nextcloud/l10n/sv/files_sharing.po

141 lines
3.3 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# Patrik Nilsson <asavartzeth@gmail.com>, 2014
# Gustav Smedberg <shadow.elf@hotmail.com>, 2013
# Juho Ojala, 2014
# Magnus Höglund <magnus@linux.com>, 2013
# Stefan Gagner <stefan@mei-ya.se>, 2013
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-06-06 01:54-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2014-06-06 05:54+0000\n"
"Last-Translator: I Robot\n"
"Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/sv/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: sv\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: appinfo/app.php:35 js/app.js:34
msgid "Shared with you"
msgstr "Delat med dig"
#: appinfo/app.php:44 js/app.js:53
msgid "Shared with others"
msgstr "Delat med andra"
#: appinfo/app.php:53 js/app.js:72
msgid "Shared by link"
msgstr ""
#: js/app.js:35
msgid "No files have been shared with you yet."
msgstr "Inga filer har ännu delats med dig."
#: js/app.js:54
msgid "You haven't shared any files yet."
msgstr "Du har inte delat några filer ännu."
#: js/app.js:73
msgid "You haven't shared any files by link yet."
msgstr ""
#: js/settings-admin.js:10
msgid "Could not load template"
msgstr "Kunde inte ladda mall"
#: js/settings-admin.js:45
msgid "Saved"
msgstr "Sparad"
#: js/settings-admin.js:64 templates/settings-admin.php:33
msgid "Reset"
msgstr "Återställ"
#: js/share.js:55
msgid "Shared by {owner}"
msgstr "Delad av {owner}"
#: js/sharedfilelist.js:128
msgid "Shared by"
msgstr "Delad av"
#: templates/authenticate.php:4
msgid "This share is password-protected"
msgstr "Den här delningen är lösenordsskyddad"
#: templates/authenticate.php:7
msgid "The password is wrong. Try again."
msgstr "Lösenordet är fel. Försök igen."
#: templates/authenticate.php:10 templates/authenticate.php:12
msgid "Password"
msgstr "Lösenord"
#: templates/list.php:16
msgid "Name"
msgstr "Namn"
#: templates/list.php:20
msgid "Share time"
msgstr "Delningstid"
#: templates/part.404.php:3
msgid "Sorry, this link doesnt seem to work anymore."
msgstr "Tyvärr, denna länk verkar inte fungera längre."
#: templates/part.404.php:4
msgid "Reasons might be:"
msgstr "Orsaker kan vara:"
#: templates/part.404.php:6
msgid "the item was removed"
msgstr "objektet togs bort"
#: templates/part.404.php:7
msgid "the link expired"
msgstr "giltighet för länken har gått ut"
#: templates/part.404.php:8
msgid "sharing is disabled"
msgstr "delning är inaktiverat"
#: templates/part.404.php:10
msgid "For more info, please ask the person who sent this link."
msgstr "För mer information, kontakta den person som skickade den här länken."
#: templates/public.php:20
msgid "Download"
msgstr "Ladda ner"
#: templates/public.php:50
#, php-format
msgid "Download %s"
msgstr "Ladda ner %s"
#: templates/public.php:54
msgid "Direct link"
msgstr "Direkt länk"
#: templates/settings-admin.php:3
msgid "Mail templates"
msgstr "e-postmallar"
#: templates/settings-admin.php:8
msgid "Theme"
msgstr "Teman"
#: templates/settings-admin.php:17
msgid "Template"
msgstr "Mallar"
#: templates/settings-admin.php:35
msgid "Save"
msgstr "Spara"