений"
#: templates/admin.php:67
msgid "Allow links"
msgstr "Разрешить ссылки"
#: templates/admin.php:68
msgid "Allow users to share items to the public with links"
msgstr "Разрешить пользователям публикацию при помощи ссылок"
#: templates/admin.php:73
msgid "Allow resharing"
msgstr "Включить повторную публикацию"
#: templates/admin.php:74
msgid "Allow users to share items shared with them again"
msgstr "Разрешить пользователям публиковать доступные им элементы других пользователей"
#: templates/admin.php:79
msgid "Allow users to share with anyone"
msgstr "Разрешить публиковать для любых пользователей"
#: templates/admin.php:81
msgid "Allow users to only share with users in their groups"
msgstr "Ограничить публикацию группами пользователя"
#: templates/admin.php:88
msgid "Log"
msgstr "Журнал"
#: templates/admin.php:116
msgid "More"
msgstr "Ещё"
#: templates/admin.php:124
msgid ""
"Developed by the <a href=\"http://ownCloud.org/contact\" "
"target=\"_blank\">ownCloud community</a>, the <a "
"href=\"https://github.com/owncloud\" target=\"_blank\">source code</a> is "
"licensed under the <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/agpl-3.0.html\" "
"target=\"_blank\"><abbr title=\"Affero General Public "
"License\">AGPL</abbr></a>."
msgstr "Разрабатывается <a href=\"http://ownCloud.org/contact\" target=\"_blank\">сообществом ownCloud</a>, <a href=\"https://github.com/owncloud\" target=\"_blank\">исходный код</a> доступен под лицензией <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/agpl-3.0.html\" target=\"_blank\"><abbr title=\"Affero General Public License\">AGPL</abbr></a>."
#: templates/apps.php:10
msgid "Add your App"
msgstr "Добавить приложение"
#: templates/apps.php:26
msgid "Select an App"
msgstr "Выберите приложение"
#: templates/apps.php:29
msgid "See application page at apps.owncloud.com"
msgstr "Смотрите дополнения на apps.owncloud.com"
#: templates/apps.php:30
msgid "<span class=\"licence\"></span>-licensed by <span class=\"author\"></span>"
msgstr "<span class=\"licence\"></span> лицензия. Автор <span class=\"author\"></span>"
#: templates/help.php:9
msgid "Documentation"
msgstr "Документация"
#: templates/help.php:10
msgid "Managing Big Files"
msgstr "Управление большими файлами"
#: templates/help.php:11
msgid "Ask a question"
msgstr "Задать вопрос"
#: templates/help.php:23
msgid "Problems connecting to help database."
msgstr "Проблема соединения с базой данных помощи."
#: templates/help.php:24
msgid "Go there manually."
msgstr "Войти самостоятельно."
#: templates/help.php:32
msgid "Answer"
msgstr "Ответ"
#: templates/personal.php:8
msgid "You use"
msgstr "Вы используете"
#: templates/personal.php:8
msgid "of the available"
msgstr "из доступных"
#: templates/personal.php:12
msgid "Desktop and Mobile Syncing Clients"
msgstr "Клиенты синхронизации для рабочих станций и мобильных устройств"
#: templates/personal.php:13
msgid "Download"
msgstr "Загрузка"
#: templates/personal.php:19
msgid "Your password got changed"
msgstr "Ваш пароль был изменён"
#: templates/personal.php:20
msgid "Unable to change your password"
msgstr "Невозможно сменить пароль"
#: templates/personal.php:21
msgid "Current password"
msgstr "Текущий пароль"
#: templates/personal.php:22
msgid "New password"
msgstr "Новый пароль"
#: templates/personal.php:23
msgid "show"
msgstr "показать"
#: templates/personal.php:24
msgid "Change password"
msgstr "Сменить пароль"
#: templates/personal.php:30
msgid "Email"
msgstr "e-mail"
#: templates/personal.php:31
msgid "Your email address"
msgstr "Ваш адрес электронной почты"
#: templates/personal.php:32
msgid "Fill in an email address to enable password recovery"
msgstr "Введите адрес электронной почты, чтобы появилась возможность восстановления пароля"
#: templates/personal.php:38 templates/personal.php:39
msgid "Language"
msgstr "Язык"
#: templates/personal.php:44
msgid "Help translate"
msgstr "Помочь с переводом"
#: templates/personal.php:51
msgid "use this address to connect to your ownCloud in your file manager"
msgstr "используйте данный адрес для подключения к ownCloud в вашем файловом менеджере"
#: templates/users.php:21 templates/users.php:76
msgid "Name"
msgstr "Имя"
#: templates/users.php:23 templates/users.php:77
msgid "Password"
msgstr "Пароль"
#: templates/users.php:26 templates/users.php:78 templates/users.php:98
msgid "Groups"
msgstr "Группы"
#: templates/users.php:32
msgid "Create"
msgstr "Создать"
#: templates/users.php:35
msgid "Default Quota"
msgstr "Квота по умолчанию"
#: templates/users.php:55 templates/users.php:138
msgid "Other"
msgstr "Другое"
#: templates/users.php:80 templates/users.php:112
msgid "Group Admin"
msgstr "Группа Администраторы"
#: templates/users.php:82
msgid "Quota"
msgstr "Квота"
#: templates/users.php:146
msgid "Delete"
msgstr "Удалить"